Page 1
ASR 25 L SC ASR 50 L SC ASR 25 M SC ASR 50 M SC de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäinen käyttöopas 75 en Original instructions 14 no Originalbruksanvisning 83 Notice d'utilisation originale 22 da Original brugsanvisning 91 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 31 Instrukcja oryginalna 99 Istruzioni per l’uso originali 40...
Page 2
ASR 25 L SC, ASR 50 L SC ASR 25 M SC, ASR 50 M SC...
Page 3
2400 2300 2990 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 60335-1: 2012+A11: 2014, EN 60335-2-69: 2012, EN 50581: 2012 2019-09-25, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
Page 4
ø 35 mm 631940000 (25 l) (5x) 630343000 450 mm (50 l) (5x) 630359000 630322000 ø 35 mm 300 mm (25 l ) (5x) 630275000 (50 l) (5x) 630325000 ø 35 mm 630244000 paper 631933000 polyester 631934000 ø 35 mm 630245000 344 101 280 ø...
DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, 1. Konformitätserklärung ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Personen mit eingeschränkten physischen, Absauggeräte/Entstauber, identifiziert durch Type sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
Page 6
DEUTSCH Beseitigung des aufgenommenen - Gerät erkennbare Schäden Materials, versorgt werden. (Risse/Brüche) aufweist, - die Netzanschlussleitung defekt 4. Spezielle Sicherheitshinweise ist, oder Rissbildung bzw. Alterung aufweist, Beachten Sie die mit - Verdacht auf einen unsichtbaren diesem Symbol Defekt (nach einem Sturz) gekennzeichneten besteht.
DEUTSCH de Der Sauger darf im Freien nicht Wartungsvorgänge, einschließlich unter nassen Bedingungen der Beseitigung der verwendet oder aufbewahrt Staubsammelbehälter, dürfen nur werden. von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende ACHTUNG - Diese Maschine darf Schutzausrüstung tragen. nur in Innenräumen aufbewahrt werden.
Page 8
ASR 50 M SC) * 13 Verriegelungsknopf Spezielle Sicherheitshinweise 14 Riegel (zum Öffnen der Haube für Filterkassetten-Wechsel) für ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: 15 Motorschutzfilter Warnschild für Maschinen der 16 Filterkassette (nach IFA C) Staubklasse L: * ausstattungsabhängig / nicht im Lieferumfang enthalten 6.
DEUTSCH de ASR 25 M SC: Den roten 7. Das Gerät Drehschieber (im Innern der Ansaugöffnung) bis zum Anschlag verdrehen: der Text Ein-/Ausschalten, Automatik, Rüttler „CLOSE“ zeigt nach oben zur Betriebsart am Schalter (1) wählen: Markierung ▲. 0= Sauger aus Neuen Vlies-Filterbeutel am Flansch fassen und mit seiner I = Sauger ein (manueller Betrieb)
Steckdose (3) anschließen. Siehe Kapitel 7.2. der Saugschlauch vom Stauberzeuger abgezogen werden, um diesen freizusaugen. Transport Bei ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, Schlauch am 8. Benutzung Gerät belassen, um zu verhindern, dass Staub unbeabsichtigt austritt. Trockensaugen Bei ASR 25 M SC, ASR 50 M SC die Saugöffnung...
Page 11
DEUTSCH de der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls Fachleuten durchgeführt werden, die entsorgt werden. entsprechende Schutzausrüstung tragen. Behälterentleerung 10. Wartung Nur zulässig bei Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten > 1mg/m 10.1 Allgemeine Hinweise - Netzstecker ziehen. Vor jeder Wartung, das Gerät ausschalten und - ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Saugschlauch Netzstecker ziehen.
Page 12
Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- • Schalter (1) auf Stellung „RA“ / „A“? - Auf „I“ zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- stellen. Siehe Kapitel 7.1. Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. • Der Sauger wird von einem Elektrowerkzeug nicht ein- bzw.
DEUTSCH de 14. Umweltschutz Metaboverpackungen sind 100% recyclingfähig. Ausgediente Geräte und Zubehör enthalten große Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können. Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Geräte nicht in den Hausmüll! Gemäß...
60 °C. tion to all parts of the text that are ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR marked with this symbol! 50 M SC: This device is not designed for use by persons...
Page 15
ENGLISH en Children should be supervised to Do not pull the connection lead ensure that they do not play with over any sharp edges and do not the device. kink or pinch it. If the connection lead of the appli- Caution! Only use accessories that ance is damaged, it must be are included with the appliance or...
Page 16
Discharge and mainte- nance operations (including Special safety instructions for disposal of the dust collection ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: containers) must only be carried Warning sign for machines with out by qualified specialists wearing dust class L: appropriate protective clothing and equipment.
ENGLISH en Certain kinds of dust are classified - Applications, where small amounts of fine dust are created (e.g. spot-grinding and grinding of paint as carcinogenic, such as oak and and lacquer coatings, extraction of drilling beech dust, especially in applications with small diameters <...
ENGLISH suction hose, and pull it back after twisting). the switch position, the plug socket is always live when the mains plug is plugged in. If the switch is (1) in the "0" position, you can use ASR 25 M SC: Turn the red the plug socket as an extension lead (e.g.
Page 19
Transport (8) from the container (10). Before setting down In the case of the ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, leave the upper part, turn switch (1) to the "I" position so the hose on the appliance to prevent dust acciden- that any falling dust is vacuumed.
ENGLISH essential to dispose of any contaminated objects 10.5 Water sensor that cannot be adequately cleaned. These objects IMPORTANT - Clean the water must be disposed of using impermeable bags and sensor regularly and check it for in accordance with the applicable regulations for signs of damage.
Repairs to appliances must be carried out by quali- fied electricians only! Use only original Metabo spare parts. If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from...
FRANÇAIS Notice d'utilisation originale ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 1. Déclaration de conformité 50 M SC : Cet appareil ne doit pas être utilisé par des Nous déclarons sous notre seule responsabilité : personnes présentant des capacités physiques,...
Page 23
FRANÇAIS fr Ne pas diriger la buse, le tuyau ou 4. Consignes de sécurité le tube vers des personnes ou des spéciales animaux. Pour des raisons de sécu- AVERTISSEMENT - éteindre rité et afin de protéger immédiatement l'appareil s'il l'appareil, respecter les rejette de la mousse ou de l'eau.
FRANÇAIS A l'extérieur, l'aspirateur ne doit nocives pour la santé. Les travaux pas être utilisé ou stocké dans un de vidage et de maintenance, y endroit humide. compris l'élimination du réservoir à poussières, doivent être exécutés ATTENTION - Cet appareil doit par un personnel spécialisé...
Consignes de sécurité flexible d'aspiration * 5 Sac filtrant en PE * spéciales concernant les aspi- 6 Sac filtrant en non-tissé * rateurs ASR 25 L SC, 7 Support de câble ASR 50 L SC : 8 Partie supérieure 9 Fermeture crantée Etiquette d'avertissement pour les 10 Partie inférieure...
FRANÇAIS Eteindre l'appareil, débrancher la fiche secteur, l'arrière). ouvrir les fermetures encliquetables (8). Retirer la partie supérieure (7) du réservoir (9). ASR 25M SC: Tourner la ASR 50 M SC: vanne rotative rouge (dans Relever le sélecteur l'intérieur de l'orifice d'aspira- rouge à...
7.2. 8. Utilisation Transport Aspiration de poussières Sur les modèles ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, laisser le tuyau sur l'appareil pour empêcher la Aspirer uniquement en utilisant des filtres, un appa- sortie involontaire de poussières.
FRANÇAIS bouchon (12), brancher les extrémités de tuyau - Tirer le sac filtre PE (5) vers l'arrière avec précau- pour éviter la sortie de poussières. tion de l'ouverture d'aspiration (12). Fermer le rebord du sac filtre PE en rabattant le couvercle. Entourer le tuyau d'aspiration sur l'aspirateur.
Le fabricant ou un personnel formé est tenu au l'appareil. S'adresser à un centre agréé ou moins une fois par an d'effectuer un contrôle tech- au service client Metabo (voir chapitre 13. nique pour vérifier par ex. l'état du filtre, l'étanchéité "Réparation") de l'appareil et le fonctionnement du dispositif de contrôle.
Seul un électricien est habilité à effectuer des répa- rations sur les appareils ! Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com.
60°C. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen met beperkte fysieke, sensorische of...
Page 32
NEDERLANDS - de voedingskabel defect is of 4. Speciale scheurvorming resp. veroudering veiligheidsvoorschriften vertoont, Let ter bescherming van - het vermoeden bestaat dat er uzelf en het apparaat op de sprake is van een onzichtbaar met dit symbool aange- defect (na een val). geven passages! Mondstuk, slang of buis niet op Laat nooit toe dat kinderen het...
Page 33
NEDERLANDS nl Apparaat niet onbeheerd achter- Attentie! Dit apparaat bevat laten. Bij langere werkonderbre- stof dat schadelijk is voor de kingen de netstekker uit het stop- gezondheid. Het leegmaken en het contact halen. onderhoud, inclusief het wegnemen van de stofcontainer, De zuiger mag buiten niet in natte mag alleen worden uitgevoerd omstandigheden gebruikt of opge-...
Page 34
10 Onderdeel 11 Zuigopening Speciale veiligheidsvoor- 12 Sluitstop (alleen voor ASR 25 M SC, schriften voor ASR 25 L SC, ASR 50 M SC) * 13 Vergrendelknop ASR 50 L SC: 14 Grendel (om de kap voor het verwisselen van...
NEDERLANDS nl zetten. (Om te kunnen draaien de schuif een beetje onderste deel van de zuigopening leiden, vervol- in de richting van de zuigslang drukken, daarna gens tot aan de aanslag op de zuigopening steken. weer terugtrekken). De PE-filterzak (5) gelijkmatig over de bodem van het reservoir uitspreiden.
NEDERLANDS Staat de schakelaar (1) op de stand „RA“, dan wordt Vóór het natzuigen het droge zuigproduct verwij- de zuiger in- resp. uitgeschakeld door een elek- deren. Hierdoor wordt sterke vervuiling en verkor- trisch gereedschap dat is aangesloten op het stop- sting voorkomen.
NEDERLANDS nl voorwerpen die niet naar tevredenheid gereinigd kunnen 9. Reiniging worden, te worden afgevoerd. Dergelijke voorwerpen dienen in niet-doorlatende zakken afgevoerd te worden, Algemene reinigingsvoorschriften in overeenstemming met de gangbare voorschriften voor het opruimen van dit soort afval. Reservoir en accessoires met water reinigen. Bovendeel (8) afvegen met een vochtige doek.
• Schakelaar (1) op stand „RA“ / „A“? - op „I“ zetten. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat Zie hoofdstuk 7.1. gerepareerd dient te worden contact op met uw • De zuiger wordt door een elektrisch gereedschap Metabo-vertegenwoordiging.
NEDERLANDS nl 14. Milieubescherming Metabo verpakkingen zijn 100% recyclebaar. Niet meer gebruikte apparaten en toebehoren bevatten grote hoeveelheden waardevolle grond- en kunststoffen die eveneens gerecycleerd kunnen worden. Deze gebruiksaanwijzing is op chloorvrij gebleekt papier gedrukt. Alleen voor EU-landen: Geef uw apparaten...
60°C. materiale assorbito. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Questo utensile non è concepito per essere utiliz- zato da persone con limitate capacità fisiche,...
Page 41
ITALIANO it - la linea di collegamento alla rete 4. Avvertenze specifiche di risulta difettosa oppure presenta sicurezza formazione di cricche e/o invec- Per proteggere la propria chiamento, persona e per una migliore - si sospetta che sia presente un cura dell’utensile stesso, difetto non visibile attenersi alle parti di testo contras-...
Page 42
ITALIANO Non lasciare l’utensile incustodito. Attenzione! Questo utensile In caso di interruzione prolungata contiene polveri nocive per la del lavoro scollegare la spina. salute. Interventi di svuotamento e manutenzione, ivi inclusa l’elimina- L’aspiratore non deve essere utiliz- zione dei recipienti per la raccolta zato o custodito all’aperto in condi- della polvere, devono essere zioni di umidità.
10 Parte inferiore 11 Apertura di aspirazione Avvertenze specifiche di sicu- 12 Tappo di chiusura (solo per ASR 25 M SC, rezza per ASR 25 L SC e ASR 50 M SC) * ASR 50 L SC: 13 Pulsante di blocco...
Page 44
ITALIANO ASR 50 M SC: ASR 25 M SC: Ruotare il Spostare il commuta- raccordo rotante rosso (collo- tore rotante cato all'interno dell'apertura di all’interno dell’aper- aspirazione) fino alla battuta: paper tura di aspirazione la scritta "OPEN" è rivolta in con il suo contras- alto verso il simbolo ▲.
Page 45
ITALIANO it troutensile collegato) non deve superare il valore 8. Utilizzo (vedere tabella, pagina 2). Attenzione! L’elettroutensile deve essere Aspirazione a secco spento al momento dell’inserimento della Solo con filtro asciutto, aspirare l’utensile e gli spina. Con la spina inserita, la presa resta sempre accessori.
- ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: rimuovere il tubo flessibile e chiudere l’apertura di aspirazione (11) Per l’ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, lasciare il tubo mediante l’apposito tappo (12). flessibile collegato, in modo da evitare che la - Aprire le chiusure a scatto (9).
Non attuare alcun intervento sull’utensile. Rivolgersi ad una officina autorizzata Per la manutenzione eseguita dall’utilizzatore l’aspi- oppure al Servizio Assistenza Clienti Metabo ratore deve essere smontato, pulito e mantenuto (vedere capitolo 13. Riparazioni) nella misura in cui ciò sia possibile, senza però...
Utilizzare esclusivamente ricambi originali Metabo. In caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
ESPAÑOL es Manual original ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 1. Declaración de conformidad 50 M SC: Esta herramienta no está pensada para ser utili- Mediante la presente declaramos bajo entera zada por personas con limitaciones físicas, senso-...
Page 50
ESPAÑOL empezando a agrietarse o que 4. Instrucciones especiales de está demasiado viejo, seguridad - Se sospecha que se ha produ- Para su propia protección y cido algún daño invisible la de su aparato, observe (después de una caída). las partes marcadas con No dirija la tobera, la manguera o el este símbolo tubo hacia personas o animales.
Page 51
ESPAÑOL es La aspiradora no se debe utilizar ni Procesos de vaciado y de manteni- guardar al aire libre en condiciones miento, incluyendo la eliminación de humedad. de los depósitos es de polvo, deben ser realizados únicamente ATENCIÓN - Guarde esta por personal especializado que máquina únicamente en espacios porta equipamiento protector...
12 Tapón (solo para SR 25 M SC, Indicaciones especiales de ASR 50 M SC) * 13 Botón de cierre seguridad para ASR 25 L SC, 14 Pasador (para abrir la cubierta para el cambio ASR 50 L SC: de cartucho filtrante) 15 Filtro de protección del motor...
Page 53
ESPAÑOL es de la parte inferior de la abertura de aspiración Coloque la bolsa de filtro de PE (5) uniformemente hasta que la abertura de la bolsa coincida con sobre el suelo del depósito. Coloque los bordes de aquélla, alcanzando el tope. Coloque la parte supe- la bolsa de filtro PE de tal manera sobre el borde del rior sobre el depósito y cierre los cierres a presión.
Véase el capítulo 7.2. para aspirarlo. Transporte 8. Manejo En los modelos ASR 25 L SC / ASR 50 L SC deje la manguera en el aparato para evitar que accidental- Aspirado en seco mente salga polvo. Aspire solamente con el filtro, el aparato y los acce- Cierre en el ASR 25 M SC, ASR 50 M SC la aper- sorios secos.
ESPAÑOL es rarse todas las piezas de la máquina como sucias y debe 9. Limpieza procederse de manera adecuada para evitar que se esparza el polvo. Al realizar trabajos de mantenimiento o Indicaciones generales de limpieza de reparación deben eliminarse todos los objetos que no se pueda limpiar correctamente.
En caso de tener una herramienta eléctrica de el depósito; apague y reconecte el aparato. Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse • ¿Pulsador (1) en posición "RA" / "A"? - Conmutar a su representante de Metabo. En la página en "I". Véase el capítulo 7.1.
ESPAÑOL es www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 14. Protección ecológica Los embalajes Metabo son 100% reciclables. Las herramientas y accesorios usados contiene una gran cantidad de materiales y plásticos que también se pueden reciclar.
PORTUGUÊS Manual original ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 1. Declaração de conformidade 50 M SC: Este aparelho não é adequado para ser utilizado Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estes por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou aspiradores/extractores de poeiras, identificados mentais, ou com práticas insuficientes e/ou conhe-...
Page 59
PORTUGUÊS pt - houver suspeita de um defeito 4. Indicações de segurança não visível especiais (após uma queda). Para sua própria protecção Não dirigir o bocal, a mangueira ou e para proteger o seu o tubo a pessoas ou animais. aparelho, cumpra muito em AVISO - Desligar imediata- especial todas as referências...
Page 60
PORTUGUÊS ATENÇÃO - Esta ferramenta deve correspondentes equipamentos ser guardada apenas em recintos de protecção. interiores. Aviso diante de perigo geral! Ácidos, acetonas e solventes Cuidado! Não utilize o podem atacar quimicamente os aparelho sem antes ter lido as componentes do aparelho. Instruções de Utilização! Desligar o aparelho e puxar a AVISO - As pessoas que utilizam...
PORTUGUÊS pt Notas de segurança especiais 11 Abertura de aspiração 12 Bujão de fecho (apenas para o ASR 25 M SC, para ASR 25 L SC, ASR 50 M SC) * ASR 50 L SC: 13 Botão de bloqueio Placa de aviso para aparelhos na 14 Trinco (para abrir a capota na substituição das...
Page 62
PORTUGUÊS superior sobre o reservatório e fechar os fechos de por todo o contorno através do assentamento da encaixe. parte superior (8). 7. O aparelho ASR 25 M SC: Rodar o botão rotativo vermelho (no interior da abertura de aspiração) até Ligar/desligar, automático, vibrador ao encosto: o texto "CLOSE"...
8. Utilização Transporte Aspiração seca No caso do ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, deve Aspirar apenas com filtro, aparelho e acessórios deixar a mangueira montada junto ao aparelho, secos. Quando húmido, o pó pode grudar e formar para evitar a saída não intencional de pó.
Page 64
PORTUGUÊS zona perigosa, e consequentemente deve então 9. Limpeza proceder a tratamentos adequados para evitar uma distribuição do pó. Durante os trabalhos de manutenção Notas gerais sobre a limpeza ou de reparação, todos os objectos sujos que não possam ser suficientemente limpos, têm de ser elimi- Limpar o reservatório e os acessórios com água.
• Capota do aparelho devidamente fechada? nais da Metabo. • Sensor de água desligou? - Esvaziar o reserva- Quando possuir ferramentas eléctricas Metabo que tório; desligar e voltar a ligar. necessitem de reparos, dirija-se à Representação • Selector (1) na posição"RA" / "A"? - Rodar à...
PORTUGUÊS 14. Protecção do meio ambiente As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. Aparelhos sem possibilidade de reparação e aces- sórios contém uma apreciável quantidade de matéria-prima e plásticos que também podem ser incluídos em um processo de reciclagem. Estas instruções estão impressas em papel reci- clado.
än 60°C. Tillåt aldrig att barn använder ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR maskinen. 50 M SC: Enheten är inte avsedd för användning av personer Håll barnen under uppsikt, så...
Page 68
VARNING! Uttagen på maskinen avsedd användning. är bara avsedda för det som bruks- anvisningen anger. Metabo tar inget ansvar för skador på grund av ej avsedd användning, Lämna inte maskinen utan uppsikt. felanvändning eller obehöriga Dra ur kontakten vid längre avbrott reparationer.
SVENSKA sv tömning och underhåll, inklusive Särskilda säkerhetsanvisningar hantering av dammbehållaren. till ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Varningsdekal på maskiner i Varning för allmänna risker! dammklass L: Se upp! Använd inte maskinen förrän du läst bruksanvisningen! VARNING! Användaren ska vara Enheten är avsedd för uppsugning...
SVENSKA Sätt i PE-dammsugarpåsen (gäller bara 6. Före första användning ASR 50 M SC) PE-dammsugarpåsar (5) är avsedda för våt- och Kontrollera först att spänningen och frek- torrdammsugning. vensen som märkskylten anger överens- stämmer med den nätström du ska använda. Vi rekommenderar användning av PE-avfallspåsar vid: Sätt i proppen (gäller bara ASR 50 M SC)
Page 71
Obs! Använder du 19 mm-sugslang eller klenare, så Transport kan det vid dåligt flöde i sugslangen hända att sugin- Låt slangen sitta i på ASR 25 L SC/ASR 50 L SC, så dikeringen (2) blinkar och ger ljudsignal även om att dammet inte kommer ut.
SVENSKA 9. Rengöring 10. Underhåll Allmänna rengöringsanvisningar 10.1 Allmänna anvisningar Rengör behållare och tillbehör med vatten. Torka av Slå av maskinen och dra ur kontakten före överdelen (8) med fuktig trasa. underhåll. Rengöra maskinen (se kapitlet 9.). OBS! Enheten innehåller hälsovådligt damm. Det är bara behörig fackman med rätt skyddsutrustning som får sköta tömning och underhåll, inklusive Se till så...
Använd bara Metabos originalreservdelar. • Igensatt motorskyddsfilter (15)? - Se kapitlet 10.. Metabo-elverktyg som behöver reparation skickar • Igensatt munstycket, rör eller slang? - rengör. du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Maskinen går inte igång: • Kontakt i uttaget? Du hittar reservdelslistor på...
Page 74
SVENSKA Typisk A-viktad ljudnivå (IEC 60335-2-69): = Ljudtrycksnivå = Ljudeffektnivå Vid arbete kan ljudnivån överskrida 80 dB(A). Använd hörselskydd! Mätvärden uppmätta enligt EN 60704. Växelström Angivna tekniska data ligger inom toleranserna (enligt respektive gällande standard).
Älä missään tapauksessa anna nesteitä ja lämpötilaltaan yli 60 °C materiaalia. lasten käyttää laitetta. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: Huolehdi siitä, että lapset eivät Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden pääse leikkimään laitteen kanssa.
Page 76
SUOMI määritettyjä lisätarvikkeita. Muun- Älä vedä liitäntäjohtoa terävien laisten lisätarvikkeiden käyttä- reunojen yli, älä taita sitä äläkä jätä minen voi vaarantaa turvalli- sitä puristuksiin. suuden. Jos laitteen liitäntäjohto vaurioituu, Muita kuin tässä mainittuja töitä ei se täytyy korvata erityisellä liitäntä- saa tehdä.
Erityiset turvallisuusohjeet ammattihenkilöt, joilla on yllään vastaavat suojavarusteet. malleille ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Varoitus yleisestä vaarasta! Varoituskilpi pölyluokan L koneille: Varo! Älä ala käyttämään laitetta ennen kuin olet lukenut käyttöohjekirjan!
Page 78
SUOMI hengitysteiden sairauksia Kangassuodatinpussin asentaminen käyttäjässä tai lähellä olevissa Suosittelemme ja kuitusuodatinpussien käyttöä: - Käyttötarkoituksissa, joissa muodostuu pieniä ihmisissä. määriä hienopölyä (esim. maali- ja lakkapintojen Tiettyjen pölytyyppien (esim. hionta ja karhennus, lyhyet poraukset pienillä halkaisijoilla < 10 mm, jne.). tammi- tai pyökkipöly) katsotaan - Koneita käytettäessä, kuten esim.
Page 79
SUOMI fi osoittaa ylöspäin. (Paina kääntämistä varten Huomio! Sähkötyökalun täytyy olla pisto- hieman imuletkun suuntaan, vedä kääntämisen rasiaan kytkettäessä pois päältä. Kun verkko- jälkeen jälleen takaisinpäin). pistoke on kytketty pistorasiaan, se on aina jännit- teenalainen kytkimen asennosta riippumatta. ASR 25 M SC: Käännä Kun kytkin (1) on asennossa "0", pistorasiaa punaista kiertokytkintä...
Page 80
Kuljetus - Vedä PE-suodatinpussi (5) varovasti irti imuau- Jätä malleissa ASR 25 L SC / ASR 50 L SC letku kosta (11) taaksepäin. Sulje PE-suodatinpussin laitteeseen kiinni, jotta pölyä ei pääse tahattomasti laippa kääntämällä kansi päälle.
HUOMIO - Puhdista vesisensori Älä tee itse mitään laitetta koskevia korja- säännöllisesti ja katso, ettei siinä ole ustoimenpiteitä. Käänny valtuutetun merkkejä vaurioitumisesta. korjaamon tai Metabo-huollon puoleen (katso luku13. Korjaus) 10.6 Tekninen tarkastus Valmistajan tai opastuksen saaneen henkilön tulee suorittaa pölytekninen tarkastus vähintään kerran...
(vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). 38 Välikappale ø 35/58 mm 13. Korjaus Laitteiden korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-varaosia. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com. 14. Ympäristönsuojelu Metabo-pakkaukset ovat 100 %:sti kierrätyskel-...
60 °C. merket med dette symbolet. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR La aldri barn bruke maskinen. 50 M SC: Denne maskinen skal ikke brukes av personer (inkl.
Page 84
NORSK ningen. Bruk av annet tilbehør kan en spesiell strømledning. Se kapit- gå ut over sikkerheten. telet om reparasjon. Det er ikke tillatt å utføre andre Må bare kobles til en jordet stik- arbeider enn dem som står kontakt. beskrevet her, med apparatet. Bruk aldri skadede skjøteled- Ved ikke-tiltenkt bruk, ufagmessig ninger.
L i rommet når oppsuging av vann-luft-blandinger. avluften vender tilbake i rommet. Spesiell sikkerhetsinformasjon Ta hensyn til nasjonale bestem- for ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: melser. Varselskilt for maskiner i støv- Forsiktig! Dette apparatet klasse L: inneholder helseskadelig støv.
Page 86
NORSK 8 Overdel Drei den røde dreieskiven (inne i sugeåpningen) så langt 9 Knepplås det går: ordet "CLOSE" peker 10 Underdel oppover mot ▲-merket. 11 Sugeåpning 12 Låsepropp (bare for ASR 25 M SC, ASR 50 M SC) * 13 Låseknapp 14 Lås (for å...
Page 87
NORSK no R A= På-/av-automatikk og slangen, kan det i noen tilfeller forekomme at volum- vibrasjonsautomatikk strøm-kontrollampen (2) blinker og det akustiske • Hvis bryteren (1) vris til stilling R A, kobles signalet lyder, selv om fleece-filterposen ikke må den elektromagnetiske vibrasjonsfunksjonen tømmes ennå.
- Kast avfallet i henhold til de gjeldende bestemmel- Transport sene. La slangen være koblet til ASR 25 L SC / ASR 50 L SC når apparatet ikke er i bruk for å Spesielle rengjøringsanvisninger for unngå at støv utilsiktet lekker ut av apparatet.
Apparatene må kun repareres av elektrofagfolk! Apparatet starter ikke: Bruk bare originale reservedeler fra Metabo. • Står støpselet i stikkontakten? Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har • Er det strøm i strømnettet? et Metabo elektroverktøy som må repareres. Adresser på www.metabo.com.
NORSK Utbrukte apparater og tilbehør inneholder store mengder rå- og kunststoffer som også kan kjøres gjennom en gjenvinningsprosess. Denne bruksanvisning er trykt på papir som er bleket uten klor. Kun for EU-land: Elektriske apparater skal ikke kastes i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EU om kasserte elek- triske og elektroniske produkter og direktivets implementering i nasjonal rett, må...
60 °C. ningen, der er markeret ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR med dette symbol, for Deres egen 50 M SC: og maskinens sikkerhed!
Page 92
DANSK OBS! Brug kun tilbehør, der følger Stikledningen må ikke trækkes hen med maskinen eller tilbehør, der er over skarpe kanter, knækkes eller beskrevet i brugsanvisningen. komme i klemme. Anvendelse af andet tilbehør kan Hvis maskinens stikledning bliver påvirke sikkerheden. beskadiget, skal den erstattes af Der må...
Page 93
OBS! Denne maskine inde- Specielle sikkerhedsanvis- holder sundhedsskadeligt ninger til ASR 25 L SC, støv. Tømning og vedligeholdelse, ASR 50 L SC: inklusive bortskaffelse af støvbe- Advarselsskilt til maskiner i støv- holderen, må kun udføres af...
Page 94
DANSK ASR 50 M SC: Drej 5. Oversigt den røde drejering inde i sugeåbningen, Se side 3. så trekantmarke- paper 1 Drejekontakt Tænd/Sluk/Automatik/SelfClean ringen vender opad. (SC) (Skal trykkes lidt ind 2 Volumenstrømindikator mod sugeslangen, før den kan drejes, og trækkes derefter tilbage igen).
Page 95
DANSK da Læg PE-filterposen (5) jævnt på bunden af behol- Står kontakten (1) på "RA", „A“ eller "I", overvåges deren. Læg PE-filterposens kanter sådan hen over volumenstrømmen. beholderens kant, at PE-filterposen fastklemmes af Ved underskridelse af en bestemt volumenstrøm overdelen (8) hele vejen rundt. rystes filterkassetterne i arbejdspauserne i position RA.Er volumenstrømmen stadig for lav, lyser volu- 7.
Transport Specielle rengøringsanvisninger til På ASR 25 L SC / ASR 50 L SC skal slangen blive ASR 25 M SC, ASR 50 M SC siddende på maskinen for at forhindre, at støv Maskiner i klasse M skal rengøres udvendigt med en trænger ud.
Mindst én gang om året skal der gennemføres et 12. Tilbehør støvteknisk eftersyn af fabrikanten eller en autori- seret person for at kontrollere filteret for beskadi- Brug kun originalt Metabo tilbehør. gelse og kontrollere maskinens tæthed samt kontrolanordningens funktion. Henvend Dem til Deres forhandler, hvis De har brug for tilbehør.
Page 98
Deres Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com. 14. Miljøbeskyttelse Den af Metabo brugte emballage er 100% genan- vendelig. Brugt udstyr og tilbehør indeholder store mængder værdifuldt råstof og plastmateriale, som ligeledes kan genanvendes i en recyclingproces.
60°C. Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te odkurzacze przemysłowe / odpylacze, oznaczone ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR typem i numerem seryjnym *1), spełniają wszystkie 50 M SC: obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i norm *3).
Page 100
POLSKI substancji, do odkurzania których - na urządzeniu widoczne są będzie używane urządzenie uszkodzenia (pęknięcia/ włącznie z bezpiecznym utylizowa- złamania), niem zasysanego materiału. - uszkodzony jest przewód sieciowy, lub jeśli przewód wyka- 4. Specjalne wskazówki zuje pęknięcia albo ślady zużycia, bezpieczeństwa - istnieje podejrzenie uszkodzenia niewidocznego...
Page 101
POLSKI pl wyłącznie do zastosowań określo- Zwracać uwagę na bezpieczne nych w instrukcji obsługi. ustawienie odkurzacza. Nie wolno pozostawiać urządzenia Jeśli powietrze wylotowe powraca bez nadzoru. Przy dłuższej prze- do pomieszczenia, należy rwie w pracy należy wyciągnąć zapewnić wystarczającą częstotli- wtyczkę...
Page 102
12 Zatyczka (tylko w modelach ASR 25 M SC, Specjalne wskazówki doty- ASR 50 M SC) * czące bezpiecznego użytko- 13 Przycisk blokady wania ASR 25 L SC, 14 Zatrzask (do otwierania osłony w celu wymiany filtra kasetowego) ASR 50 L SC: 15 Filtr ochronny silnika Tablica ostrzegawcza dla urzą-...
Page 103
POLSKI pl - Odsysanie niewielkich ilości drobnego pyłu (np. Czerwone pokrętło podczas usuwania szlifierką starych powłok wewnątrz otworu malarskich i lakierniczych, krótkotrwałego ssącego ustawić w wiercenia otworów o niewielkiej średnicy taki sposób, aby plastic < 10 mm, itd.). oznaczenie „koła“ - Zastosowanie w połączeniu z maszynami, jak np.: było skierowane do frezarkami górnowrzecionowymi, grubościówko-...
Page 104
POLSKI oczyszczający. 8. Użytkowanie Gniazdo (3) Odkurzanie na sucho Gniazdo (3) przeznaczone jest tylko do podłą- Na sucho należy odkurzać tylko wówczas, gdy filtr, czania elektronarzędzia. urządzenie i akcesoria są suche. Wilgotny pył może Maksymalnie dopuszczalny pobór prądu przywrzeć i tworzyć osad. (przez odkurzacz i podłączone urządzenie) Worka papierowego (6), worka z włókniny (6) lub nie może w sumie przekraczać...
(9). Przed odstawieniem części górnej Transport ustawić przełącznik (1) na pozycję „I“, aby ewen- W modelu ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, wąż należy tualnie zebrać opadający pył. pozostawić zamocowany do urządzenia, aby w ten - Worek PE (5) ostrożnie odciągnąć od otworu sposób zapobiec niezamierzonemu wydostawaniu...
• Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział łania mechanizmów kontrolnych należy przeprowa- 6.4. dzać przynajmniej raz w roku w serwisie Metabo lub Nie wolno dokonywać żadnych ingerencji zlecić ją wykwalifikowanemu personelowi. w urządzenie. Należy zwrócić się do auto- W celu przeprowadzenia konserwacji we własnym...
Listę części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. 14. Ochrona środowiska Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100% do recyklingu. Zużyte urządzenia i akcesoria zawierają wiele cennych surowców i tworzyw sztucznych, które również mogą zostać poddane procesowi recy- klingu.
ξιμα υγρά και υλικά με θερμοκρασία πάνω από 1. Δήλωση πιστότητας 60°C. Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτές οι συσκευές ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR αναρρόφησης υπολειμμάτων / σκόνης, που 50 M SC: αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού σειράς...
Page 109
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el οποίες πρέπει να χρησιμοποιηθεί μεταξύ τους τα άκρα του εύκα- η συσκευή, συμπεριλαμβανο- μπτου σωλήνα, για να μην εξέλθει μένης της ασφαλούς διαδικασίας η σκόνη. της απόσυρσης του συλλεγό- Μη θέσετε τη συσκευή μενου υλικού. συμπεριλαμβανομένων και των εξαρτημάτων...
Page 110
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μη χρησιμοποιείτε κανένα χαλα- Ανάπτυξη μικροβίων λόγω μη σμένο καλώδιο επέκτασης καθαρισμού για μεγαλύτερο (μπαλαντέζα). χρονικό διάστημα, ειδικά σε περί- πτωση χρήσης σε μονάδες Μην τοποθετείτε και μην τραβάτε επεξεργασίας τροφίμων: Καθαρί- ποτέ το φις με υγρά χέρια. ζετε και απολυμαίνετε τη Για...
Page 111
12 Πώμα (μόνο για το ASR 25 M SC, ASR 50 M SC) * Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 13 Κουμπί ασφάλισης για ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: 14 Σύρτης (για το άνοιγμα του καλύμματος για την αλλαγή της κασέτας φίλτρου) Προειδοποιητική πινακίδα για...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Περιστροφή του κόκκινου 6. Θέση σε λειτουργία περιστρεφόμενου ρυθμιστή (στο εσωτερικό του Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε, εάν ανοίγματος αναρρόφησης) η τάση και η συχνότητα που αναφέρο- μέχρι το τέρμα: Το κείμενο νται στην πινακίδα τύπου ταυτίζονται με τα "CLOSE"...
Page 113
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Απλώστε το φιλτρόσακο πολυεστέρα (PE) (5) Όταν ο διακόπτης (1) βρίσκεται στη θέση "0", ομοιόμορφα στον πάτο του κάδου. Θέστε την μπορεί η πρίζα να χρησιμοποιηθεί ως παλαντέζα άκρη του φιλτρόσακου πολυεστέρα (PE) πάνω (π.χ. για κάποιο φως). από...
Page 114
φιλτρόσακο κετσέ (6) ή το φιλτρόσακο πολυε- Μεταφορά στέρα (PE) (5) πάντοτε μαζί με τις κασέτες Στη συσκευή ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, αφήστε φίλτρων (16). τον εύκαμπτο σωλήνα στη συσκευή, για να εμπο- δίσετε την ακούσια έξοδο της σκόνης.
Page 115
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el φλάντζα του φιλτρόσακου κετσέ, αναδιπλώνο- χώρου συντήρησης και τον κατάλληλο προσω- ντας το καπάκι. πικό εξοπλισμό προστασίας. - Αποσύρετε το υλικό αναρρόφησης σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις. 10.2 Μείωση της αναρροφητικής ικανότητας Απόσυρση του φιλτρόσακου πολυεστέρα (PE) Σε περίπτωση μείωσης της αναρροφητικής ικανό- τητας...
Χρησιμοποιείστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά απενεργοποιείται από ένα ηλεκτρικό εργαλείο, Metabo. παρόλο που ο διακόπτης (1) βρίσκεται στη θέση Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη "RA" / "A". - Συνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο επισκευής, απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντί- στην πρίζα (3).
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 14. Προστασία περιβάλλοντος Οι συσκευασίες της Metabo είναι 100 % ανακυ- κλώσιμες. Οι άχρηστες συσκευές και εξαρτήματα περιέχουν μεγάλες ποσότητες πολύτιμων πρώτων υλών και συνθετικών υλικών, που μπορούν να υποβληθούν επίσης σε ανακύκλωση. Αυτές οι οδηγίες χρήσης είναι τυπωμένες σε...
60 tudnivalók °C feletti hőmérsékletű anyagok felszívására. Saját testi épsége és a ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 25 M SC, ASR készülék védelme érde- 50 M SC: A berendezést korlátozott fizikai, érzékelési vagy kében tartsa be az ezzel a...
Page 119
MAGYAR hu Ne engedje meg, hogy gyerekek Soha ne másszon fel vagy üljön rá használják a készüléket. a készülékre. Mindig figyelni kell arra, hogy a A csatlakozó vezetéket és a tömlőt gyerekek ne játszhassanak a mindig úgy helyezze el, hogy ne készülékkel.
Page 120
ürítést és a karbantartást, a megszabott biztonságtechnikai porgyűjtő tartály kezelését is bele- követelmények teljesülnek. értve csak megfelelő védőfelszere- Az ASR 25 L SC, illetve lést viselő szakemberek végez- ASR 50 L SC készülékekre hetik. vonatkozó különleges bizton- Vigyázat, általános veszély! sági tudnivalók:...
MAGYAR hu vására. A belélegzésre szolgáló A záródugó rögzítése (csak az ASR 50 M SC esetén) levegő faporszint tartalmának Akassza be a záródugó (12) láncát a szívónyílás csökkentésére nem alkalmas. (11) furatába. Egyes anyagok, mint pl. Kerekek felszerelése (ha szükséges) ólomtartalmú...
Page 122
MAGYAR Javasoljuk PE hulladékzsák használatát a nyezés következtében kicsi, akkor világítani kezd a „Filtercontrol” (Szűrőellenőrzés) következőknél: lámpa (2). A csatlakoztatott elektromos szer- - Az olyan alkalmazásoknál, ahol nagyobb szám következő munkaszünetében kb. 10 mennyiségű finom por keletkezik (pl. vakolt másodpercre automatikusan bekapcsol a felületek lemarásakor, esztrich felületek fel- és rázószerkezet elektronikája.
Szállítás a szívótömlő átmérője) a forgó kapcsolót (4) kisebb értékre kell állítani, nem biztosított a megfelelő Az ASR 25 L SC / ASR 50 L SC esetében a por portovábbítás a szívótömlőben. Tisztítás céljából szándékolatlan kijutásának megakadályozására a minden munkafolyamat után le kell venni a szívó- készüléken kell hagyni a tömlőt.
MAGYAR - Nyissa a reteszelő zárakat (9). Vegye le a felső óramutató járásával ellentétes irányba és nyomja részt (8) a tartályról (10). A felső rész lehelyezése hátra a reteszt (14). Hajtsa fel a fedelet és vegye ki előtt állítsa a kapcsolót (1) „I“ állásba az esetleg felfelé...
• Nem kapcsolt ki a vízérzékelő? - Ürítse ki a tartályt; kapcsolja ki majd ismét be a készüléket. A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszá- • A kapcsoló (1) „RA” / „A” állásban van? - Állítsa „I” mokkal forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A állásba.
Page 126
MAGYAR Váltóáram A fenti adatok (a mindenkor érvényben levő szab- ványoknak megfelelően) tűréssel rendelkeznek.
РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: 1. Декларация соответствия Данное устройство не должно использоваться лицами, которые не в состоянии справиться с Мы с полной ответственностью заявляем, что ним в силу своих ограниченных физических, эти...
Page 128
РУССКИЙ удаления которых оно применя- шланга воткнуть друг в друга во ется, включая безопасные избежание выброса пыли. способы удаления собранного Ввод в эксплуатацию материала. устройства, включая принадлежности, запрещается, 4. Специальные указания по если: технике безопасности - на устройстве имеются Для вашей собственной видимые...
Page 129
РУССКИЙ ru Никогда не беритесь за сетевую цирования: всегда выполняйте вилку влажными руками. очистку и дезинфекцию устрой- ства сразу после использо- Вынимайте кабель из розетки вания. только за сетевую вилку, не тяните за кабель. Никогда не открывайте устрой- ство на улице во время дождя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: розетку...
Page 130
Особые указания по технике Специальные указания по безопасности для технике безопасности для ASR 25 M SC, ASR 50 M SC: ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: Предупреждающая табличка Предупреждающая табличка для пылесосов, предназна- для пылесосов, предназна- ченных для удаления пыли...
РУССКИЙ ru 4 Поворотный переключатель для выбора ASR 50 M SC: диаметра всасывающего шланга* Красную пово- ротную заслонку 5 Фильтровальный мешок из полиэтилена * внутри впускного 6 Фильтровальный мешок из нетканого paper отверстия устано- полотна * вите меткой «Треу- 7 Держатель кабеля гольник»...
Page 132
РУССКИЙ флизелинового фильтра-мешка или акти- вации вибратора. ASR 25 M SC: Поверните красный поворотный Розетка (3) переключатель (внутри Розетка (3) предназначена только для впускного отверстия) до подключения одного электроинструмента. упора: текст «OPEN» повернут вверх к значку ▲. Максимально допустимое потребление тока...
затвердеть. Бумажный (6), флизелиновый (6) или полиэти- Транспортировка леновый (5) фильтр-мешок всегда используйте У ASR 25 L SC/ASR 50 L SC шланг должен оста- в комбинации с фильтрующим картриджем (16). ваться на своем месте во избежание случай- ного выброса пыли.
РУССКИЙ - Откройте защелки (9). Снимите верхнюю Очистите устройство (см. главу 9.). часть (8) с пылесборника (10). При проведении техобслуживания пользова- Утилизация флизелинового фильтра-мешка телем пылесос необходимо разобрать, очистить и обслужить, насколько это возможно, - Выньте вилку из розетки. не подвергая при этом опасности обслужива- - Наденьте...
Page 135
Не пытайтесь самостоятельно устра- нить неисправность. Обратитесь в Меры предосторожности авторизованную мастерскую или в Рекомендуемые меры безопасности включают сервисную службу Metabo (см. главу 13. в себя очистку перед демонтажом, обеспечение «Ремонт») местной принудительной вентиляции с филь- трацией подаваемого воздуха на участке...
РУССКИЙ ставительство Metabo. Адреса см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать на EAC-Text сайте www.metabo.com. Информация для покупателя: Сертификат соответствия: 14. Защита окружающей среды Декларация соответствия: № ТС N RU Д- DE.БЛ08.В.00942, срок действия с 27.10.2016 Упаковки изделий Metabo полностью пригодны...