Page 1
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3 Manual of maintenance and use _ pag. 6 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 9 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 15...
La versione aggiornata sarà eventualmente disponibile nella sezione • Verificate la tensione dei raggi in modo tale da poter notare even- Download del nostro sito www.miche.it Sul sito troverete inoltre infor- tuali raggi allentati. Se dal controllo dovessero risultare dei raggi mazioni sugli altri prodotti MICHE e SUPERTYPE.
Page 4
Attenzione: i cuscinetti del gravi o mortale. corpo ruota libera NON sono sostituibili. • Terminata la manutenzione, infilate il corpo ruota libera con il relati- Qualora la vostra serie ruote fosse trasformata per il montaggio 4 966 WP AXY / MICHE.IT...
Page 5
degli pneumatici Tubeless Ready, leggete attentamente le istruzioni • Gonfiate la ruota. Attenzione, seguite i passi riportati nel punto 2 che trovate nelle sezioni 4, 5, e 6. delle Indicazioni Generali. • Riposizionate il tappo copri valvola. • Percorrete 3-4 km in modo tale che ci sia la completa distribuzione del liquido all’interno del pneumatico.
The updated version will always be available in the Download section sen or damaged may cause an accident, serious injury or death. of our website www.miche.it. On the site you will also find out about • Check that the braking system and the brake pads in the brake cali- other MICHE and SUPERTYPE products.
Page 7
The spokes used for the assembly of the Wheels have the following ckets are also be installed correctly (Pic. 3) sizes and characteristics: Check that the wheel turns freely. 966 WP AXY Rear wheel Front wheel Warning Right side (opposite side to the disc) 299 mm 300 mm Use original spare parts exclusively provided by Fac di Michelin.
Page 8
Keep in mind that a Tubeless ready tire can be repaired by applying a puncture repair patch or spray, or by inserting an inner tube. 8 966 WP AXY / MICHE.IT...
La version à jour sera éventuellement disponible dans la section Attention, l’utilisation de roues pas bien centrées ou avec des ra- Download de notre site www.miche.it. Sur le site, vous trouverez éga- yons cassés et/ou desserrés ou endommagés peut provoquer des lement des informations sur les autres produits MICHE et SUPERTYPE.
Page 10
• Engager à nouveau l’ a xe (C) avec son entretoise (Z) à l’intérieur du Les parties 4-5-6 contiennent des indications utiles si vos roues corps du moyeu en faisant très attention au positionnement des sont conçues pour le montage de pneus tubeless ready. 10 966 WP AXY / MICHE.IT...
Page 11
MONTAGE D’UN PNEU TUBELESS READY INTRODUCTION DE LA CHAMBRE À AIR EN CAS DE CREVAISON DU PNEU TUBE- Attention Si vous n’êtes pas sûr d’être en mesure d’effectuer ces opérations, LESS READY adressez-vous au personnel spécialisé. Avant toute opération d’entretien sur vos roues, portez toujours des gants et des lunettes de protection.
Verletzungen führen. unter www.michetechnology.com. • Überprüfen Sie die Spannung der Speichen um eventuelle lose Spei- Unsere Web-Site erhält außerdem Informationen über weitere MICHE chen zu bemerken. Sollten Sie während des Kontrollvorgangs auf und SUPERTYPE Produkte. lose Speichen stoßen, lassen Sie diese bitte durch eine Mechaniker oder qualifiziertes Fachpersonal spannen.
Page 13
Lager perfekt in seinem Sitz befindet (Abb. 2). die folgenden Maße und Eigenschaften:. • Setzen Sie den Stift (C) ein • Zentrieren Sie das zweite Lager entsprechend dem Stift und justie- 966 WP AXY Hinterrad Vorderrad ren es mit Hilfe einer derart dimensionierten Hülse, um den Stift Rechte Seite (Seite gegenüber dem...
Page 14
• Reifenwulst in seinen Sitz und fahren entlang des gesamten Umfangs der Felge fort. Achten Sie darauf, dass Sie den Schlauch nicht einzuklemmen. • Pumpen Sie den Schlauch auf bis sich die beiden Reifenwülste in die korrekte Position gebracht haben. 14 966 WP AXY / MICHE.IT...
La versión actualizada estará eventualmente di- el fabricante de la bicicleta o de la horquilla. sponible en la sección Descarga de nuestro sitio web www.miche.it. Atención: un bloqueo no regulado correctamente puede provocar Además, en el sitio web encontrará información sobre otros productos el desmontaje de la rueda y ser causa de accidentes, lesiones MICHE y SUPERTYPE.
Page 16
Den tensión a la rueda lenta y regularmente, prestando atención a evi- continuar el proceso de limpieza de las trinquetes. Advertencia: los tar que el radio se tuerza sobre si mismo y que la rueda reciba más 16 966 WP AXY / MICHE.IT...
Page 17
estrés del necesario. mente vacío de aire en su interior. Para evaluar la correcta tensión de la rueda, utilizar un tensiómetro: • Desenrosque la parte superior de la válvula con el instrumento in- no confíen en la tensión que se comprueba manualmente. La tensión dicado para ello.
Page 18
FAC MICHELIN S.r.l. FAC MICHELIN S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones a la producción en GARANTIE - En cas d’ a nomalies d’un produit MICHE ou d’un de ses composants, aussi bien cualquier momento y sin previo aviso.
Page 19
PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS...