Hologic OMNI 60-250-1 Instructions D'utilisation page 71

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39
extremo frontal causados por instrumentos quirúrgicos),
se
recomienda disponer de un dispositivo estéril adicional de
 
reserva durante los procedimientos quirúrgicos.
• Cuando los histeroscopios se utilizan con equipos láser, el
personal quirúrgico debe utilizar gafas filtrantes adecuadas.
En algunos casos, se debe colocar un filtro específico entre
el histeroscopio y el cabezal de la cámara para evitar que la
radiación láser de alta potencia dañe la cámara. Para obtener
información adicional, póngase en contacto con su proveedor
de productos láser. Para evitar daños en el histeroscopio
debido a la radiación láser de alta potencia, asegúrese
siempre de que la fibra de suministro láser se vea a través del
histeroscopio y no se dirija a él antes de energizar el láser.
Para histeroscopia de flujo constante:
• Si se utiliza un medio de distensión líquido, se debe mantener
una estricta supervisión de la captación y la salida de líquidos.
La instilación intrauterina superior a 1 litro debe controlarse con
precaución debido a la posibilidad de sobrecarga de líquido.
Posibles complicaciones de la histeroscopia de flujo continuo:
• Hiponatriemia
• Hipotermia
• Perforación uterina que conlleva una posible lesión en la
anatomía adyacente
• Edema pulmonar
• Edema cerebral
Precauciones
• Si se realiza una ecografía vaginal antes de la histeroscopia,
pueden identificarse afecciones clínicas que alteren el tratamiento
de la paciente.
• La distensión intrauterina suele poder lograrse con presiones
en el intervalo de 35-75 mmHg. A menos que la presión arterial
sistémica sea excesiva, es infrecuente la necesidad de emplear
presiones superiores a 75-80 mmHg.
• No utilice los sellos si el embalaje estéril está abierto o parece
estar dañado. No utilice el instrumento si se observan daños.
• Evite exponer el histeroscopio a cambios bruscos de temperatura.
No sumerja los histeroscopios cuando estén calientes en agua fría
ni en líquido.
• Cualquier manipulación mecánica del ocular puede causar la rotura
del sello; por lo tanto, no intente retirar dicha pieza.
• Evite el contacto con las piezas metálicas del histeroscopio y otros
accesorios conductores; para ello, asegúrese antes de activar la
salida de alta frecuencia de que el electrodo activo se encuentre a
una distancia suficiente de la punta del aparato.
• Para evitar que se produzca una perforación, no utilice la punta del
histeroscopio como sonda y tenga cuidado al insertar el aparato a
través del cuello uterino y cuando la punta esté cerca de la pared
uterina.
Inspección antes del uso
Antes de cada uso, deben inspeccionarse la superficie externa
del fragmento de inserción del histeroscopio, las vainas y los
canales de salida para garantizar que no haya superficies ásperas,
protuberancias o bordes afilados no intencionados. Compruebe que
tanto el histeroscopio como el canal de salida contienen sellos.
Instrucciones de configuración del sistema de histeroscopio
El histeroscopio Omni consta de una base (60-200), vainas
compatibles que incluyen una vaina de diagnóstico Omni de 3,7 mm
(60-201), una vaina quirúrgica Omni de 5,5 mm (60-202) y una vaina
quirúrgica Omni de 6 mm (60-203) y canales de salida extraíbles (40-
201 y 50-201XL), como se muestra en la figura 1.
FIGURA 1. HISTEROSCOPIO REPRESENTATIVO
Y CANAL DE SALIDA
Para colocar una vaina compatible sobre el histeroscopio base
Usando las flechas de orientación, deslice la vaina sobre la varilla
óptica expuesta hasta que el extremo de la vaina se acople a la base
del histeroscopio y quede fija como se muestra en la figura 2. Para
soltar la vaina, empuje el perno del mecanismo de bloqueo en la base
del histeroscopio.
FIGURA 2. VAINA DE SEGURIDAD
Para insertar un sello estéril de un solo uso (40-902):
Tanto el histeroscopio como el canal de salida contienen sellos de un
solo uso para sus canales de trabajo. La figura 3 siguiente ilustra la
instalación de los sellos.
Precaución: Para garantizar el funcionamiento adecuado del sistema
y evitar fugas, coloque nuevos sellos en el histeroscopio y en el canal
de salida antes de utilizarlo.
Tapón de sellado
FIGURA 3. COLOCACIÓN DEL SELLO
3
ESPAÑOL
Sello

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Omni 60-250-2

Table des Matières