Fisher-Price POWER WHEELS JEEP AFTERSHOCK Guide D'utilisation page 31

Table des Matières

Publicité

P • Levante o capô para ter acesso ao
compartimento de pilhas.
• Levante o braço de apoio.
• Encaixe a extremidade do braço no orifício
do capô para mantê-lo aberto.
2
e Power Wheels
®
Thermal Fuses
f Fusibles thermiques Power Wheels
S Fusibles térmicos Power Wheels
P Fusíveis Térmicos Power Wheels
e Motor Harness
e Front of
Connector
f Connecteur des
Vehicle
f Devant du
fils du moteur
S Conector del arnés
véhicule
S Parte delantera
del motor
P Conector de Fios
del vehículo
do Motor
P Frente do
Veículo
e Power Wheels
®
Batteries
f Batteries Power Wheels
S Baterías Power Wheels
P Pilhas Power Wheels
e Battery Connector
f Connecteur de batterie
S Conector de batería
P Conector da Bateria
e • Place both Power Wheels
in the battery compartment. Make sure the
battery connectors extend toward the
front of the vehicle.
• Make sure a Power Wheels
installed in each of the batteries and that the
battery connectors are snapped together.
f • Mettre les deux batteries Power Wheels
debout dans le compartiment. S'assurer que
les connecteurs de batterie sont orientés
vers l'avant du véhicule.
• S'assurer qu'un fusible thermique
Power Wheels est installé dans chacune des
batteries et que les connecteurs de batterie
sont bien enclenchés l'un dans l'autre.
S • Coloque ambas baterías Power Wheels
boca arriba en el compartimento de baterías.
Cerciórese de que los conectores de las
baterías se extiendan hacia el frente
del vehículo.
• Verifique que esté instalado un fusible
térmico Power Wheels en cada batería y
que los conectores de las baterías estén
enchufados.
P • Coloque ambas as pilhas Power Wheels
na posição vertical dentro do compartimento.
Certifique-se que os conectores passem
pela frente do veículo.
• Certifique-se que um fusível térmico
Power Wheels esteja instalado em cada
uma das pilhas e que os conectores
estejam encaixados.
e Battery Retainer
f Support des
batteries
S Retenedor de
la batería
P Fixador da
Bateria
e Arm
f Tige
S Brazo
P Braço
e Slot
f Fente
S Ranura
P Fenda
e • Insert the looped end of battery retainer
(
1
the dash.
• Squeeze the battery retainer arms (
and fit them into the slots in the
vehicle body.
f • Insérer l'extrémité sinueuse du support des
batteries dans la fente de la carrosserie
près du tableau de bord (
• Serrer ensemble les tiges du support de
batterie puis les insérer dans les fentes de
la carrosserie (
S • Introduzca el extremo en gancho del
retenedor (
de la carrocería, cerca del tablero.
• Apriete los brazos del retenedor de batería
(
2
®
batteries upright
la carrocería.
P • Insira a extremidade laçada do fixador da
bateria pela fenda no chassi próxima
ao painel (
®
thermal fuse is
• Aperte os braços do fixador (
os nas fendas do chassi.
®
®
e • Plug the battery connector and motor
harness connectors together. Push firmly to
make sure the two connectors are
completely joined.
3
e Looped End
f Extrémité sinueuse
S Extremo en gancho
P Extremidade laçada
e Slot
f Fente
S Ranura
P Fenda
1
2
) into the slot in the vehicle body near
).
1
).
2
) de la batería en la ranura
1
) e introdúzcalos en las ranuras de
).
1
)e encaixe-
2
4
e Motor Harness Connector
f Connecteur des fils du moteur
S Conector del arnés del motor
P Conector de Fios do Motor
e Battery
Connector
f Connecteur
de batterie
S Conector de
la batería
P Conector da
Bateria
31
f • Brancher le connecteur de batterie et le
connecteur des fils du moteur l'un dans
l'autre. Appuyer fermement pour s'assurer
qu'ils sont bien enclenchés.
S • Enchufe el conector de la batería al
conector del arnés del motor. Presione con
firmeza para verificar que los dos
conectores estén bien enchufados.
P • Plug os conectores da bateria e dos fios.
Aperte com firmeza para ter certeza que os
dois conectores estejam bem fixados um
no outro.
e Hood
f Capot
S Cofre
P Capô
)
2
e Hood Latch
f Loquet de capot
S Seguro del cofre
P Lingueta do capô
e • Lower the prop arm and close the hood.
Make sure the prop arm rests across the
top of the batteries when in the lowered
position.
• Lift the hood latches and fit the latch pegs
onto the hood to secure it.
f • Abaisser la tige de support et fermer le
capot. S'assurer que la tige repose sur le
dessus des batteries.
• Soulever les loquets du capot et insérer les
chevilles des loquets dans le capot pour
bien fixer ce dernier en place.
S • Baje el brazo del puntal y cierre el cofre.
Verifique que el brazo del puntal yazca
sobre la parte superior de las baterías
cuando esté en posición bajada.
• Levante los seguros del cofre y ajuste las
clavijas de los seguros en el cofre para ase-
gurarlo.
P • Abaixe o braço de apoio e feche o capô.
Certifique-se que o braço esteja deitado por
cima das pilhas quando abaixado.
• Levante as linguetas do capô e encaixe os
pinos de travamento no capô.
5
e Hood Latch
f Loquet de capot
S Seguro del cofre
P Lingueta do capô

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières