Publicité

Liens rapides

Guide de montage et de service
DULCO
turb C Appareil de mesure pour turbi‐
®
dité
Types : TUC 1, TUC 2, TUC 3, TUC 4
FR
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐
mande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 986117
BA DT 038 07/16 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCO turb C

  • Page 1 Guide de montage et de service DULCO turb C Appareil de mesure pour turbi‐ ® dité Types : TUC 1, TUC 2, TUC 3, TUC 4 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐ mande ou d’installation.
  • Page 2 Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme mas‐ culine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remer‐ cions les lectrices de bien vouloir com‐...
  • Page 3 Instructions complémentaires Indication Description « Affichage / Éléments à l’écran (par ex. touches, affectation des touches de fonc‐ GUI » tion) Représentation des éléments logiciels et des textes CODE...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction......................6 1.1 Indication des avertissements................ 6 1.2 Qualification des utilisateurs................8 Sécurité et responsabilité..................10 2.1 Consignes générales de sécurité ..............10 2.2 Utilisation conforme à l'usage prévu............. 11 Description du fonctionnement / Information produit..........12 3.1 Contenu de la livraison.................
  • Page 5 Table des matières 8.1.2 Erreur du process..................69 Pièces de rechange et accessoires..............71 Élimination des pièces usagées................72 Déclaration de conformité..................73 Index........................74...
  • Page 6: Introduction

    Introduction Introduction Caractéristiques et fonctions Cette notice technique décrit les caracté‐ AVERTISSEMENT ! ristiques techniques et les fonctions de Nature et source du danger l’appareil de mesure pour turbidité Conséquence possible : mort ou bles‐ DULCO ® turb C. sures extrêmement graves. Mesure à...
  • Page 7 Introduction REMARQUE ! Nature et source du danger Détérioration du produit ou de son environnement Mesure à prendre pour éviter ce danger. – Signale une situation potentielle‐ ment dangereuse d’un point de vue matériel. Si le danger n’est pas évité, le produit ou quelque chose dans son environnement peut être endommagé.
  • Page 8: Qualification Des Utilisateurs

    Est considérée comme utilisateur formé une personne remplis‐ sant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en outre suivi une formation spécifique sur l'installation réalisée par ProMinent ou un partenaire commercial autorisé. Personnel spécia‐ Est considérée comme membre du personnel spécialisé et formé...
  • Page 9 Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à...
  • Page 10: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Erreurs de commande ! AVERTISSEMENT ! Conséquence possible : Mort ou bles‐ sures extrêmement graves. Éléments conducteurs de tension ! – Réserver l'utilisation de l'appareil Conséquence possible : Mort ou bles‐ à...
  • Page 11: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sécurité et responsabilité Utilisation conforme à l'usage prévu REMARQUE ! Utilisation conforme REMARQUE ! Détérioration du produit ou de son environnement. Utilisation conforme à l'usage prévu – L’appareil n’est pas destiné à L'appareil est destiné à mesurer la mesurer ou à réguler des fluides turbidité...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement / Information Produit

    Lumière infra‐ rouge TUC 4 1037697 Lumière blanche Un régulateur de pression monocanal est installé de série. Le régulateur de pression du DULCO turb C réduit la pression de 13,8 bars (200 psi) au maximum jusqu'à 1,0 bar (15 psi).
  • Page 13 Description du fonctionnement / Information produit Spécifications Plage de mesure 0 à 1000,0 NTU Seuils de préci‐ ± 2 % de la valeur affichée ou ± 0,02 NTU en dessous de 40 NTU, sion la plus grande des deux valeurs étant valable ±...
  • Page 14 Description du fonctionnement / Information produit Dimensions : Encombrement nécessaire : 35 cm x 30 cm x 30 cm (Hauteur/Lar‐ geur/Profondeur) Poids d’expédi‐ env. 2,5 kg tion Option : nettoyage à ultrasons (TUC 3 / Interface RS-485 TUC 4) Le DULCO ®...
  • Page 15: Contenu De La Livraison

