Sommaire des Matières pour Metabo ASR 35 L AutoClean
Page 1
Made in Germany ASR 35 L AutoClean ASR 35 M AutoClean Originalbetriebsanleitung....Original instructions......Notice originale........ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... Istruzioni originali......Manual original ........ Manual original ........ Bruksanvisning i original....Alkuperäiset ohjeet ......Original bruksanvisning ....Original brugsanvisning ....Instrukcją oryginalną .......
Page 2
L x B x H 55 x 40 x 55 55 x 40 x 55 220-240 220-240 50/60 50/60 H05RR F 3x1,5 H05RR F 3x1,5 1400 1400 mbar (hPa) 220 / 248 220 / 248 42 / 61 42 / 61 l/s1 l/s2 140 / 220...
Page 3
ASR 35 L AutoClean 2 3 4 ASR 35 M AutoClean 2 3 4...
Page 4
ø 35 mm 6.31 940 450 mm (5x) (25 l) 6.31 935 ø 35 mm 6.30 322 300 mm (5x) 6.30 343 6.30 244 ø 35 mm ø 35 mm 6.30 245 (5x) 6.30 325 ø 35 mm 6.30 323 ø...
Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Geräts entgegengebracht haben. Jedes Metabo Gerät wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer eines Geräts hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab.
DEUTSCH Bei Austritt von Schaum oder Wasser sofort 3 Allgemeine abschalten. Behälter und ggf. Faltenfilter entleeren. Sicherheitshinweise Nie auf das Gerät steigen oder sitzen. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts Anschlussleitung und Schlauch immer so die beiliegenden Sicherheitshinweise und verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Aufsaugen eines Wasser-Luft-Gemisches erfüllt sind. Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob Spezielle Sicherheitshinweise für die auf dem Typenschild angegebene ASR 35 L AutoClean: Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Warnschild für Maschinen der Staubklasse L: Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Verschlusstopfen befestigen (nur bei...
PE-Filterbeutel vom aufgesetzten Oberteil (5) angeschlossenem Elektrowerkzeug ein- bzw. rundherum festgeklemmt wird. ausgeschaltet. 7 Das Gerät Saugleistungsregler (nur ASR 35 L AutoClean) Ein-/Ausschalten, Automatik, Mit dem Saugleistungsregler (1) können Sie die AutoClean Motordrehzahl und damit die Saugleistung stufenlos an die Arbeitsbedingungen anpassen.
DEUTSCH Drehschalter zum Einstellen des Ohne Papierfilterbeutel (8) saugen. Vlies- Filterbeutel (7) oder PE-Filterbeutel (6) können Saugschlauch-Durchmessers (nur eingesetzt werden. Die Filterkassetten (18) sind ASR 35 M AutoClean) zum Nassaugen geeignet. Stellen sie am Drehschalter (5) den Saugschlauch- Vor dem Nasssaugen trockenes Sauggut Durchmesser des angebrachten Saugschlauches entfernen.
PE-Filterbeutel entsorgen Transport - Netzstecker einstecken. - Sauger einschalten und Filter abrütteln: Schalter Bei ASR 35 L AutoClean, Schlauch am Gerät (2) auf Stellung „IR“ stellen. belassen, um zu verhindern, dass Staub - Sauger ausschalten: Schalter (2) auf Stellung „0“...
DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen 10.6 Technische Überprüfung bei Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten ASR 35 M AutoClean Reinigung vor der Demontage, Vorsorge treffen für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, an der der Es ist mindestens jährlich vom Hersteller oder Sauger demontiert wird, Reinigung des einer unterwiesenen Person eine staubtechnische Wartungsbereichs und geeignete persönliche Überprüfung durchzuführen, z.B.
Ausgediente Geräte und Zubehör enthalten große Siehe Seite 4. Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt ASR 35 L AutoClean und ASR 35 M AutoClean: werden können. 19 Papierfilterbeutel-M Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei 5 Stück = 1 Satz gebleichtem Papier gedruckt.
Page 13
DEUTSCH Gewicht (ohne Nertzkabel) Typische A-bewertete Schallpegel: Schalldruckpegel Schallleistungspegel Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Messwerte ermittelt gemäß EN 60704. Wechselstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen Standards).
Page 14
Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo tool. Each Metabo tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
ENGLISH Before using the appliance, the user must Never insert or remove the mains plug with wet receive information, instructions and training hands. material on using the appliance and the materials Only pull on the mains plug, not on the lead. for which it is to be used (including details on safe disposal of the extracted material).
ENGLISH Special safety instructions for 9 Upper part ASR 35 M AutoClean: 10 Snap lock 11 Container Warning sign for machines with dust class M: 12 Cable holder (fold it back and use it to suspend the mains connection lead) 13 Sealing plug (for ASR 35 M AutoClean only) * 14 Suction opening 15 Locking bar (for opening the hood to change...
(5), once replaced. Suction control regulator (ASR 35 L AutoClean only) 7 The Appliance Using the suction power regulator (1), you can adjust the motor speed and thus the suction power continuously to the working conditions.
(18) The machine may be destroyed and water may also escape. In the case of the ASR 35 L AutoClean, leave the Vacuum without a paper filter (8) bag. You can use hose on the appliance to prevent dust accidentally either fleece filter bags (7) or PE filter bags (6).
ENGLISH Emptying the Container 10 Servicing Only permitted for dusts with occupational exposure limits > 1mg/m - Unplug. 10.1 General Instructions - ASR 35 M AutoClean: Remove the suction hose, close the suction opening (14) with the sealing Before performing any maintenance, always plug (13).
These objects See page 4. must be disposed of using impermeable bags and ASR 35 L AutoClean and ASR 35 M AutoClean: in accordance with the applicable regulations for 19 Paper filter bags-M removing such waste.
Use only original Metabo spare parts. The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid Contact your local Metabo representative if you standards). have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com.
Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil Metabo, vous en augmenterez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement.
FRANÇAIS Toujours disposer le câble de raccordement et le 3 Consignes générales de tuyau de manière à éviter tout risque de trébuche- ment. sécurité Ne jamais tirer, plier ou pincer le câble de raccor- dement sur des bords coupants. Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement et entièrement les instructions de sécurité...
électrique sont remplies, même concernant l'aspiration d'un mélange eau-air. 6 Mise en service Consignes de sécurité spéciales concernant l'ASR 35 L AutoClean : Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur Etiquette d'avertissement pour les outils de la indiquées sur la plaque signalétique correspon-...
Sélecteur de puissance d'aspiration Etendre le sac filtre PE (6) de manière homogène (uniquement sur l'ASR 35 L AutoClean) au fond du réservoir. Poser les bords du sac filtre PE sur les bords du réservoir de sorte que le sac Le sélecteur de puissance d'aspiration (1) permet...
FRANÇAIS secouées sans réduction de la puissance d'aspira- Avant de vider, retirer le tuyau d'aspiration du tion. Malgré cette mesure, si la valeur reste en- liquide. dessous du seuil, le témoin de contrôle du débit Avant d'enchaîner par une aspiration de pous- s'allume et si le sélecteur est positionné...
FRANÇAIS Consignes de nettoyage spéciales con- 9 Nettoyage cernant l'ASR 35 M AutoClean Sur les appareils de la classe M, le châssis doit Consignes de nettoyage générales toujours être maintenu en état de propreté par un passage d'aspirateur puis d'un chiffon, ou être Nettoyer le réservoir et les accessoires à...
à l'élimination de ce type Voir page 4. de déchets. ASR 35 L AutoClean et ASR 35 M AutoClean : 19 Sac filtre papier-M 11 Dépannage 5 unités = 1 jeu 20 Sac filtre non tissé-M Si le témoin de contrôle du débit (3) s'allume ou...
(selon les normes en vigueur correspon- dantes). 14 Protection de l'environnement Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les appareils qui ne sont plus utilisés contiennent d'importantes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées.
Page 30
Gebruiksaanwijzing Geachte klant, hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons bij de aankoop van uw nieuwe Metabo apparaat heeft geschonken. Alle apparaten van Metabo worden zorgvuldig getest en ondergaan de strenge kwaliteitscontroles van de Metabo kwaliteitswaarborging. De levensduur van een apparaat hangt echter ook in hoge mate van u af.
NEDERLANDS Wanneer er schuim of water vrijkomt, het 3 Algemene apparaat direct uitschakelen. Reservoir en indien nodig vouwfilter leegmaken. veiligheidsvoorschriften Nooit op het apparaat gaan staan of zitten. Lees vóór het gebruik van het apparaat de Aansluitkabel en slang altijd zo leggen dat er geen bijbehorende veiligheidsvoorschriften en gevaar van stuikelen bestaat.
6 Inbedrijfstelling heid. Speciale veiligheidsvoorschriften voor Controleer voordat de machine in gebruik ASR 35 L AutoClean: wordt genomen of de op het typeplaatje Waarschuwingsplaatje voor machines van stof- aangegeven netspanning en netfrequentie klasse L: overeenkomen met de gegevens van het stro- omnet.
(4). 7 Het apparaat Zuigvermogenregelaar (alleen ASR 35 L AutoClean) In-/uitschakelen, Automaat, AutoClean Met de zuigvermogenregelaar (1) kunt u het motortoerental en daarmee het zuigvermogen De gewenste functie met de schakelaar (2) traploos aan de werkomstandigheden aanpassen.
NEDERLANDS Draaischakelaar voor het instellen van kunnen worden gebruikt. De filtercassettes (18) zijn geschikt voor het natzuigen. de zuigslang-diameter (alleen Vóór het natzuigen het droge zuigproduct verwij- ASR 35 M AutoClean) deren. Hierdoor wordt een sterke vervuiling en Stel bij de draaischakelaar (5) de zuigslang- verkorsting voorkomen.
Transport - Mondbeschermer opdoen. - ASR 35 M AutoClean: zuigslang verwijderen, Bij ASR 35 L AutoClean, de slang aan het appa- zuigopening (14) met sluitstop (13) afsluiten. raat laten, om te voorkomen dat er per ongeluk - Vergrendelingen (10) openen. Bovendeel (9) van stof vrijkomt.
NEDERLANDS 10.2 Afnemen van het zuigvermogen Voorzorgsmaatregelen Tot de passende voorzorgsmaatregelen behoren Wanneer het zuigvermogen afneemt, dienen de de reiniging alvorens te demonteren, het treffen volgende maatregelen te worden genomen: van maatregelen voor de lokaal gefilterde gecon- troleerde ventilatie op de plaats waar het apparaat 1.
14 Milieubescherming Zie bladzijde 4. Metabo verpakkingen zijn 100% recyclebaar. ASR 35 L AutoClean en ASR 35 M AutoClean: Afgedankte apparaten en toebehoren bevatten 19 Papieren filterzakken-M grote hoeveelheden waardevolle grond- en kunst- 5 stuks = 1 set...
Page 38
NEDERLANDS Draag gehoorbescherming! Meetgegevens volgens de norm EN 60704. Wisselstroom De vermelde technische gegevens zijn tolerantie- waarden (overeenkomstig de toepasselijke norm).
Page 39
Metabo. Ogni utensile Metabo viene accuratamente collaudato in conformità ai più severi requisiti del programma di assicurazione della qualità nell'ambito di Metabo stessa. Si deve, comunque, tenere presente che la durata dell'utensile dipende largamente dal comportamento dell'utilizzatore.
ITALIANO È obbligo rispettare le prescrizioni generali per la - la linea di collegamento alla rete risulta difettosa prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla oppure presenta formazione di cricche e/o sicurezza allegate. invecchiamento, - si sospetta che sia presente un difetto non visi- bile (in seguito ad una caduta).
ITALIANO L'utensile non deve essere messo in funzione in Speciali avvertenze per la sicurezza per ambienti soggetti a rischio d'esplosione. l'ASR 35 L AutoClean: Mantenere l'aspiratore in posizione sicura. targhetta di avvertenza per macchine appartenenti alla categoria di polveri L:...
ITALIANO di aspirazione (8), quindi inserirlo fino a battuta 6 Messa in funzione sull'apertura di aspirazione. Distendere il sacchetto filtro in PE (6) in modo Prima della messa in funzione, verificare uniforme sul fondo del contenitore. Disporre i bordi che la tensione e la frequenza di alimenta- del sacchetto filtro in PE lungo il bordo del conteni- zione elettrica disponibili corrispondano ai dati tore in modo tale che il sacchetto filtro in PE venga...
(4). rimosso dal generatore di polvere affinché questo possa essere aspirato. Regolatore potenza di aspirazione (solo per ASR 35 L AutoClean) 8 Utilizzo Con il regolatore della potenza di aspirazione (1) è possibile adeguare senza interruzione il numero di...
/ sacchetto filtro in vello ribaltando il coperchio. Con l'ASR 35 L AutoClean, lasciare il tubo flessi- - Smaltire il materiale aspirato in conformità alle bile collegato, in modo da evitare che la polvere normative di legge vigenti.
ITALIANO - Smaltire il materiale aspirato in conformità alle 10.3 Sostituire le cassette-filtro (18) normative di legge vigenti. Prima del cambio filtro, scuotere le cassette-filtro (18) ancora una volta mediante attivazione del Speciali avvertenze per la pulizia per vibratore elettromagnetico (commutare l'interrut- tore (2) in posizione "IR").
11 Eliminazione dei guasti Vedere pagina 4. ASR 35 L AutoClean ed ASR 35 M AutoClean: Se l'indicatore di controllo della portata volume- trica (3) è acceso oppure si avverte un segnale 19 Sacchetto filtro in carta-M...
ITALIANO Corrente alternata di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in www.metabo.com. funzione dei rispettivi standard validi). Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
Page 48
Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta de Metabo, repercute en un servicio eficaz durante más tiempo.
ESPAÑOL Deben observarse las normas sobre prevención No dirija la tobera, la manguera o el tubo hacia de accidentes aceptados de forma general y la personas o animales. información sobre seguridad incluida. Apague inmediatamente si sale espuma o agua. Vacíe el depósito y, dado el caso, el filtro plegable.
Indicaciones especiales de seguridad para Antes de enchufar compruebe que la ASR 35 L AutoClean: tensión y la frecuencia de la red, indicadas Señal de aviso de la clase de polvo L: en la placa de identificación, corresponden a...
Page 51
(4). Conectar / desconectar, Sistema Regulador de capacidad de aspirado automático, AutoClean (sólo ASR 35 L AutoClean) Seleccione el modo de funcionamiento deseado Con el regulador de capacidad de aspirado (1) se en el interruptor (2): puede adaptar sin niveles las revoluciones del motor y con ello la capacidad de aspirado del Posición "0":...
ESPAÑOL Indicador de control del flujo volumé- Use bolsa de filtro de papel (8), de fieltro (7) o de PE (6) siempre junto con el estuche de filtro (18). trico En caso de que el depósito esté lleno o haya un Aspirar en húmedo atascamiento en la manguera de aspirado relucirá...
Eliminar bolsas de filtro de PE Transporte - Introduzca el enchufe. En el caso del modelo ASR 35 L AutoClean, deje la - Conecte la aspiradora y haga vibrar el filtro: manguera en el aparato para evitar que salga conmutar el interruptor (2) en posición "IR".
ESPAÑOL En caso de que el operador quiera realizar el 10.5 Sensor de agua mantenimiento, es necesario desmontar la aspira- Limpie el sensor de agua con regu- dora, limpiarla y mantenerla hasta donde se lo laridad y compruebe que no haya pueda realizar, sin provocar un peligro para el signos de deterioro en él.
Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. 14 Protección ecológica Véase la página 4. ASR 35 L AutoClean y ASR 35 M AutoClean: Los embalajes Metabo son 100% reciclables. 19 Bolsas de filtro de papel-M 5 unidades = 1 juego Las herramientas y accesorios usados contiene una gran cantidad de materiales y plásticos que...
Page 56
ESPAÑOL Tensión de la red Frecuencia de la red Toma de corriente Cable de alimentación Potencia de entrada nominal vacío máx (en la manguera) vacío máx (en el ventilador) flujo volumétrico máx. (en manguera) l/s1 flujo volumétrico máx. (en ventilador) l/s2 máx.
Page 57
Metabo. Cada equipamento Metabo é cuidadosamente testado e sujeito a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto, a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
PORTUGUÊS Desligar imediatamente quando sair espuma 3 Recomendações gerais de ou água. Esvaziar o recipiente e se neces- sário, o filtro de pregas. segurança Jamais subir ou sentar sobre o aparelho. Favor ler atentamente e por completo as Instalar o cabo de ligação e a mangueira de modo indicações de segurança e as Instruções que não haja risco de tropeços.
água e ar. 6 Colocação em operação Indicações de segurança especiais para ASR 35 L AutoClean: Antes de ligar o cabo de alimentação, Placa de aviso para aparelhos na classe de deve verificar se a voltagem e a poeiras L: frequência da rede de alimentação se adequam...
Regulador da potência de sucção (ape- fixo por todo o contorno através do assentamento da parte superior (5). nas ASR 35 L AutoClean) Com o regulador da potência de sucção (1) poderá adaptar as rotações do motor, e com isso, a 7 O aparelho potência de sucção de forma contínua às...
PORTUGUÊS caso do ASR 35 M AutoClean, ainda soa um sinal Aspiração húmida acústico. Jamais deve operar a ferramenta sem cartucho de filtração (18) inserido. A ferra- Selector rotativo para ajustar o diâmetro menta pode ser destruída. Além disso, pode sair água.
Eliminar os sacos de filtro de PE Transporte - Inserir a ficha da rede. No caso do ASR 35 L AutoClean, deve deixar a - Ligar o aspirador e sacudir o filtro: Colocar o mangueira montada junto ao aparelho para evitar interruptor (2) na posição "IR“.
Page 63
PORTUGUÊS manutenção o quanto possível sem expor qual- 10.6 Inspecção técnica no caso do quer perigo ao pessoal de manutenção ou outras ASR 35 M AutoClean pessoas. Pelo menos uma vez ao ano o fabricante ou uma Medidas de precaução pessoa instruída deve efectuar uma inspecção As medidas de precaução abrigam a limpeza técnica de pó, p.ex.
Consultar página 4. As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. ASR 35 L AutoClean e ASR 35 M AutoClean: Aparelhos sem possibilidade de reparação e aces- 19 Sacos de filtro de papel-M sórios contém uma apreciável quantidade de 5 unidades= 1 jogo matéria-prima e plásticos que também podem ser...
Page 65
PORTUGUÊS Caudal volumétrico máx. (na l/s1 mangueira) Caudal volumétrico máx (no l/s2 ventilador) Volume máx. de caudal (na max1 mangueira) Volume máx. de caudal (no max2 ventilador) Capacidade máx. do reservatório Peso (sem cabo de rede) Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído: Nível de pressão sonora Nível de energia sonora...
Page 66
Bruksanvisning Bäste kund, Tack för att du visat oss förtroende och köpt dig en Metabo-produkt. Alla produkter från Metabo testas noggrant och genomgår de stränga kvalitetskontroller som ingår i Metabos kvalitetssäkringssystem. Produktens livslängd beror till stor del på dig själv. Följ anvisningarna i bruksanvisningen och den medföljande dokumentationen.
Du får inte använda maskinen för ej avsedd Utrymmet ska tillräcklig luftväxling L om evakue- användning. ringen ska gå i retur in i rummet. Följ de nationella Metabo tar inget ansvar för skador på grund av ej föreskrifterna. avsedd användning, felanvändning eller obehöriga Varning! Enheten innehåller hälsovådligt reparationer.
SVENSKA Särskilda säkerhetsanvisningar till Sätt i proppen (gäller bara ASR 35 M ASR 35 L AutoClean: AutoClean) Varningsdekal på maskiner i dammklass L: Fäst kedjan till proppen (13) i gängan till sugöppningen (14). Sätt i pappers- eller tygdammsugar- påse Pappersdammsugarpåsar (8) är inte avsedda för Enheten är avsedd för uppsugning av lätt hälso-...
(4). Starta aldrig maskinen utan monterad filter- Sugeffektinställning (bara på kassett. (18) Enheten kan förstöras. Dess- ASR 35 L AutoClean) utom kan det läcka ut vatten. Dammsug utan pappersdammsugarpåse (8). Du Sugeffektinställningen (1) styr motorvarvtalet steg- kan sätta i tyg- (7) eller PE-dammsugarpåse (6).
överdelen, så att ev. nedfallande damm sugs upp. Transport - Dra av PE-dammsugarpåsen (6) försiktigt bakåt Låt slangen sitta i på ASR 35 L AutoClean, så att från sugöppningen (14). Stäng flänsen till PE- dammet inte kommer ut. dammsugarpåsen genom att fälla ned locket.
SVENSKA 10.6 Teknisk kontroll av 10 Underhåll ASR 35 M AutoClean Tillverkaren eller utbildad personal ska göra 10.1 Allmänna anvisningar dammteknisk kontroll årligen, t.ex. kontrollera om det finns filterskador, göra täthetskontroll samt Slå av maskinen och dra ur kontakten före funktionsprova kontrollanordningen.
Bruksanvisningen är tryckt på klorfritt papper. Se sid. 4. Gäller bara EU-länder: släng inte uttjänta ASR 35 L AutoClean och ASR 35 M AutoClean: maskiner i hushållssoporna! Enligt EU- direktiv 2002/96/EG om uttjänta el- och 19 Pappersdammsugarpåsar, 5-pack = 1 sats elektronikprodukter samt enligt harmoniserad 20 Tygdammsugarpåsar, 5-pack = 1 sats...
Page 73
SUOMI Käyttöopas Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-laitteen. Jokaista Metabo-laitetta on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo-laatuvarmistuksen tarkastukset. Laitteen käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käyttäjästä. Ole hyvä ja huomioi tämän käyttöoppaan sekä siihen liitettyjen asiakirjojen ohjeet. Mitä huolellisemmin käsittelet Metabo-laitetta, sitä pidempään voit sitä...
SUOMI teenä olevat asiakirjat ja anna laite ainoastaan Kytke vain sellaiseen pistorasiaan, joka on varu- yhdessä näiden asiakirjojen kanssa eteenpäin. stettu suojakoskettimella. Ennen käytön aloittamista laitteen käyttäjille Älä käytä vaurioitunutta jatkojohtoa. on annettava laitteen käyttöön ja sillä Älä missään tapauksessa kiinnitä tai irrota verkko- imuroitaviin aineisiin liittyvät tiedot, ohjeet ja pistoketta märin käsin.
Tarkasta ennen käyttöönottoa, että kone- kilvessä ilmoitettu verkkojännite ja verk- Erityiset turvallisuusohjeet mallille kotaajuus vastaavat paikallisen sähköverkon ASR 35 L AutoClean: arvoja. Varoituskilpi pölyluokan L koneille: Sulkutulpan kiinnittäminen (vain mallissa ASR 35 M AutoClean) Kiinnitä sulkutulpan (13) ketju imuaukon (14) reikään.
Aseta PE-suodatinpussin reunat säiliöreunan päälle niin, että saat kiinnitettyä ne Imutehon säädin (vain kauttaaltaan päälle laitettavalla yläosalla (5). ASR 35 L AutoClean) Imutehon säätimellä (1) voit säätää moottorin kier- roslukua ja sen myötä imutehoa portaattomasti 7 Laite työolosuhteiden mukaan.
Kuljetus Älä missään tapauksessa käytä laitetta ilman paikallaan olevia suodatinkasetteja (18). Jätä mallissa ASR 35 L AutoClean letku laittee- Laite voi rikkoutua. Lisäksi vettä voi valua ulos. seen kiinni, jotta pölyä ei pääse tahattomasti ulos. Imuroi ilman paperisuodatinpussia (8). Kangas-...
SUOMI Paperisuodatinpussin / kangassuodatinpussin Käyttäjän tekemässä huollossa imuri täytyy hävittäminen purkaa, puhdistaa ja huoltaa ohjeenmukaisesti, ilman että huoltohenkilökunnalle ja muille ihmisille - Irrota verkkopistoke virtalähteestä. aiheutetaan vaaraa. - Käytä hengityksensuojainta. - ASR 35 M AutoClean: Irrota imuletku, sulje Varotoimenpiteet imuaukko (14) sulkutulpalla (13). Soveltuviin varotoimenpiteisiin kuuluvat puhdistus - Avaa lukitsimet (10).
Sellaiset esineet täytyy jäsi puoleen. toimittaa hävitettäväksi tiiviissä pusseissa kyseessä Katso sivu 4. olevan jätteen hävittämistä koskevien määräysten ASR 35 L AutoClean ja ASR 35 M AutoClean: mukaan. 19 Paperisuodatinpussi-M 5 kpl = 1 sarja 11 Häiriöiden poisto...
Vaihtovirta Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-varaosia. Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com. 14 Ympäristönsuojelu Metabo-pakkaukset ovat 100 %:sti kierrätyskel- poisia.
Bruksanvisning Kjære kunde! Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye apparatet fra Metabo. Hvert apparat fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvalitetssikring. Levetiden til apparatet avhenger likevel i stor grad av deg. Vi ber deg derfor lese nøye gjennom informasjonen i denne bruksanvisningen og i vedlagte dokumenter.
NORSK substansene som det kan brukes til, inkludert fors- Stikkontakten på apparatet skal bare brukes til de kriftsmessig kassering av det oppsugde materi- formål som står oppført i bruksanvisningen. alet. La aldri apparatet være uten oppsikt. Trekk ut støpselet ved lengre arbeidspauser. Støvsugeren må...
Feste låseproppen (bare ved ASR 35 M Spesiell sikkerhetsinformasjon for AutoClean) ASR 35 L AutoClean: Heng kjedet til låseproppen (13) inn i hullet på Varselskilt for maskiner i støvklasse L: innsugsåpningen (14). Sette inn papirfilterpose eller fleece-fil-...
PE-filterpose (6) sammen med filterkasset- tene (18). Sugeeffektbryter (bare Våtsuging ASR 35 L AutoClean) Bruk aldri apparatet uten at det er satt i filter- Med sugeeffektbryteren (1) kan du tilpasse kassetter (18). Apparatet kan bli ødelagt. I motorturtallet og dermed sugeeffekten trinnløst tillegg kan det lekke vann.
- ASR 35 M AutoClean: Ta av sugeslangen, lukk sugeåpningen (14) med låseproppen (13). La slangen være koblet til ASR 35 L AutoClean når - Åpne knepplåsene (10). Ta overdelen (9) av apparatet ikke er i bruk for å unngå at støv utilsiktet beholderen (11).
NORSK - Kast avfallet i henhold til de gjeldende bestem- og kasser den på forskriftsmessig vis. Sett i nye melsene. filterkassetter. Pass på at filterne er rene og sitter som de skal. Spesielle rengjøringsanvisninger for 10.4 Motorfilter ASR 35 M AutoClean: Kontroller motorfilteret regelmessig.
Utbrukte apparater og tilbehør inneholder store mengder rå- og kunststoffer som også kan kjøres Se side 4. gjennom en gjenvinningsprosess. ASR 35 L AutoClean og ASR 35 M AutoClean: Denne bruksanvisning er trykt på papir som er 19 Papirfilterposer-M bleket uten klor.
