the wheel.
• Put back the valve cap.
• Ride the bicycle for 3-4 kms so as to ensure the liquid inside the
tyre is evenly distributed.
When you puncture the tyre, the air leakage is slow and not imme-
diate, and in some cases allows you to keep on pedaling back home.
Keep in mind that a UST Tubeless tyre can be repaired by applying a
puncture repair patch or spray, or by inserting an inner tube.
SECTION 3
Inserting an inner tube in a UST
:
Tubeless tyre in the event of a puncture
The inner tube must be fitted with a Presta valve that has a 6 mm
diameter:
• Deflate the tyre.
• Starting from the opposite side of the valve, uncouple the bead
from its seat and continue along the entire circumference of the
wheel. If you must use a lever to uncouple the tyre beads, use a
plastic lever so as to avoid damaging the rim and tyre. Warning:
avoid using sharp objects so as to prevent damage to the rim and
tyre.
• Unscrew the valve ring and remove it.
• Insert the partially inflated inner tube into the tyre.
• Starting from the point opposite the valve hole, insert the second
tyre bead into place and continue along the entire circumference of
the wheel, be careful not to pinch the inner tube.
• Inflate the inner tube until both tyre beads are fitted properly in
F
Section I
Indications générales
Section II
Moyeux
Section III
Rayons
Section IV
Blocage rapide
Section 1
Montage d'un pneu UST Tubeless
Section 2
Gonflage du pneu UST Tubeless
Section 3
Chambre à air en cas de crevaison du pneu UST Tubeless
Section 4
Remplacement d'un écrou de rayon
SECTION I:
Indications générales
Nous vous remercions pour l'achat des Roues 966, un produit qui
vous garanti sécurité et fonctionnalité dans le temps.
Conçues pour être montées avec des pneus UST sans chambre
à air et à jante à pneu, elles ne peuvent être utilisées que sur des
bicyclettes de type « cross-country » (elles ne conviennent pas au
cyclisme de descente, au cyclisme acrobatique tout-terrain, au
four cross ou à toute autre discipline tout terrain extrême).
Pour la transformation de la roue avant de la version Blocage Ra-
pide à la version TX-15 ôter simplement le support (A) des contre-
écrous (Fig.1).
Pour la transformation de la roue arrière de la version Blocage Ra-
pide à la version TX-12 les kits d'adaptation sont inclus.
Avant de procéder à l'utilisation des Roues, lisez attentivement les
instructions ci-après et conservez les dans un lieu sûr pour de fu-
tures consultations.
the correct position.
• Inflate until you achieve the desired inflation pressure. Do not
exceed the maximum pressure recommended by the tyre manu-
facturer.
Section 4:
If you need to replace a nipple, please proceed as follows:
• Starting from the point opposite the valve, disassemble the Tu-
beless tyre. If you must use a lever to uncouple the tyre beads, use
a plastic lever so as to avoid damaging the rim and tyre.
Warning: avoid using sharp objects so as to prevent da-
mage to the rim and tyre.
We recommend placing the wheel in a position that prevents the
nipples from falling into the rim.
• Cut the tape using a sharp object.
• Remove the nipples from the rim, taking care not to drop the
washer into the rim.
• Once the nipples have been removed, insert the new nipples
and washers, and close the hole using the tape so as to seal it.
Before replacing the spoke, dip the new spoke into thread-locking
fluid for better grip.
To install the Tubeless tyre, please follow the simple steps indica-
ted in Section 1.
INDICE GENERAL
Fac Michelin S.r.l. se réserve le droit de modifier le contenu du pré-
sent manuel sans préavis. La version ajournée sera éventuellement
disponible sur le site www.michetechnology.com.
Sur le site vous trouverez même des autres informations sur les
produits MICHE et SUPERTYPE.
Dans l'emballage de la paire de Roues 966 vous trou-
verez:
• La roue avant et la roue arrière
• Les deux blocages rapides
• Le manuel pour l'utilisation et l'entretient des Roues 966
• Sac de roue
Attention
Toute modification ou altération (même graphique) des
produits avec des accessoires non originaux ou non
fournis directement par Fac Michelin S.r.l. entraîneront
de fait la perte de la garantie légale.
8
Nipple replacement