Page 1
Guide de base Tablette électronique FZ-N1 Numéro de modèle série Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Pour une sécurité et des performances optimales, veuillez lire attentivement les présentes instructions. Pour obtenir des informations détaillées au sujet de ce produit, reportez-vous au Manuel de référence, auquel vous pouvez accéder en appuyant sur [Manuel...
Table des matières Introduction.............. 3 Informations réglementaires .......... 3 Précautions de manipulation ......... 4 Termes et illustrations du présent document....9 Avis de non-responsabilité........... 10 Pour démarrer ............11 Vérification des éléments fournis......... 11 Description des pièces..........12 Ouverture et fermeture du cache de l’interface ... 16 Retrait et fixation du cache de la batterie ....
Introduction Informations réglementaires Informations réglementaires For Canada / Pour le Canada RF exposure information The highest SAR value for this product as reported to the IC when tested for use at the ear is listed below: Highest value (W/kg) 216A-FZN1A 0.27 216A-FZN1B 0.72...
Et avec l’appareil porté sur soi dans un portoir ou un boîtier, la valeur est telle que ci-dessous : Valeur la plus élevée (W/kg) 216A-FZN1A 0,45 216A-FZN1B 1,09 Précautions de manipulation Précautions de manipulation Utilisation générale • Environnement de fonctionnement Température : Fonctionnement : -10 °C à...
Page 5
• Ne placez pas le produit dans les lieux suivants, faute de quoi il risque d’être endommagé. – À proximité d’appareils électriques. Il est possible que l’image soit déformée ou que des parasites apparaissent. • Ce produit est conçu pour réduire les impacts physiques exercés sur l’écran LCD et les composants électriques internes.
Page 6
• Ne placez pas le produit à proximité d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Cela peut entraîner des interférences au niveau de la télévision ou de la radio. • Tenez le produit à distance des aimants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un dysfonctionnement.
Page 7
Étanchéité à l’eau/à la poussière • Le produit est étanche à l’eau/à la poussière lorsque le cache de l’interface et le cache de la prise pour casque sont fermés et que la batterie et le cache de la batterie sont fixés. Vous devez donc tenir les composants internes du produit, les accessoires et les produits en option à...
Page 8
Maintenance • Veillez à éteindre le produit avant de le nettoyer. • Lors du nettoyage du produit, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Un désinfectant à base d’alcool peut être utilisé si nécessaire. – Si le produit est très sale, essorez bien un chiffon trempé dans l’eau, ôtez la saleté, puis essuyez avec un chiffon sec.
Termes et illustrations du présent document Termes et illustrations du présent document • La société Panasonic Corporation et/ou ses filiales sont appelées collectivement “nous” ou “Panasonic”. • Ce produit prend en charge les cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC. Dans le présent document, le terme “carte SD”...
Avis de non-responsabilité Avis de non-responsabilité La société Panasonic ne peut être tenue responsable de la perte de données ou autres dommages accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation du produit. Le produit peut télécharger, stocker, transférer et recevoir des contenus supplémentaires, tels que des applications, des sonneries, des coordonnées et des fichiers...
Pour démarrer Vérification des éléments fournis Vérification des éléments fournis Veuillez contacter le représentant de l’assistance technique s’il manque des éléments. – Unité principale ×1 – Batterie (modèle FZ-VZSUN110U ou FZ-VZSUN120U) ×1 • La batterie FZ-VZSUN110U est généralement représentée, la batterie FZ-VZSUN120U est cependant utilisée dans certaines illustrations.
Description des pièces Description des pièces Vue avant A Indicateur Orange, allumé : la batterie est en cours de chargement. Vert, allumé : le chargement de la batterie est terminé. Rouge, allumé : le niveau de la batterie est inférieur à 15 % de la charge complète.
Page 13
D Capteur de lumière ambiante, capteur de proximité Le capteur de lumière ambiante ajuste automatiquement la luminosité de l’écran. Le capteur de proximité permet d’éviter les opérations accidentelles sur l’écran tactile lors des appels téléphoniques. E Antenne NFC (interne) Si vous utilisez une carte NFC ou un autre périphérique NFC, placez la carte/le périphérique contre cette partie de l’unité.