Brugsanvisning Kære kunde, mange tak for den tillid De har vist ved at købe denne nye Metabo maskine. Hver Metabo maskine afprøves omhyggeligt og underligger de strenge kvalitetskontroller af Metabos kvalitetsstyringssystem. En maskines levetid er dog i høj grad afhængig af Dem. Vær opmærksom på informationerne i denne brugsanvisning og i de medfølgende dokumenter.
DANSK gende dokumenter, og lad dem følge med, hvis De Sæt aldrig netstikket i, eller træk det aldrig ud med engang giver maskinen videre til andre personer. våde hænder Før brug skal brugerne instrueres og oplæres Træk kun i netstikket, ikke i ledningen. i brug af maskinen og de stoffer, som Stikdåsen på...
Specielle sikkerhedsanvisninger til ASR 35 L AutoClean: Fastgørelse af lukkeproppen (kun på Advarselsskilt til maskiner i støvklasse L: ASR 35 M AutoClean) Fastgør lukkeproppens kæde (13) til hullet ved sugeåbningen (14).
DANSK Læg PE-filterposen (6) jævnt på bunden af behol- Sugestyrkeregulator (kun deren. Læg PE-filterposens kanter sådan hen over ASR 35 L AutoClean) beholderens kant, at PE-filterposen fastklemmes af overdelen (5) hele vejen rundt. Med sugestyrkeregulatoren (1) kan motorhastig- heden og sugestyrken indstilles trinløst til arbejds- betingelserne.
Vådsugning Transport Maskinen må aldrig anvendes uden filterkas- På ASR 35 L AutoClean skal slangen blive setter (18). Maskinen kan blive ødelagt. siddende på maskinen for at forhindre, at støv Desuden kan der trænge vand ud. trænger ud.
DANSK - Tænd for støvsugeren, og ryst filteret: Sæt 10.3 Udskiftning af filterkassetterne (18) kontakten (2) på "IR". Ryst filterkassetterne (18), før de udskiftes, ved at - Sluk for støvsugeren: Sæt kontakten (2) på "0". aktivere den elektromagnetiske filterryster (sæt - Tag åndedrætsværn på.
Den af Metabo brugte emballage er 100% genan- Se side 4. vendelig. ASR 35 L AutoClean og ASR 35 M AutoClean: Brugt udstyr og tilbehør indeholder store mængder værdifuldt råstof og plastmateriale, som ligeledes 19 Papirfilterpose-M kan genanvendes i en recyclingproces.
DANSK Kun for EU-lande: Maskiner må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsættelsen til national lovgivning skal brugte maskiner indsamles adskilt og genanvendes i en recycling- proces. 15 Tekniske data Forklaringer til oplysningerne på...
Page 97
Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli nas Państwo, kupując nowe urządzenie firmy Metabo. Każde urządzenie firmy Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej przez dział kontroli jakości Metabo. Żywotność urządzenia zależy jednak w dużej mierze od Państwa. Prosimy przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w załączonych dokumentach.
POLSKI Za szkody powstałe w wyniku użytkowania - uszkodzony jest przewód sieciowy, lub jeśli niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada przewód wykazuje pęknięcia albo ślady zużycia, wyłącznie użytkownik. - istnieje podejrzenie uszkodzenia niewidocznego z zewnątrz (po upadku). Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów zapobiegania wypadkom oraz Nie wolno kierować...
POLSKI Nie używać urządzenia w pomieszczeniach Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego zagrożonych wybuchem. użytkowania urządzenia ASR 35 L AutoClean: Zwracać uwagę na bezpieczne postawienie odkurzacza. Tablica ostrzegawcza dla urządzeń klasy pylenia L: Jeśli powietrze odlotowe powraca do pomieszczenia, należy zapewnić wystarczającą...
POLSKI Równomiernie rozłożyć worek PE (6) na dnie 6 Uruchomienie zbiornika. Brzegi worka PE tak położyć na brzegu zbiornika, aby worek PE był ze wszystkich stron zaciśnięty przez nasadzoną część górną (5). Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na tabliczce znamionowej napięcie sieciowe i częstotliwość...
Odkurzanie na sucho Regulator siły ssania (tylko w modelu Na sucho należy odkurzać tylko wówczas, gdy filtr, ASR 35 L AutoClean) urządzenie i akcesoria są suche. W wilgotny pył Za pomocą regulatora siły ssania (1) można może przywrzeć i tworzyć osad.
- Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do Transport gniazda. - Włączyć odkurzacz i funkcję potrząsania filtrem: W modelu ASR 35 L AutoClean wąż należy przełącznik (2) ustawić na pozycję „IR“. pozostawić zamocowany do urządzenia, aby w - Wyłączyć odkurzacz: przełącznik (2) ustawić na ten sposób zapobiec niezamierzonemu...
Metabo lub zlecić ją wykwalifikowanemu ochronne. personelowi. W celu przeprowadzenia konserwacji we własnym zakresie należy zdemontować odkurzacz, 10.2 Zmniejszenie siły ssania...
Potrzebne akcesoria można nabyć w sklepie 14 Ochrona środowiska specjalistycznym. Patrz strona 4. Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100% ASR 35 L AutoClean i ASR 35 M AutoClean: do recyklingu. 19 Worki papierowe-M Zużyte urządzenia i akcesoria zawierają wiele 5 sztuk = 1 komplet cennych surowców i tworzyw sztucznych, które...
POLSKI Dotyczy tylko państw UE: Nie wolno wyrzucać urządzeń razem z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej stosowaniem zgodnym z prawem państwowym zużyte urządzenia muszą być zbierane osobno i podawane odzyskowi surowców wtórnych zgodnemu z przepisami o ochronie środowiska.
Page 106
εν ς εργαλείου εξαρτάται, πάντως, σε μεγάλο βαθμ απ εσάς τους ίδιους. Προσέξτε παρακαλώ τις προκείμενες οδηγίες χρήσης καθώς και τα συνημμένα έγγραφα. Με σο μεγαλύτερη φροντίδα χειριστείτε το εργαλείο σας της Metabo, τ σο μεγαλύτερο θα είναι και το διάστημα που θα σας προσφέρει αξι πιστα τις υπηρεσίες του.
Page 107
ΕΛΛΗΝΙΚA λάδι, αλκο λη, διαλύτης ή υλικ με Σε περίπτωση μη χρήσης της συσκευής, θερμοκρασία πάνω απ 60°C. Διαφορετικά αφήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη συσκευή, για να εμποδίσετε την ακούσια έξοδο της υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς! Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί σκ...
Page 108
αναρρ φηση εν ς μείγματος νερού-αέρα. περίπτωση χρήσης σε μονάδες επεξεργασίας Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για τροφίμων: Καθαρίζετε και απολυμαίνετε τη ASR 35 L AutoClean: συσκευή πάντοτε αμέσως μετά τη χρήση. Προειδοποιητική πινακίδα για συσκευές της Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή στην ύπαιθρο...
Page 109
ΕΛΛΗΝΙΚA 11 Δοχείο Τοποθέτηση του φιλτρ σακου 12 Στήριγμα καλωδίου (ανοίξτε το προς τα πολυεστέρα (PE) πίσω και αναρτήστε πάνω το καλώδιο Οι φιλτρ σακοι πολυεστέρα (PE) (6) είναι σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος) κατάλληλοι για την υγρή και στεγνή 13 Πώμα...
Page 110
Ρυθμιστής ισχύος αναρρ φησης (μ νο στο συγκρ τημα που δημιουργεί τη σκ νη, αλλά μεγάλη διάμετρος του εύκαμπτου στη συσκευή ASR 35 L AutoClean) σωλήνα αναρρ φησης) να θέσετε τον Με το ρυθμιστή της ισχύος αναρρ φησης (1) περιστροφικ διακ πτη (5) σε μια μικρ τερη...
Page 111
να παραμένει ενεργή η προστασία απ Μεταφορά αθέλητη επανεκκίνηση. Μ νο μετά την απενεργοποίηση και την εκ νέου Στη συσκευή ASR 35 L AutoClean, αφήστε τον ενεργοποίηση είναι η συσκευή ξανά σε εύκαμπτο σωλήνα στη συσκευή, για να ετοιμ τητα λειτουργίας.
Page 112
ΕΛΛΗΝΙΚA επάνω μέρους θέστε το διακ πτη (2) στη 9 Καθαρισμ ς θέση "I", για να αναρροφηθεί η τυχ ν πίπτουσα σκ νη. - Τραβήξτε έξω προσεκτικά το φιλτρ σακο πολυεστέρα (PE) (6) απ το άνοιγμα Γενικές υποδείξεις καθαρισμού αναρρ φησης (14) προς τα πίσω. Κλείστε τη φλάντζα...
Page 113
ΕΛΛΗΝΙΚA 10.2 Μείωση της αναρροφητικής 10.6 Τεχνικ ς έλεγχος της συσκευής ικαν τητας ASR 35 M AutoClean Σε περίπτωση μείωσης της αναρροφητικής Το λιγ τερο μια φορά το χρ νο πρέπει να ικαν τητας εκτελέστε τα ακ λουθα μέτρα: διενεργείται απ τον κατασκευαστή ή απ ένα εκπαιδευμένο...
Page 114
παρακαλώ στον προμηθευτή σας. Τους καταλ γους ανταλλακτικών μπορείτε να τους κατεβάσετε στη διεύθιυνση Βλέπε σελίδα 4. www.metabo.com. ASR 35 L AutoClean και ASR 35 M AutoClean: 19 Χάρτινος φιλτρ σακος-M 5 τεμάχια = 1 σετ 14 Προστασία περιβάλλοντος 20 Φιλτρ σακος κετσέ-M 5 τεμάχια...
Page 115
ΕΛΛΗΝΙΚA συσκευών και την ενσω άτωσή της στο εθνικ δίκαιο, οι παλιές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση ε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον. 15 Τεχνικά στοιχεία Διευκρινίσεις σχετικά με τα στοιχεία στη σελίδα 2. Διατηρούμε...
Page 116
Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával és a Metabo elektromos kéziszerszámát választotta. Minden egyes elektromos kéziszerszámunkat igen alapos minőségi ellenőrző vizsgálatnak vetünk alá, ennek során meg kell felelniük a Metabo minőségbiztosítási részlege által kidolgozott szigorú minőségi követelményeknek. Az elektromos kéziszerszámának élettartama nagy mértékben függ attól, hogy milyen gondosan bánik vele.
MAGYAR Soha ne másszon fel vagy üljön a készülékre. 3 Általános biztonsági A csatlakozó vezetéket és a tömlőt mindig úgy tudnivalók helyezze el, hogy ne okozzon botlásveszélyt. A csatlakozó vezetéket ne húzza át éles szélek A készülék használata előtt figyelmesen és felett, ne törje meg vagy ne csípje be.
Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a szerszám típustábláján megadott ASR 35 L AutoClean készülékre vonatkozó hálózati feszültség és frekvencia megfelel-e az különleges biztonsági tudnivalók: Ön által használt hálózat adatainak. Figyelmeztető tábla L porosztályú gépekhez: A záródugó...
(4) csatlakoztatott elektromos rész (5) körkörösen rögzítse. szerszám kapcsolja be ill. ki. 7 A készülék Szívóteljesítmény-szabályozó (csak ASR 35 L AutoClean esetében) A szívóteljesítmény-szabályozóval (1) Be- / kikapcsolás, automatika, szabályozható a motor fordulatszáma és így a AutoClean szívóteljesítmény fokozatmentesen a munkafeltételekhez igazítható.
A készüléket tilos behelyezett szűrőkazetták (18) nélkül üzemeltetni. A készülék Szállítás megrongálódhat. Ezenfelül vízkilépés is Az ASR 35 L AutoClean esetében a por lehetséges. szándékolatlan kijutásának megakadályozására a A szívást papír szűrőtasak (8) nélkül végezze. készüléken kell hagyni a tömlőt.
MAGYAR Az ASR 35 M AutoClean készülékre 9 Tisztítás vonatkozó különleges tisztítási tudnivalók: Az M osztályú készülékek esetében a gép külsejét Általános tisztítási tudnivalók porszívóval kell megtisztítani, majd tisztára kell A tartályt és a tartozékokat vízzel tisztítsa. A felső törölni, vagy a veszélyes területről való kihozatal részt (9) nedves ruhával törölje le.
Ha valamilyen tartozékra van szüksége, forduljon a kereskedőjéhez. Lásd a 4. oldalt. 11 Hibaelhárítás ASR 35 L AutoClean és ASR 35 M AutoClean: Ha működésbe lép a térfogatáram ellenőrző 19 Papír szűrőtasak-M kijelző (3) vagy megszólal a hangjelzés (csak az 5 db = 1 készlet...
(hálózati kábel nélkül) A készülékeket csak elektromos szakember Jellemző A-osztályú zajszint: javíthatja! hangnyomásszint hangteljesítményszint Csak eredeti Metabo pótalkatrészeket szabad használni. Munka közben a zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t. A javításra szoruló Metabo elektromos Hordjon zajtompító fülvédőt! kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez.
Page 124
электроинструмент фирмы Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo тщательно тестируются и подлежат строгому контролю качества, проводимому отделом управления качеством продукции Metabo. Вместе с тем, срок службы инструмента в значительной степени зависит от вашего обращения с ним. Обратите внимание на информацию, приведённую в этом...
РУССКИЙ При неиспользовании устройства шланг спирт, растворы или материалы с температурой выше 60 °C. В противном случае должен оставаться на своём месте во существует опасность взрыва или пожара! избежание случайного выброса пыли. Эксплуатация устройства вблизи У ASR 35 M AutoClean впускное отверстие (14) воспламеняющихся...
Никогда не открывайте устройство на улице во электробезопасности также выполняются. время дождя или грозы. Особые указания по технике безопасности Устройство не должно эксплуатироваться во для ASR 35 L AutoClean: взрывоопасной среде. Предупреждающая табличка для пылесосов, Обеспечьте устойчивое положение пылесоса. предназначенных для удаления пыли класса L: Помещение...
Page 127
РУССКИЙ 10 Защёлка Установка полиэтиленового 11 Пылесборник фильтра-мешка 12 Держатель кабеля (откинуть назад и Полиэтиленовые фильтры-мешки (6) повесить на него сетевой кабель) применяются для влажной и сухой уборки. 13 Заглушка (только для ASR 35 M AutoClean) Выключите устройство, выньте сетевую вилку, 14 Впускное...
включённым в розетку (4). укоротить. Примечание: при необходимости, если это Регулятор мощности всасывания обусловлено источником пылеобразования (только ASR 35 L AutoClean) (например, малый диаметр вытяжного канала источника, но большой диаметр всасывающего С помощью регулятора мощности всасывания шланга), поворотный выключатель (5) следует...
воды может вытечь из шланга обратно. Перед опорожнением сначала необходимо Транспортировка вынуть всасывающий шланг из жидкости. У ASR 35 L AutoClean шланг должен При включении режима сухой уборки оставаться на своём месте во избежание вставляйте сухие фильтры. При частой смене...
Page 130
РУССКИЙ опорожнению и обслуживанию, включая Особые указания по очистке для изъятие мешка-пылесборника, допускаются ASR 35 M AutoClean: только специалисты, использующие соответствующие средства индивидуальной Устройства класса M перед извлечением из защиты. опасной зоны необходимо очистить снаружи пылесосом, начисто протереть или обработать Опорожнение...
РУССКИЙ 10.3 Замена фильтрующих картриджей обеспечение местной принудительной вентиляции с фильтрацией подаваемого (18). воздуха на участке демонтажа пылесоса, Перед заменой фильтров повторно встряхните очистку зоны техобслуживания и наличие фильтрующие картриджи (18) путём соответствующих средств индивидуальной включения электромагнитных вибраторов защиты. (установить переключатель (2) в положение При...
просим обращаться в вашу торговую сайте www.metabo.com. организацию. См. с. 4. 14 Защита окружающей ASR 35 L AutoClean и ASR 35 M AutoClean: среды 19 Бумажный фильтр-мешок-M 5 шт. = 1 комплект 20 Флизелиновый фильтр-мешок-M Упаковки изделий Metabo полностью пригодны...
Page 133
РУССКИЙ габаритные размеры напряжение сети частота сети потребление тока сетевой кабель номинальная потребляемая мощность макс. разрежение (на шланге) макс. разрежение (на вентиляторе) макс. объёмный поток (на шланге) l/s1 макс. объёмный поток (на l/s1 вентиляторе) макс. расход (на шланге) max1 макс. расход (на вентиляторе) max2 макс.