    C de son carton d’emballage. Contrôler attentivement chaque pièce. Assurez-vous qu’aucun dommage apparent n’a été causé pendant le transport. Si les pièces réceptionnées ne correspondent pas à votre commande, merci de contacter immédiatement votre distributeur local ou le service clientèle de ProMinent.
  • Page 16: Montage Et Installation

    Montage et installation Montage et installation Position de lecture et d’utilisation REMARQUE ! Monter l’appareil dans la position Agent de séchage – de lecture et d’utilisation la plus Dysfonctionnement du agréable (si possible à hauteur DULCO ® turb C éventuellement des yeux) causé...
  • Page 17: Montage Mural

    Montage et installation Montage mural Installation (mécanique) REMARQUE ! Éloignement par rapport au site de prélèvement Le DULCO ® turb C ne doit pas être installé à plus de 3 mètres du site de prélève‐ ment des échantillons. Dans le cas contraire, la rapidité de réaction du système ne peut être garantie.
  • Page 18 Montage et installation Fig. 1: Le schéma n’est pas à l’échelle. Il n’est présenté qu’à titre d’information. Toutes les valeurs sont indiquées en millimètres. Coffret de raccordement Corps du DULCO ® turb C...
  • Page 19 Montage et installation Fig. 2: Le schéma n’est pas à l’échelle. Il n’est présenté qu’à titre d’information. Toutes les valeurs sont indiquées en millimètres. Coffret de raccordement Corps du DULCO ® turb C Fixer le boîtier à bornes (A) au mur avec deux vis M4 Fixer au mur le corps du DULCO ®...
  • Page 20: Installation (Hydraulique)

    Montage et installation Installation (hydraulique) Défaut d’étanchéité au niveau de la vis de purge ATTENTION ! Lors de la mise en service, il est pos‐ Écoulement libre sible qu’un léger défaut d’étanchéité apparaisse au niveau de l’orifice de la Conduire l’eau de mesure qui a tra‐ vis de purge.
  • Page 21 Montage et installation Fig. 3: Câbles conseillés pour le DULCO turb C ® Module de débit Vis de purge. À utiliser dans les sys‐ Unité de sonde avec module de com‐ tèmes sous pression. Inutile dans les mande systèmes sans pression III.
  • Page 22: Installation (Électrique)

    Montage et installation Raccord de flexible. Diamètre intér‐ Vue détaillée : insert de raccord de fle‐ ieur : 4,75 mm, extérieur : 8 mm. Rac‐ xible cord de flexible vers le site de prélève‐ Pince de fermeture. Pour fermer l’ali‐ ment mentation en cas d’urgence et avant Vue détaillée : Tuyau...
  • Page 23 Montage et installation RS-485 L’interface numérique RS-485 (2 câbles / demi-duplex) se distingue par une résis‐ tance élevée aux perturbations électromagnétiques en raison de la transmission symétrique des signaux. Des câbles pouvant mesurer jusqu’à 900 m de long peu‐ vent donc être utilisés. Le dernier appareil d’un bus doit être muni d’une résistance de 120 Ohm afin d’éviter les superpositions de signaux.
  • Page 24 Montage et installation A0518 Fig. 4: Affectation des câbles du DULCO turb C ® Câble de sonde Coffret de raccordement Presse-étoupe étanche aux liquides...
  • Page 25 Montage et installation A0646 Fig. 5: Affectation des câbles au coffret de raccordement du DULCO turb C ® Presse-étoupe câble d’alimentation Borne 4-20 mA / RS 485 (0,25 - 1,5 (livré sans câble d’alimentation) Presse-étoupe câble d’alarme Coffret de raccordement III.
  • Page 26 Montage et installation Toutes les bornes du boîtier à bornes sont marquées et signalées de manière expli‐ cite. À la livraison, tous les passages de câbles sont munis de bouchons borgnes. Ils doi‐ vent être enlevés si nécessaire. Dénuder tous les câbles sur une longueur de 6 mm. Installer un collier de retenue sur tous les câbles.
  • Page 27: Schéma De Commande

    Schéma de commande Schéma de commande Présentation de l'appareil / Éléments de commande Ä Chapitre 1.2 « Qualification Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir des utilisateurs » à la page 8 Fig. 6: Présentation de l'appareil / Éléments de commande Écran LCD Touche HAUT Touche BAS...
  • Page 28: Présentation Générale De La Structure De Commande

    Schéma de commande Fonction Description Touche BAS Pour réduire une valeur chiffrée affichée Touche ENTRÉE Pour le transfert, la confirmation ou la mémorisation d'une valeur ou d'un état affiché. Touche MODE/ Pour sélectionner et désélectionner les trois états de fonctionne‐ [CAL] , [CONFIG] et [AUTO] (mesure) SORTIE ment possibles...
  • Page 29 Schéma de commande Fig. 7: Présentation générale de la structure de commande...
  • Page 30 Schéma de commande Menu de configuration Le menu de configuration est subdivisé en plusieurs sous-menus afin de faciliter les opérations de configuration. Les sous-menus suivants sont disponi‐ bles : [O/P] Choix de la sortie Configuration de l'interface 4 ... [ERLV] 20 mA Configuration de l'alarme [ALM1 / ALM2]...
  • Page 31: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Unité de mesure NTU (ou FNU) La NTU (Nephelometric Turbidity Unit) est une unité de mesure de la turbidité des liquides. En alternative, il est possible d’afficher la valeur de mesure en FNU (Formazine Ä...
  • Page 32: Utiliser L'agent Dessicant

    [DESC] (pour [Desiccant] = agent dessicant). Les grâce au message d’avertissement sachets d’agent dessicant de rechange peuvent être obtenus auprès de ProMinent ou de votre partenaire local. Un agent dessicant saturé peut déclencher une alarme afin de signaler qu’il doit être Ä...
  • Page 33 Mise en service Fig. 9: Utiliser l’agent dessicant Introduire le sachet d’agent dessicant directement après l’ouverture de l’emballage pour éviter toute saturation prématurée. Retirer le nouveau sachet d’agent dessicant (2) de son emballage et poser ce der‐ nier avec la carte d’indication de l’humidité (3) dans la partie inférieure du DULCO ®...
  • Page 34 Mise en service ð Pour assurer la détection du nouvel agent dessicant, le DULCO turb C doit ® être réinitialisé. Débrancher pour ce faire le câble de raccordement de la sonde pendant 2 secondes du DULCO ® turb C, puis rebrancher ce dernier. [DESC] peut apparaître sur l’écran LCD.
  • Page 35: Mesure De Routine

    Mise en service Toujours utiliser l’agent dessicant original. Si vous deviez ne pas avoir d’agent dessicant original alors utilisez 113 ... 170 grammes d’agent dessicant à base de zéolite (tamis moléculaire) de qualité similiaire (pores 3 Å). Le gel de silice ou d’autres agents dessi‐ cants ne sont pas permis.
  • Page 36: Code D'accès

    Mise en service Code d’accès Ce code d’accès ne peut être modifié. Vous pouvez activer le code d’accès du DULCO turb C dans le menu de configuration. ® « clé » (1) apparaît en bas à droite Lorsque le code d’accès est activé, un symbole de [MODE/EXIT] est activée.
  • Page 37: Configuration De L'appareil

    Mise en service Choisir le bon chiffre avec les touches HAUT et BAS et confirmer avec la touche ENTRÉE ð Si le bon code d’accès est saisi, le mode calibration du DULCO turb C est ® accessible. Si le code d’accès est erroné, le DULCO ®...
  • Page 38 Mise en service Fonction Options Info Valeur 20 mA 0 ... 1000 NTU Choix du seuil supérieur de turbidité (UPLM)✱✱ qui correspond à la valeur de sortie 20 mA. « valeur 20 mA » , ✱ = une valeur NTU plus élevée peut être renseignée que pour la afin de changer le signe pour le courant analogique «...
  • Page 39: Réglage Du Courant De Défaut (Erlv)

    Mise en service 6.4.2 Réglage du courant de défaut (ERLV) A0625 Fig. 13: Réglage du courant de défaut (ERLV) Dans le cas d'une erreur système dans le DULCO ® turb C, il est possible d'évaluer la [ERLV ON] est activée ; le problème est alors sortie de signal 4-20 mA si la fonction affiché.
  • Page 40: Configuration Du Bus

    Mise en service 6.4.3 Configuration du bus Seuil d’alarme Le seuil de turbidité auquel une alarme Le DULCO ® turb C dispose de deux relais « seuil est déclenchée est appelé d’alarme programmables indépendam‐ d’alarme » . Ce seuil peut être réglé par ment l’un de l’autre.
  • Page 41 Mise en service Menu alarme A0531 Fig. 14: Menu alarme Fonction Options Info Alarme 1 (ALM1) Choisir la fonction d’alarme soit Alarme 2 (ALM2) ERROR « seuil Seuil (S/P) 0 ... 1000 NTU Régler le d’alarme » Temporisation d’activation 1 ... 30 s Régler le nombre de de l’alarme (DLY▲) secondes pour la fonction...
  • Page 42: Régler L'offset

    Mise en service 6.4.4 Régler l'OFFSET Le symbole OFFSET s'affiche dès qu'un écart est appliqué. L'écart maximal est de 1,00 NTU. Si l'écart de l'appareil est supérieur à 1 NTU, une calibration complète est conseillée. A0624 Fig. 15: Régler l'OFFSET...
  • Page 43 Mise en service Dans certaines situations, il peut être judicieux d'utiliser un facteur Offset pour ajuster Ä Chapitre 7.1 l'appareil au lieu de réaliser une calibration complète (comme décrite au « Calibrer le DULCO turb C » à la page 55 ). Cette méthode n'est pas conseillée en rem‐ ®...
  • Page 44: Réglages Étendus

    Mise en service La différence entre la valeur NTU mesurée par le DULCO turb C et celle ® mesurée par l'appareil de référence correspond à l'offset. Par exemple, si le DULCO turb C mesure une valeur de 0,016 NTU pour ®...
  • Page 45 Mise en service Fonction Options Info [ON] (marche) Réglages étendus Choisir la fonction « Réglages étendus » pour [OFF] (arrêt) accéder à la configuration des options suivantes : Vitesse de réponse Résolution de l'affi‐ chage Luminosité du fond Unités Nettoyage à ultrasons Paramètres RS-485 Alarme agent dessi‐...
  • Page 46 Mise en service Fonction Options Info Temps de réponse 1 ... 100 % Choisir le temps de réponse pour les (RESP) valeurs NTU affichées et transmises. Par défaut : 10 % Choisir le temps de réponse maximal (à savoir le chiffre le plus élevé) pour éviter toute incidence de l'air ou d'autres anoma‐...
  • Page 47 Mise en service Fonction Options Info Résolution (RES) 1 ... 0.001 Si les valeurs d'affichage sont inférieures à 10 NTU, Par défaut : 0,01 la DULCO ® turb C peut affi‐ cher les valeurs avec une résolution allant jusqu'à quatre chiffres derrière la virgule Luminosité...
  • Page 48 Mise en service Unités A0536 Fig. 20: Unités Fonction Options Info Unités (UNIT) Choisir l'unité d'affichage de la mesure de la turbi‐ dité : Par défaut : NTU [Nephelometric Turbidity Units] [Formazin Nephelometric Units]...
  • Page 49 Mise en service Nettoyage à ultrasons (modèles TUC 3 et TUC 4) Message d'erreur si la mauvaise cuvette est installée Uniquement réalisé si la cuvette utilisée est équipée d'un transducteur à ultrasons. Dans le cas contraire, un message d'erreur apparaît sur l'écran LCD. A0537 Fig.
  • Page 50 Mise en service Paramètres RS-485 A0538 Fig. 22: Paramètres RS-485 Fonction Options Info Bits (BITS) Nombre d'octets, ou bits, nécessaires pour le logiciel de communication Réglage d’usine : 8 Parité (PRTY) nOnE Parité de bits requise pour le logiciel de communica‐ tion Réglage d’usine : nOnE Stop...
  • Page 51 Mise en service Alarme d'agent dessicant A0539 Fig. 23: Alarme d'agent dessicant Fonction Options Info [ON] (marche) [ON] pour déclen‐ Alarme d'agent dessicant Choisir (DESC) cher une alarme lorsque [OFF] (arrêt) l'agent dessicant est saturé [OFF] Réglage d’usine : « ERROR » ; voir Pour activer un ou les deux relais d'alarme, régler ces derniers sur Ä...
  • Page 52 Mise en service A0607 Fig. 24: Réglage de la sortie 4 mA Fonction Options Info Réglage de la sortie 4 mA - 40 ... + 40 Ajustement de la valeur en mA pour une adaptation à une commande supérieure (par exemple automate programmable ou SCADA) Une valeur numérique cor‐...
  • Page 53 Mise en service A0608 Fig. 25: Réglage de la sortie 20 mA Fonction Options Info Réglage de la sortie 20 mA - 1000 ... + 1000 Ajustement de la valeur en mA pour une adaptation à une commande supérieure (par exemple automate programmable ou SCADA) Une valeur numérique cor‐...
  • Page 54 Mise en service Vous pouvez accéder à tout moment au menu de réglage afin de modifier ou de réinitialiser certains ou tous les paramè‐ tres. Vous pouvez quitter le menu de réglage n'importe quand en appuyant sur [MODE/EXIT] . Les modifications la touche des paramètres que vous avez effectuées sont alors enregistrés.
  • Page 55: Opération

    Utiliser de préférence une solution Le relais d’alarme passe en état standard de ProMinent pour la cali‐ d’alarme lorsque le DULCO turb C ® bration. Ces solutions standards sont est en mode [CAL] ou [CONFIG].
  • Page 56 Opération Indexation des solutions standard avec votre cuvette ATTENTION ! Dysfonctionnement du circuit de régulation Conséquence possible : mauvaise qualité du produit final Assurez-vous que votre régulateur ou l’équipement de mesure que vous utilisez est réglé de telle sorte que l’indexation ne provoque pas de fonctions de régulation indé‐ sirables dans le circuit de mesure et de régulation.
  • Page 57 Opération A0647 Fig. 26: Feuille pour les solutions standard Manipulation des solutions standard Avant d’être utilisée à des fins de calibration, la solution standard 1 000 NTU doit être légèrement secouée. Avant la première utilisation, la solution standard 10 NTU doit être versée du flacon dans la cuvette.
  • Page 58 Opération Transfert de la solution standard 10 NTU dans la cuvette A0649 Fig. 27: Autocollant sur le flacon 10 NTU Rincer la cuvette avec 5 ml de la solution standard 10 NTU. ð Éliminer ensuite ces 5 ml de solution de rinçage. Verser 20 ml de solution standard NTU dans la cuvette rincée.
  • Page 59 Opération Objet et but de l’indexation Les cuvettes de solutions standard présentent une tolérance de fabrication minimale. Cette tolérance de production est due aux processus de production et ne peut pas être évitée. Pour réduire au maximum tout impact de cette tolérance de fabrication sur le pro‐ cess de calibration, indexer et marquer sur la cuvette l’emplacement correspondant à...
  • Page 60 Opération [AUTO] . Conditions : le DULCO turb C est prêt à l’emploi et se trouve en mode ® Ouvrir le module de débit par une rotation dans le sens horaire et retirer l’armature de mesure de la cuvette. [1000 NTU] dans le DULCO Introduire la cuvette de calibration turb C.
  • Page 61: Réalisation De La Calibration

    Opération 7.1.2 Réalisation de la calibration ATTENTION ! Dysfonctionnement du circuit de régulation Conséquence possible : mauvaise qualité du produit final Assurez-vous que votre régulateur ou l’équipement de mesure que vous utilisez est réglé de telle sorte que la calibration ne provoque pas de fonctions de régulation indésirables dans le circuit de mesure et de régulation.
  • Page 62 Opération [AUTO] . Conditions : le DULCO turb C est prêt à l’emploi et se trouve en mode ® Fig. 28: Affichage [Calibration 1000 NTU] [MODE/EXIT] , choisir le mode [CAL] En appuyant une fois sur la touche ð Une flèche apparaît sur l’écran LCD (voir Voir la Fig. 28) à côté de la mention [CAL] .
  • Page 63 Opération A0523 Fig. 29: Affichage [Démarrage calibration] [1000 NTU] Appuyer sur la touche ↲ pour démarrer la calibration sur ð Un décompte de 30 secondes démarre alors, avant que le DULCO turb C ® [1000 NTU] . soit calibré sur A0525 Fig.
  • Page 64 Opération [10 NTU] dans le DULCO Introduisez la cuvette de calibration turb C de telle ® Ä « Indexation des solutions sorte que le marqueur soit orienté vers vous ; voir standard avec votre cuvette » à la page 56 Tourner doucement la cuvette de calibration sur 20°...
  • Page 65 Opération A0526 Fig. 32: Affichage [Calibration 0,02 NTU] [10 NTU] Retirer la cuvette de calibration [0,02 NTU] dans le DULCO Introduisez la cuvette de calibration ® turb C de telle Ä « Indexation des solutions sorte que le marqueur soit orienté vers vous ; voir standard avec votre cuvette »...
  • Page 66 Opération A0527 Fig. 33: Affichage [Démarrage calibration] [0,02 NTU] Appuyer sur la touche ↲ pour démarrer la calibration sur ð Un décompte de 30 secondes démarre alors, avant que le DULCO ® turb C [0,02 NTU] . soit calibré sur [0,02 NTU] du DULCO Retirer la cuvette de calibration ®...
  • Page 67 Opération Calibration défectueuse A0528 Fig. 34: Affichage [Calibration défectueuse] [Err CAL] apparaît, un diagnostic interne du DULCO Lorsque l’affichage ® turb C a détecté que la calibration réalisée était défectueuse. [MODE/EXIT] et recom‐ Pour réaliser une nouvelle calibration, appuyer sur la touche mencer la calibration.
  • Page 68: Maintenance, Élimination Des Dysfonctionnements Et Réparation

    Maintenance, élimination des dysfonctionnements et réparation Maintenance, élimination des dysfonctionnements et répa‐ ration Consignes concernant l’éli‐ ne fonctionne pas correctement mination des défauts [FAIL] apparaît sur et le message l’écran LCD. Les deux relais Le DULCO ® turb C réalise des diagnostics d’alarme sont activés et la sortie indépendants complets.
  • Page 69: Messages D'erreur Du Système

    Maintenance, élimination des dysfonctionnements et réparation 8.1.1 Messages d'erreur du système Message d'er‐ Cause possible Mesure reur [MA] 4 ... 20 mA, circuit ouvert Contrôler le câblage [DESC] Agent dessicant saturé Remplacer l'agent dessicant. Voir Ä Chapitre 6.1 « Utiliser l’agent dessicant »...
  • Page 70 Maintenance, élimination des dysfonctionnements et réparation Erreurs Cause possible Erreur du process Valeur affichée Bulles d’air dans l’eau de Assurez-vous que la purge de l’écoule‐ erronée mesure ment est ouverte et n’est pas bouchée Générer une contre-pression Installer un séparateur de bulles d’air, accessoire, référence 1037790 Particules dans la cuvette Enlever toutes les particules de la...
  • Page 71: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange Pièce de rechange N° de référence Agent de séchage 1037701 Cuvette TUC1 / TUC2 1037877 Cuvette TUC3 / TUC4 1037878 Lampe infrarouge TUC1 / TUC3 1037702 Lampe lumière blanche TUC2 / TUC4 1037703 Kit de flexible 1037879...
  • Page 72: Élimination Des Pièces Usagées

    Élimination des pièces usagées Élimination des pièces usagées Qualification des utilisateurs : Per‐ Ä Chapitre 1.2 sonne initiée, voir « Qualification des utilisateurs » à la page 8 REMARQUE ! Prescriptions relatives à l’élimination des pièces usagées – Respectez les prescriptions et normes nationales actuellement en vigueur.
  • Page 73: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 DE - 69123 Heidelberg, Nous déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos soins, respecte les exi‐...
  • Page 74: Index

    Index Index Accessibilité ....16 Normes harmonisées appliquées ..73 Accessoires ....71 NTU .
  • Page 76 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 986117, 2, fr_FR © 2016...

Table des Matières