Page 14
Vue arrière A Microphone B Appareil photo arrière C Lecteur de codes à barres D Cache de la batterie E Dispositif de verrouillage de la batterie F Antenne cellulaire (interne) G Antenne GPS (interne) H Flash Peut être utilisé lors de la prise de vue. I Orifice de fixation de la dragonne J Antenne Wi-Fi et Bluetooth (interne) K Touche latérale (page 30)
Page 15
M Rail de la station d’accueil Pour la connexion de l’unité à une station d’accueil en option, etc. N Connecteur du bus d’extension Pour la connexion d’une station d’accueil en option, etc. ou pour d’autres futures options d’extension. Ouverture et fermeture du cache de la prise pour casque Repoussez la partie saillante du cache de la prise pour casque du bout du doigt.
Ouverture et fermeture du cache de l’interface Ouverture et fermeture du cache de l’interface Ouverture du cache de l’interface Faites glisser la partie 2. Repoussez le cache et saillante (entourée dans faites-le tourner vers le bas. l’illustration ci-dessus) du bout du doigt dans le sens de la flèche.
IMPORTANT • Respectez les consignes suivantes pour que l’unité reste bien étanche à l’eau et la poussière. – Veillez à ce que le cache de l’interface soit bien fermé et verrouillé lorsque le port microUSB n’est pas utilisé. – Lors de la fermeture du cache de l’interface, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris logés dans le joint d’étanchéité...
Page 18
2. Faites glisser le cache de la batterie en plaçant fermement les mains comme indiqué sur l’illustration. • Lors du retrait du cache de la batterie, veillez à ne pas faire tomber la batterie. Haut Fixation du cache de la batterie 1.
Page 19
2. Faites glisser le cache de la batterie en plaçant fermement les mains comme indiqué sur l’illustration jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Haut 3. Verrouillez le cache en faisant glisser le dispositif de verrouillage de la batterie (entouré sur l’illustration) vers . •...
Installation des cartes SIM (certains modèles uniquement) Installation des cartes SIM (certains modèles uniquement) Vous pouvez installer un maximum de deux cartes SIM. 1. Retirez le cache de la batterie (page 17). • Si une batterie est installée, retirez-la (page 24). 2.
4. Fermez le logement de la carte microSIM (A) et faites-le glisser dans le sens de la flèche (B) jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. • Pour retirer une carte SIM, suivez la même procédure, puis retirez la carte SIM à l’étape 3. Remarque •...
Page 22
3. Insérez la carte microSD dans le logement de la carte microSD (A), puis fermez le logement (B). • Installez uniquement des cartes microSD. • Tenez la carte microSD de manière à ce que les bornes en métal soient orientées vers vous et insérez-la avec le coin coupé...
Installation et retrait de la batterie Installation et retrait de la batterie Veillez à éteindre l’unité avant de remplacer la batterie. Installation de la batterie 1. Retirez le cache de la batterie (page 17). 2. Insérez les languettes du côté de la borne de la batterie (A) dans les encoches de l’unité...
Page 24
IMPORTANT • Respectez les consignes suivantes pour que l’unité reste bien étanche à l’eau et la poussière. – Lors de l’installation de la batterie, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris logés dans le joint d’étanchéité de l’unité et dans la zone autour de la batterie.
IMPORTANT • Ne retirez pas la batterie lorsque l’unité est mouillée. Si l’unité est mouillée, retirez l’eau en essuyant les gouttelettes d’eau et en séchant bien l’unité (reportez-vous à la section “Étanchéité à l’eau/ à la poussière”, page 7). Remplacement de la batterie (remplacement à chaud) Remplacement de la batterie (remplacement à...
Chargement de la batterie Chargement de la batterie Vous pouvez charger l’unité en utilisant la coque de charge et l’adaptateur en option. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de la coque de charge. • Accessoires en option Coque de charge : FZ-VCBN11U Adaptateur secteur : CF-AA6373A 1.
• Pour éviter toute surcharge de la batterie, le produit ne recharge la batterie que si le niveau restant de la batterie est inférieur à environ 95 % de sa pleine capacité. • Vous pouvez également charger l’unité en la connectant au port USB d’un ordinateur ou d’un autre appareil à...
Activation et désactivation de l’écran 1. Appuyez sur 2. Faites glisser votre doigt du bas vers le haut de l’écran pour désactiver le verrouillage de l’écran. • Faites glisser le symbole (Android 5.1) de la partie inférieure gauche vers la droite pour lancer l’application [Téléphone] (certains modèles uniquement) et faites glisser le symbole (Android 6.0) vers la droite pour lancer l’application [Recherche vocale].
Page 29
Utilisation de la barre d’état La barre d’état s’affiche dans la partie supérieure de l’écran lors de l’utilisation de la plupart des applications. Elle affiche des icônes qui vous permettent de connaître l’état de la batterie, le signal réseau et d’autres fonctionnalités.
Touches de navigation et touches fonctionnelles Touches de navigation et touches fonctionnelles Les touches de navigation sont disponibles au niveau de la plupart des écrans et vous aident à naviguer dans les écrans de l’unité. Elles apparaissent au niveau de la partie inférieure ou sur le côté de l’écran tactile, selon l’orientation de l’unité.
Réinitialisation des données Réinitialisation des données ATTENTION • La procédure suivante permet de réinitialiser tous les paramètres et efface les données stockées au niveau de l’unité. Sauvegardez les données importantes avant d’effectuer cette procédure. → [Paramètres] 1. Au niveau de l’écran d’accueil, appuyez sur →...
Dépannage En cas de problèmes lors de l’utilisation de l’unité, reportez-vous aux informations de cette section pour procéder au dépannage. Reportez- vous au Manuel de référence (appuyez sur [Manuel en ligne] dans la liste des applications) pour de plus amples informations de dépannage. Si le problème persiste, contactez le représentant de l’assistance technique.
Page 33
Arrêt L’unité ne s’éteint pas. • L’extinction de l’unité peut nécessiter une à deux minutes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant au moins dix secondes pour redémarrer l’unité de force, puis réessayez. • Déconnectez et retirez tous les périphériques. Écran L’écran est trop foncé.
Il y a des points rouges, verts ou bleus sur l’écran ou les couleurs ou la luminosité de l’écran présentent des irrégularités. • Les situations suivantes ne sont pas des dysfonctionnements. – Des technologies de haute précision avancées sont utilisées dans le cadre de la production des écrans LCD couleur, il est possible qu’un nombre très limité...
Page 35
L’intensité lumineuse de l’écran diminue et l’indicateur clignote en rouge ou s’allume en vert. • Il est possible que le cache de la batterie soit détaché. Fixez correctement le cache. Autres La date et l’heure sont incorrectes. • Vérifiez les paramètres de la date et de l’heure. Au niveau de l’écran →...
Annexe Spécifications Spécifications Les caractéristiques techniques de l’unité et certaines options sont détaillées ci-dessous. La configuration de l’unité peut varier. Nº de modèle FZ-N1 ® Processeur Processeur central quadricœur Qualcomm central MSM8974AB de 2,3 GHz Mémoire 2 Go Stockage 16 Go Écran Écran LCD interne 4,7 pouces 1280 ×...
Page 37
Wi-Fi Normes prises en charge IEEE 802.11a / IEEE 802.11b / IEEE 802.11g / IEEE 802.11n / IEEE 802.11ac Mode de transmission Système de multiplexage par répartition orthogonale de la fréquence, système de modulation à spectre étalé à séquence directe Canaux sans fil utilisés IEEE 802.11a / IEEE 802.11n (5 GHz) / IEEE 802.11ac...
