Pilz P2HZ X1P Notice D'utilisation page 12

Relais de commande bimanuelle
Masquer les pouces Voir aussi pour P2HZ X1P:
Table des Matières

Publicité

Puesta en marcha
Al poner en marcha el dispositivo hay que
tener en cuenta:
• Sólo los contactos de salida 13-14/
23-24/33-34 son contactos de seguri-
dad. El contacto de salida 41-42 y las
salidas por semiconductor Y32 y Y35
son contactos auxiliares (p. ej. para
visualización o para movimiento hacia
arriba no peligroso).
• Conectar un fusible antes de los con-
tactos de salida (4 A de acción lenta/
6 A de acción rápida) con objeto de
evitar la soldadura de los contactos.
• Utilizar alambre de cobre con una resis-
tencia a la temperatura de 60/75 °C para
las líneas.
• El par de apriete de los tornillos (tornillos
de ranura) en los bornes de conexión
tiene que ser de 0,5 ... 0,6 Nm.
• No conectar corrientes pequeñas con
contactos a través de los cuales se han
conducido anteriormente grandes corrien-
tes.
• Cálculo de la longitud máx. de línea I
en el circuito de entrada:
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= resistencia máxima del total de
lmáx
la línea (ver datos técnicos)
R
/km = resistencia de línea/km
l
• Respetar sin falta las indicaciones del
capítulo "Datos técnicos".
Procedimiento:
• Aplicar tensión de alimentación en los
bornes A1 (L+) y A2 (L-).
La tensión de alimentación tiene que ser
desconectada con la tensión de
accionamiento de la máquina (prensa).
• Circuito de realimentación:
Puentear Y1-Y2 o contactores externos.
• Circuito de entrada
- Pulsador 1: conectar el contacto nor-
malmente cerrado entre S11-S12 y el
contacto normalmente abierto entre
S11-S13.
- Pulsador 2: conectar el contacto nor-
malmente cerrado entre S21-S22 y el
contacto normalmente abierto entre
S21-S23.
• Salidas por semiconductor:
Conectar +24 V CC al borne Y31 y 0 V al
borne Y30. Conectar Y32 y Y35 con
entradas de 24-V de un PLC.
Los contactos de seguridad 13-14/23-24/
33-34 están abiertos, el contacto auxiliar
41-42 está cerrado.
Errores - Fallos
Por motivos de seguridad, el dispositivo no
se puede arrancar cuando se presentan los
fallos siguientes:
• Contactos fundidos
• Bobina defectuosa
• Rotura de línea
• Cortocircuito p. ej. entre los pulsadores
• No se cumple la simultaneidad
Messa in funzione
Alla messa in funzione occorre considerare
quanto segue:
• Solo i contatti di uscita 13-14/-23-24/
33-34 sono contatti di sicurezza. Il
contatto di uscita 41-42 e le uscite a
semiconduttore Y32 e Y35 sono con-
tatti ausiliari (p. es. visualizzazione,
movimento di avanzamento non peri-
coloso).
• Per evitare la saldatura dei contatti,
collegare un fusibile (4 A ad azione
ritardata/6 A rapido) prima dei contatti
di uscita.
• Per i cavi utilizzare materiale in filo di
rame con una resistenza termica intorno
ai 60/75 °C.
• La coppia di serraggio delle viti (viti ad
intaglio M3) sui morsetti deve essere tra
0,5 ... 0,6 Nm.
• Non commutare piccole correnti con
contatti attraverso i quali sono state
commutate in precedenza alte correnti.
• Calcolo della lunghezza max. cavo I
circuito di ingresso:
máx
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= mass. resistenza del cavo totale
lmax
(v. Dati tecnici)
R
/km = resistenza del cavo/km
l
• Attenersi assolutamente alle indicazioni
riportate al capitolo "Dati tecnici".
Procedura:
• Applicare la tensione di alimentazione ai
morsetti A1 (L+) e A2 (L-). La tensione di
alimentazione non deve essere collegata
con l'energia di trasmissione della mac-
china (pressa).
• Circuito di retroazione:
collegare il ponticello a Y1-Y2 o relè
esterni.
• Circuito d'ingresso
- Pulsante 1: collegare il contatto NC tra
S11-A1 e il contatto NA tra S11-S13
- Pulsante 2: collegare il contatto NA tra
S21-A3 e il contatto NA tra S21-S23
• Uscite a semiconduttore:
collegare +24 V DC sul morsetto Y31 e
0 V sul morsetto Y30. Collegare Y32 e
Y35 con le entrate 24 V ad un PLC.
I contatti di sicurezza 13-14/23-24/33-34
sono aperti, il contatto ausiliario 41-42 è
chiuso.
Errori - Guasti
Per ragioni di sicurezza il dispositivo non
può essere attivato in presenza dei seguenti
problemi:
• contatti saldati
• bobina difettosa
• interruzione di un conduttore
• cortocircuito p. es. tra i pulsanti
• mancato mantenimento della simultaneità
Ingebruikneming
Neem bij ingebruikneming het volgende in
acht:
• Alleen de uitgangscontacten 13-14/
23-24/33-34 zijn veiligheidscontacten.
De uitgangscontacten 41-42 en de
halfgeleideruitgangen Y32 en Y35 zijn
hulpcontacten (b.v. voor displays of de
ongevaarlijke beweging omhoog).
• Uitgangscontacten afzekeren (4 A
traag/6 A snel) om het verkleven van
de contacten te voorkomen.
• Kabelmateriaal van koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
• Het aanhaalmoment van de schroeven
(M3) op de aansluitklemmen moet
0,5 ... 0,6 Nm bedragen.
• Geen geringe stroomsterkten via contac-
ten schakelen die tevoren grote stroom-
sterkten verwerkt hebben.
• Berekening van de max. kabellengte I
in het ingangscircuit:
nel
max
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= max. weerstand
lmax
totale kabel (zie technische gegevens)
R
/km = kabelweerstand/km
l
Voorbeeld (bedrijfsmodus: eenkanalig):
• Aanwijzingen in het hoofdstuk "Techni-
sche gegevens" beslist opvolgen.
Procedure:
• Voedingsspanning op klemmen A1 (L+)
en A2 (L-) aansluiten.
De voedingsspanning moet met de
aandrijvingsenergie van de machine
(pers) afgeschakeld worden.
• Terugkoppelcircuit:
Brug op Y1-Y2 of contacten van externe
magneetschakelaars aansluiten.
• Ingangscircuit
- Knop 1: Verbreekcontact tussen
S11-S12 en maakcontact S11-S13
aansluiten
- Knop 2: Verbreekcontact tussen
S21-S22 en maakcontact S21-S23
aansluiten
• Halfgeleideruitgangen:
+24 V DC op klem Y31 en 0 V op klem
Y30 aansluiten. Y32 en Y35 met 24-V-
ingangen van een PLC verbinden.
De veiligheidscontacten 13-14/23-24/33-34
zijn geopend, het hulpcontact 41-42 is
gesloten.
Fouten - Storingen
Het apparaat kan om veiligheidsredenen bij
de volgende fouten niet gestart worden:
• Verkleefde contacten
• Defecte spoel
• Kabelbreuk
• Kortsluiting, b.v. tussen de knoppen
• Niet aanhouden van de gelijktijdigheid
max

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières