Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

k
Montage- und Betriebsanleitung „Kugelgrill" .....................................................................................3
s
Instructions de montage et mode d'emploi « Barbecue boule » ..........................................................8
Montage- en bedieningshandleig „kogelgrill" ..................................................................................13
U
j
Montáž a návod pro použití „Gril koule" ............................................................................................23
W
Návod na montáž a použitie „Guľatý gril" ..........................................................................................28
Q
Instrucţiuni de montaj şi de exploatare „Grătar sferic" ......................................................................33
2024331

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hornbach 2024331

  • Page 1: Table Des Matières

    Instructions de montage et mode d‘emploi « Barbecue boule » ............8  Montage- en bedieningshandleig „kogelgrill“ ..................13 Monterings- och bruksanvisning för ”kulgrill” ...................18 Montáž a návod pro použití „Gril koule“ ....................23 Návod na montáž a použitie „Guľatý gril“ ..................28 Instrucţiuni de montaj şi de exploatare „Grătar sferic“ ..............33 2024331...
  • Page 3: Montage- Und Betriebsanleitung „Kugelgrill

    Montage- und Betriebsanleitung „Kugelgrill“ Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen Grill in Betrieb nehmen, lesen Der Grill darf ausschließlich, nur für die Zubereitung von Sie bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig grillbaren Speisen eingesetzt werden und es müssen dabei durch.
  • Page 4: Montage Durchführen

    Einzelteilliste Verbindungselemente Handgriff (bereits vormontiert) Lüftungsscheibe Haube Haubenhalter Grillrost M6x25 M6x10 M4x10 Ø4xØ8 Ø6x Kohlerost Ø10 Kohleschüssel Stativverstärkung Radstativ Standstativ Drahtablage Ascheaufauffangblech Ø6x Stativkappe (vormontiert) Ø18 Ascheauffangblechhalter Kohleteiler Montage durchführen Hinweise zum sicheren Betrieb des Grillgerätes Stecken Sie über jedes obere Stativ-ende (I + J) eine Stativverstärkung (H).
  • Page 5: Direktes Grillen

    Direktes Grillen Die wohl bekannteste und am meisten angewandte Me- thode. Unter direktem Grillen versteht man das Garen des Grill- gutes in unmittelbarer vertikaler Lage über der Wärme- quelle (Holzkohlenglut, Gasbrenner, Elektroheizelement). Die Wirkung der Wärme-strahlung auf das Grillgut ist bei dieser traditionellen Methode am stärksten und hält die Garzeit niedrig (Kurzgebratenes).
  • Page 6: Indirektes Grillen

    Indirektes Grillen Um den Brennstoffbehälter für das indirekte Grillen vor- zubereiten, werden die sogenannten Kohleteiler (meist Gitterwände aus Draht) in die dafür vorgesehenen Halte- rungen des Behälters bzw. auf den im Behälter liegenden Kohlerost gesetzt. Somit wird der Brennstoffbehälter in drei Zonen unterteilt: Zone 1 und 3 sind die Zwischenräu- me zwischen Kohleteiler und Seitenwand des Brennstoff- behälters.
  • Page 7 Anzünden des Brennstoffes Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Briketts Achten Sie auf Sauberkeit und Sicherheit beim Umgang mit in der Kohleschüssel. dem Grill und bei der Entsorgung von Reststoffen. Den Re- stabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehenen Gefäßen Zünden Sie ein bis zwei Feststoffanzünder mit einem aus Metall bzw.
  • Page 8: Instructions De Montage Et Mode D'emploi « Barbecue Boule

    Instructions de montage et mode d‘emploi « Barbecue boule » Avant propos Utilisation conforme à sa destination Avant de mettre en service ce barbecue de grande qualité, N‘utiliser le barbecue que pour la préparation d‘aliments veuillez lire ces instructions de montage et d‘utilisation prévus pour le barbecue.
  • Page 9: Liste Des Pièces Détachées

    Liste des pièces détachées Eléments d‘assemblage Poignées (déjà prémontées) Disque de ventilation Capot Support du capot Gril M6x25 M6x10 M4x10 Ø4xØ8 Ø6x Grille à charbon Ø10 Bac à charbon Renforts des pieds Pieds à roue Pied fixe Roues Tablette grillagée Tôle de récupération de la cendre Ø6x Embout du pied (prémonté)
  • Page 10 Cuisson directe La méthode la plus connue et la plus souvent appliquée. Une cuisson directe signifie que les aliments sont grillés en étant placés directement au-dessus de la source de chaleur (braise de charbon de bois, brûleur à gaz, corps de chauffe électrique).
  • Page 11 Cuisson indirecte Afin de préparer la cuve à combustible pour la cuisson indirecte, les répartiteurs de charbon (en général des parois grillagées en fil métallique) seront installés dans les supports prévus de la cuve ou sur la grille à charbon se trouvant dans la cuve.
  • Page 12: Consignes Concernant L'allumage

    Consignes concernant l‘allumage Remarques concernant l‘environnement et l‘élimination des déchets Placez une partie du charbon de bois ou des briquettes dans le bac à charbon. Lors de l‘utilisation du barbecue et lors de l‘élimination des déchets, veillez à travailler proprement et en toute sécurité. Allumez un ou deux morceaux d‘allume-feu à...
  • Page 13: Montage- En Bedieningshandleig „Kogelgrill

    Montage- en bedieningshandleig „kogelgrill“  Voorwoord Voortschriftgewijs gebruik Lees de montage- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig De grill mag uitsluitend voor de bereiding van grillbare door voordat u de hoogwaardige grill in gebruik neemt. etenswaren worden gebruikt. Alle informatie in deze U zult snel merken dat de opbouw en het gebruik van handleiding dient hierbij in acht te worden genomen.
  • Page 14: Lijst Met Onderdelen

     Lijst met onderdelen Zak schroeven Handgreep (voorgemonteerd) Ontluchtingsschijf Kaphouder Grillrooster Koolrooster M6x25 M6x10 M4x10 Ø4xØ8 Ø6x Kolenbak Ø10 Statiefversterker Wielstatief Standstatief Wiel Draadlegger Asopvangblik Statiefkap (voorgemonteerd) Ø6x Koolverdeler Ø18 Montage uitvoeren Instructies voor een veilig gebruik van het grillapparaat Plaats op ieder bovenste statiefeinde (I + J) een sta- tiefversterking (H).
  • Page 15  Direct grillen De bekendste en meest gebruikte methode. Met direct grillen wordt het garen van de etenswaren direct verticaal boven de warmtebron (houtskool, gasbrander, elektrisch verwarmingselement) bedoeld. De werking van de warmtestraling op de etenswaren is bij deze traditionele methode het sterkst en zorgt voor een korte gaartijd.
  • Page 16  Indirect grillen Om de brandstofbak gereed te maken voor het indirecte grillen, plaatst u de zogenoemde koolroosters (meestal verticale roosters van staaldraad) in de hiervoor bestemde bevestigingen in de bak of op het koolrooster. Op deze manier wordt de brandstofbak in drie zones verdeeld: zone 1 en 3 zijn de tussenruimten tussen de koolroosters en de zijwand van de bak.
  • Page 17  Richtlijnen voor het aansteken Milieurichtlijnen & afvalverwerking Doe een deel van de houtskool of de briketten in de Let altijd op hygiëne en veiligheid bij het gebruik van de kolenbak. grill en bij het weggooien van de reststoffen. Het restafval mag alleen in de hiervoor bestemde reservoirs van metaal Steek één of twee aanmaakblokjes met een lucifer of niet-brandbare materialen worden weggegooid.
  • Page 18: Monterings- Och Bruksanvisning För "Kulgrill

    Monterings- och bruksanvisning för ”kulgrill” Förord Handhavande enligt instruktion Läs igenom instruktionerna innan montering och bruk av Denna grill får endast användas för tillredning av grillrätter denna grill. och liknande. Följ instruktionerna. Följ de instruktioner som ges för tändning och användning. Endast för privat bruk! Hantera metalldelar försiktigt för att undvika skador.
  • Page 19 Detaljlista Skruvförpackning Handtag (förmonterat) Ventilationsskiva Huvfäste Grillgaller Kolgaller M6x25 M6x10 M4x10 Ø4xØ8 Ø6x Kolfat Ø10 Stativförstärkning Hjulstativ Ståstativ Hjul Gallerhylla Plåt för uppsamling av aska Stativkåpa (förmonterad) Ø6x Koldelare Ø18 Montering Råd för säker grillning Sätt på en stativförstärkning (H) på alla övre stati- Ställgrillen stabilt och fritt när den ska användas.
  • Page 20 Direkt grillning Direkt grillning är det snabbaste sättet att grilla korv, hamburgare, grillskivor osv. Denna typ av grillning är det vanligast förekommande sättet. Man lägger grillkol eller briketter i en grillskål, preparerar kolen med tändmedel och tänder grillen. Då kolbädden blir grå...
  • Page 21: Indirekt Grillning

    Indirekt grillning Denna metod används då man skall grilla större köttbitar, fågel, stekar eller dylikt. För att kunna grilla indirekt fordras en grill med lock, typ kulgrill. En droppskål av aluminium läggs på kolgallret. Runt om denna skål placerar man briketter eller grillkol .
  • Page 22 Tändningsinstruktion Sortering överblivet material och miljö Tändvätska: Lägg grillkol eller briketter i Tänk på miljön. Förpackningsrester samt om det blir delar pyramidform i grillskålen. över ska sorteras och slängas i avsedda behållare. Tändblock: Lägg end el av kolen/briketterna i grillskålen. Garanti Tändvätska: Häll lite Tändvätska över grillkolen.
  • Page 23: Montáž A Návod Pro Použití „Gril Koule

    Montáž a návod pro použití „Gril koule“ Úvod Účelový provoz Před zprovozněním tohoto vysoce kvalitního grilu si prosím Tento gril může být použit výhradně pro přípravu potravin pečlivě přečtěte tento návod pro montáž a použití. vhodných pro grilování za dodržení všech stanov tohoto Rychle zjistíte: Montáž...
  • Page 24 Seznam jednotlivých dílů Sáèek se šrouby Držadlo (již montované) Větrací kotouč Víko Držák víka Grilovací rošt M6x25 M6x10 M4x10 Ø4xØ8 Ø6x Uhelný rošt Ø10 Ohniště Výztuha stojanu Kolečkový stojan Stojan Kolečko Drátěná odkládací plocha Plechový popelník Ø6x Kryt stojanu (předmontovaný) Ø18 Dělič...
  • Page 25 Pøímé grilování Je ta nejèastìji používaná metoda. Pod pøímým grilováním rozumíme grilování potravin ve°vertikální poloze, pøímo nad zdrojem tepla (rozžhaveným døevìným uhlím, plynovým hoøákem, elektrickým tepelným elementem). Pøi této tradièní metodì je tepelný úèinek na grilované potraviny nejvyšší a snižuje tak dobu grilování (minutky). Grily ve tvaru koule a grily s°poklopem disponují...
  • Page 26 Nepøímé grilování Pøíprava ohništì pro nepøímé grilování vyžaduje vložení tak zvaných dìlièù uhlí (vìtšinou jsou to drátìné møížky) do k tomuto úèelu pøipravených držákù ohništì respektive na v°ohništi položený uhelný rošt. Ohništì je tím rozdìleno na tøi zóny: Zóna 1 a 3 jsou meziprostory mezi dìlièem uhlí a boèní...
  • Page 27 Pokyny k°ochranì životního prostředí & opatření pro Podpálení paliva likvidaci odpadù Naložte èást dřevìného uhlí případnì briket ve vrstvì do nádoby na palivo. Při zacházení s grilem a odstraòování zbylých látek dbejte na èistotu a bezpeènost. Zbytkový odpad odkládejte Zápalkami zapalte jeden až dva podpalovaèe zásadnì...
  • Page 28: Návod Na Montáž A Použitie „Guľatý Gril

    Návod na montáž a použitie „Guľatý gril“ Predslov Použitie v súlade s určením Pred uvedením vysoko kvalitného grilu do prevádzky Gril sa smie používať výhradne na prípravu grilovaných si prosím prečítajte dôkladne tento návod na montáž a pokrmov. Musia sa pritom dodržiavať všetky zadania tohto použitie.
  • Page 29 Zoznam jednotlivých dielcov Spojovacie prvky Rúčka (už namontovaná) Vetracia škára Veko Držiak veka Grilovací rošt M6x25 M6x10 M4x10 Ø4xØ8 Ø6x Rošt na uhlie Ø10 Misa na uhlie Zosilnenie statívu Statív kolesa Statív stojana Koleso Drôtená polička Plech na zachytávanie popola Ø6x Krytka statívu (namontovaná) Ø18...
  • Page 30 Direktni žar Najbolj poznani in večinoma največkrat uporabljeni način. Kot direktni žar velja pečenje na žaru, večinoma v vertikalnem položaju nad izvorom toplote (ogleni žar, plinski gorilnik, električni ogrevalni element). Učinek toplotnega sevanja na pečenje žara je pri tej tradicionalnem načinu najmočnejše in omogoča kratek čas pečenja (hitro zapečenje).
  • Page 31 Indirektni žar Da bi posodo žara pripravili za indirektno pečenje, se tako imenovani ogleni krožnik (večinoma stenska rešetka iz žice) namestite v zato predvideni nosilec posode oz. oz na posodi ležeči rešetki za oglje. Na ta način se posoda žara razdeli na tri razdelke: Razdelka 1 in 3 sta vmesna prostora med oglenim krožnikom in stransko steno posode za žar.
  • Page 32 Pokyny k životnému prostrediu & opatrenia na Zapálenie zápalnej látky likvidáciu Časť dreveného uhlia resp. brikiet navrstvite do misy na uhlie. Dbajte na čistotu a bezpečnosť pri zaobchádzaní s grilom a pri likvidácii zvyškov. Zvyšný odpad zásadne zlikvidujte len Zapáľte zápalkou jeden až dva pevné zapaľovače. v určených nádobách z kovu resp z nehorľavých materiálov.
  • Page 33: Instrucţiuni De Montaj Şi De Exploatare „Grătar Sferic

    Instrucţiuni de montaj şi de exploatare „Grătar sferic“ Prefaţă Utilizare conform destinaţiei Înainte de a pune în funcţiune grătarul de înaltă calitate, Grătarul poate fi utilizat în mod exclusiv numai pentru vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de montaj prepararea alimentelor care se pot prăji pe grătar.
  • Page 34 Lista pieselor componente Elemente de îmbinare Mâner (montat în prealabil) Disc ventilaţie Capac Suport capac Grătar Grătar pentru cărbune M6x25 M6x10 M4x10 Ø4xØ8 Ø6x Cuvă pentru cărbune Ø10 Element întărire stativ Stativ roată Stativ Roată Suport de depunere din sârmă Tablă...
  • Page 35 Directă grătar Metoda cea mai cunoscută şi cea mai des utilizată. Prin prăjirea directă pe grătar se înþelege prăjirea alimentului pe grătar dispus într-o poziþie nemijlocit verticală, deasupra sursei de căldură (jeratic de mangal, arzător cu gaz, element de încălzire electric). Efectul iradierii căldurii asupra alimentului de prăjit este la această...
  • Page 36 Indirectă grătar Pentru a pregăti recipientul cu combustibil pentru prăjirea indirectă a grătarului, aşa numitele separatoare de cărbune m (de cele mai multe ori cu pereþii grilajului din sârmă), se vor amplasa pe suporturile recipientului special prevăzute pentru aceasta, respectiv pe grătarul pentru cărbuni agăþat în recipient.
  • Page 37 Instrucţiuni privind mediul şi măsuri de debarasare Aprinderea combustibilului Aşezaţi un strat de cărbuni de lemn, respectiv Păstraţi curăţenia şi securitatea, în timpul lucrului cu brichete, în corpul emailat al grătarului. grătarul şi la debarasarea resturilor materiale. Aruncarea gunoiului este permisă numai în recipientele din metal, Aprindeţi, cu un chibrit, una-două...
  • Page 40 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany...

Table des Matières