Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS
l Der Akku kann während des Aufladens und bei normalem
Gebrauch warm werden. Dies ist ganz normal.
l Das Wiederaufladen beginnt nicht, wenn sich die interne
Temperatur des Akkus außerhalb des erlaubten Temperaturb-
ereichs befindet (0 °C bis 50 °C). (
tions - Reference Manual "Battery Power") Sobald die erlaubte
Bereichsaforderung zufrieden gestellt ist, beginnt das Laden
automatisch. Bitte beachten Sie, dass die Ladezeit je nach
Betriebsbedingungen unterschiedlich ist. (Das Aufladen dauert
länger als normal, wenn die Temperatur 10 °C oder darunter
ist.)
l Bei niedrigen Temperaturen verringert sich die Betriebszeit
des Akkus. Verwenden Sie den Computer nur innerhalb des
zulässigen Temperaturbereichs.
l Dieser Computer verfügt über eine Hochtemperaturmodus-
Funktion, mit der eine Verminderung der Akkuleistung in
Umgebungen mit hohen Temperaturen vermieden werden
kann. (
Operating Instructions - Reference Manual
"Battery Power") Ein Batteriezustand von 100% im Hochtem-
peraturmodus entspricht etwa einer Aufladung von 80% im
Normaltemperaturmodus.
l Der Akku ist ein ist ein Verbrauchsartikel. Wenn sich die
Laufzeit eines Akkus drastisch verkürzt und dies nicht mehr
durch wiederholtes Aufladen behoben werden kann, sollten
Sie den Akku durch einen neuen ersetzen.
l Beim Transport eines Ersatz-Akkus in einer Verpackung, einer
Aktentasche, etc. empfehlen wir, ihn in eine Plastiktüte zu
legen, um die Kontakte zu schützen.
l Schalten Sie den Computer immer aus, wenn Sie ihn nicht
verwenden. Wenn der Computer eingeschaltet bleibt, ohne mit
dem Netzteil verbunden zu sein, entlädt sich der Akku.
l <Nur für Modell mit eingebautem Brückenakku>
Um die Verschlechterung des eingebauten Brückenakkus, zu
minimieren, schließen Sie das Netzteil an den Computer an
und laden Sie es etwa 2 Stunden etwa einmal in Jahr auf.
16
DIESES PRODUKT IST NICHT ZUR VERWENDUNG IN-
NERHALB VON GERÄTEN ODER SYSTEMEN GEDACHT,
DIE ZUR STEUERUNG VON NUKLEARANLAGEN, ZUR
FLUGSICHERUNG ODER ZUM EINSATZ IN FLUGZEUG-
COCKPITS DIENEN, VON MEDIZINISCHEN GERÄTEN ODER
Operating Instruc-
ZUBEHÖR
SONSTIGEN GERÄTEN ODER SYSTEMEN ZUM SCHUTZ
ODER DER SICHERHEIT VON PERSONEN.
PANASONIC KANN FÜR KEINE SCHÄDEN HAFTBAR
GEMACHT WERDEN, DIE AUS DER VERWENDUNG DIESES
PRODUKTS FÜR DIE OBEN GENANNTEN ZWECKE ENTSTE-
HEN.
*1
Gemäß der Definition der Richtlinie 93/42/EWG des Rates über Medizin-
produkte (MDD).
Panasonic garantiert keine Spezifikationen, Technologien, Zu-
verlässigkeit, Sicherheitsvorgaben (z.B. Entflammbarkeit/Rauch/
Giftigkeit/Hochfrequenzemission etc.) bezüglich Luftfahrtstan-
dards und Standards von medizinischen Geräten, die von den
Spezifikationen unserer COTS (Commercial-Off-The-Shelf)-
Produkte abweichen.
Der Computer ist nicht dazu gedacht mit medizinischen Geräten
verwendet zu werden, wie zum Beispiel Lebenserhaltungssys-
teme, Luftverkehrssteuerungssysteme oder andere Geräte, Aus-
stattungen oder Systeme, die mit der Sicherung des menschli-
chen Lebens oder Sicherheit zu tun haben. Panasonic kann nicht
für Schäden oder Verluste verantwortlich gemacht werden, die
durch den Gebrauch dieser Einheit in diesen Geräten, Ausstat-
tungen oder Systemen usw. entstehen.
Dieser Computer wurde so entwickelt, dass er Schläge auf den
LCD und Flash-Speicherlaufwerk usw. minimiert, es wird aber
keine Garantie auf solche Probleme gegeben. Daher seien Sie
äußerst vorsichtig bei der Handhabung dieses Präzisionsinstru-
ments.
*1
, VON LEBENSERHALTUNGSSYSTEMEN ODER