Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'uso e manutenzione _ pag. 3
Manual of maintenance and use _ pag. 5
Manuel d'utilisation et d'entretien _ pag. 7
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 9
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miche REVOX DX TR

  • Page 1 Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 7 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 9 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 11...
  • Page 2 FIG. 1 FIG. 4 FIG. 2 FIG. 5 FIG. 3 FIG. 6...
  • Page 3: Indicazioni Generali

    ITALIANO INDICAZIONI GENERALI Vi ringraziamo per avere acquistato le ruote REVOX DX TR, un prodotto bloccaggio chiuso in posizione corretta. In caso di perno passante che vi garantirà sicurezza e funzionalità nel tempo. consultate le istruzioni di montaggio fornite dal costruttore della Prima di procedere all’utilizzo, leggete attentamente le istruzioni di se-...
  • Page 4 • Allentate il grano (I) con una chiave a brugola (L) (Fig. 6). • Ruotate la ghiera in senso orario per diminuire la scorrevolezza del Le ruote REVOX DX TR sono progettate per montare copertoncini. L’uti- movimento, e in senso antiorario per aumentare la scorrevolezza lizzo è...
  • Page 5: General Indications

    Attention, the use of wheels not centered properly or with spo- lable www.miche.it kes broken and/or loosen or damaged may cause an accident, On our website you will also find information on the other Miche or serious injury or death. REVOX products and the spare parts catalogue.
  • Page 6 Warning REVOX DX wheels are developed to set up tire. Miche REVOX DX Use original spare parts exclusively provided by Fac Michelin S.r.l. wheels are designs for use solely on the road or dedicated cycle Any modification or alteration (also graphic) of the product with track with a smooth surface.
  • Page 7: Indications Générales

    La version ajournée sera éventuellement disponi- ne sont pas suffisamment tendus, les faire tendre par un mécanicien ble sur le site www.miche.it Sur le site vous trouverez même des autres qualifié ou par du personnel spécialisé. informations sur les produits MICHE et REVOX.
  • Page 8 Toute modification ou altération (même graphique) des produits avec immédiatement par un mécanicien spécialisé ou par une personne qua- des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac lifiée. 8 REVOX DX TR / MICHE.IT...
  • Page 9: Allgemeine Angaben

    Außerdem kann ein zu niedriger Reifendruck zu Schäden und vorzeitiger Abnutzung der Felge führen. Ein falscher Reifendruck könnte zum Platzen des Reifens oder zum Verlust der Kontrolle. Die Naben REVOX DX TR sind relativ einfach zu warten. Dazu wie folgt dar-...
  • Page 10 Regelung der Nabe über den Ring (H) vornehmen. • Die Schraube (I) mit einem Inbusschlüssel (L) lockern (Abb. 6). Die REVOX DX TR Laufräder sind für Drahtreifen entwickelt worden. Die RE- • Den Ring im Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen zu verringern, VOX DX TR Laufräder sind nur für die Asphaltstraße...
  • Page 11: Indicaciones Generales

    ESPAÑOL INDICACIONES GENERALES Les agradecemos por haber comprado las ruedas REVOX DX TR, un pro- de la bicicleta y ser causa de accidentes, lesiones fisicas o muerte. ducto que les garantizará seguridad y funcionalidad en el tiempo. • Compruebe que las ruedas están firmemente fijadas al cuadro con el Antes de utilizar las ruedas, lean atentamente las instrucciones indica- bloqueo cerrado en posición correcta.
  • Page 12 Las Ruedas REVOX DX TR han sido proyectadas para montar cubierta. Las Asegurarse de que el buje esté correctamente cerrado ya que, si se afloja, ruedas REVOX DX TR deben usarse en carreteras con fondo regular o pistas. podría causar accidentes, lesiones graves o mortales.
  • Page 13 Fällen, in denen die Umstände nicht unmittelbar auf die FAC MICHELIN AG zurückzuführen safe place to refer back to them whenever needed. For more details on the MICHE and REVOX sind.
  • Page 14 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS 14 REVOX DX TR / MICHE.IT...
  • Page 16 www.miche.it...

Table des Matières