Page 38
Bluetooth Version 4.1, classe 1 Mode de transmission Système de modulation à spectre étalé à sauts de fréquence Canaux sans fil utilisés 0 - 78 canaux (faible énergie : 0 - 39 canaux) Bande de fréquences RF 2402 MHz - 2480 MHz Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HFP, HID, HOGP, HSP, MAP, OPP, PAN (certains modèles uniquement),...
Sécurité optimisée Compatible avec FIPS 140-2 niveau 1 des données Capteurs Capteur de lumière ambiante, boussole numérique, capteur gyroscopique, capteur d’accélération, capteur de proximité, capteur de pression Intégré (type A, B, FeliCa) Logement de la carte microSD ×1 Logements de cartes (compatible microSDXC) Port USB 2.0 ×1...
Page 40
Batterie à durée Lithium-ion de vie prolongée 6400 mAh (type) / 6200 mAh (minimum) (FZ-VZSUN120U) Tension nominale 3,8 V Durée de fonctionnement (approx.) Veille : 1400 heures Conversation : 48 heures Numérisation de codes à barres : 24 heures Durée de chargement (approx.) 4 heures Consommation Environ 15 W...
*1 1 Mo = 1 048 576 octets, 1 Go = 1 073 741 824 octets *2 Le fonctionnement a été testé et vérifié à l’aide des cartes mémoire Panasonic suivantes : SD (2 Go maximum) et SDHC (32 Go maximum). La compatibilité avec d’autres périphériques SD n’est pas garantie.
Page 42
*9 Comme indiqué dans les spécifications JEITA, mode de fonctionnement B (deux lectures toutes les 10 secondes). *10 Varie en fonction des conditions d’utilisation. *11 Lorsque la batterie est complètement chargée (ou n’est pas en cours de chargement) et que l’unité est éteinte. *12 Consommation électrique nominale *13 Les dimensions réelles peuvent varier en fonction de la configuration de l’unité.
For Canada PANASONIC COMPUTER AND PERIPHERALS LIMITED WARRANTY Coverage – Panasonic Canada Inc. (“PCI”) warrants to you, the first end user customer, this computer product (excluding software media), when purchased from PCI or from a PCI authorized reseller, to be free from defects in materials and workmanship under normal use, subject to the terms set forth below, during the period of warranty coverage specified.
Page 44
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR USE AS, OR AS PART OF, NUCLEAR EQUIPMENT/SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL EQUIPMENT/SYSTEMS, OR AIRCRAFT COCKPIT EQUIPMENT/SYSTEMS . PANASONIC WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY LIABILITY RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT ARISING OUT OF THE FOREGOING USES.
Page 45
No Coverage – This limited warranty does not apply if the disk(s) or other media has been used in other than a Panasonic product, or in environmental conditions other than those specified by PCI or the manufacturer, or if subjected to misuse, neglect, mishandling, modification or attempted modification of the program, or if damaged by accident or act of God.
Pour le Canada GARANTIE LIMITÉE – ORDINATEURS ET PÉRIPHÉRIQUES PANASONIC Couverture – Panasonic Canada Inc. (« PCI ») garantit à l’acheteur original que ce produit informatique (à l’exclusion des supports des logiciels) est, au moment de sa vente par PCI ou d’un revendeur agréé par PCI, exempt de défauts de pièces et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation, et ce, pendant la période de...
Page 47
Éléments couverts Durée de Type de couverture couverture • Batterie Un (1) an à partir de Défauts de • Chargeur de batterie la date d’achat pièces et de • Adaptateur secteur et cordon original. fabrication d’alimentation • Adaptateur automobile et cordon d’alimentation •...
GARANTIE LIMITÉE – SUPPORTS DES LOGICIELS Couverture – Panasonic Canada Inc. (« PCI ») garantit à l’acheteur original que le ou les disques ou tout autre support sur lequel le ou les programmes sont fournis sont exempts de défauts de pièces et de fabrication dans des conditions normales...
Page 49
été utilisés dans un produit d’une marque autre que Panasonic ou dans des conditions environnementales autres que celles spécifiées par PCI ou le fabricant, ou soumis à une mauvaise utilisation, à la négligence, à une manutention inadéquate ou encore si le programme a été...