Aufstellung - Kroll M25 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour M25:
Table des Matières

Publicité

Aufstellung

Location / Mettre en place
Aufstellung
Den Warmlufterzeuger nur auf
feuersicherem Boden aufstellen und
betreiben.
Die Sicherheitsabstände von Wän-
den und Gegenständen müssen
mind. 2 m sein
In Räumen, in denen sich explosiver
Staub, Rauch, brennbare Gase oder
brennbare Flüssigkeiten befinden,
darf das Gerät nicht aufgestellt
werden.
Stromanschluss
Am Stromnetz 230 V/ 50 Hz anschliessen.
Der elektrische Geräteanschluss ist durch
autorisiertes Fachpersonal nach
DIN EN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) und
DIN EN 60 335-1(VDE0700-1)
auszuführen.
Achtung !
Verpuffungsgefahr
Öltank nicht ganz leerfahren !
Öltemperatur muss über + 4°C sein
Paraffinabscheidung
Bei Kältegraden
entsprechendes Winter-
heizöl verwenden
Schornsteinanschluss
Voraussetzung für die einwandfreie Funktion
der Feuerungsanlage ist der richtig
dimensionierte Schornstein.
Die Dimensionierung erfolgt nach DIN 4705
unter Berücksichtigung der DIN 18 160 und
unter Zugrundelegung der Kessel- bzw. Bren-
nerleistung.
Bei gleitender Fahrweise sind Schornsteine
nach DIN 18 160 T1, Gruppe I vorzusehen.
Für die Berechnung muss der Abgasmasse-
strom der Gesamtwärmeleistung eingesetz
werden. Die wirksame Schornsteinhöhe zählt
ab der Brennerebene. Darüber hinaus
verweisen wir auf die baurechtlichen
Vorschriften der einzelnen Bundesländer.
Die Schornsteinkonstruktion ist so zu wählen,
dass die Gefahr der Kondensation bzw. kalten
Schornsteininnenwand auf ein Minimum
reduziert wird.
Gasbetrieb muss das Abgasrohr mittels eines
Adapterrohrs in den Abgasstutzen des Geräts
gesteckt werden.
Location
The heating appliance is only to
be set up and used on fire - proof
flooring.
Safety distance: at least 2 m from
walls or objects
The heating appliance must not be
set up in rooms containing explosive
dust, smoke, combustible gases or
fluids
Power connection
Connect to 230 V / 50 Hz.
The electric connection of the machine must
bei done by authorized personnel according to
DIN EN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) and
DIN EN 60 335-1(VDE0700-1).
Warning !
Danger of Deflagration
Do not empty the oil tank!
The oil temperature should be obove +4°C
precipitation of paraffin
In case of degrees below zero
adequate winter fuel oil
Connection of the chimney
For optimum plant effiency, the correct flue
dimensions are needed. These parameters
correspond to those DIN 4705 and DIN 18
160 and the respective boiler and burner
capacities.
In case of flues in continuous operation,
according to DIN 181 160, Part 1 Group I,
the fuel gas volume of the total rated heat
loading has to be considered when preparing
the claculations. The effective chimney height
starts from the burner level. Apart from that,
installers must comply with all local an natio-
nal building regulations.
When choosing the flue type, make sure that
the risk of conensation resp. cold inner
chimney wall is minimized.
When run with gas, the flue pipe must be put
into the flue outlet by means of an
adapterpipe.
Mettre en place
L'appareil peut être placer et utilisé
seulement sur un sol incombustible
Distance de sécurité: au moins 2 m
distance des murs et des objets
L'appareil ne doit pas être mis en
place dans des pièces ou il y a de
la poussière explosive, de la fumée
des gaz ou des liquides
inflammables
Raccordement électrique
Raccorder au reseau 230 V / 50 Hz.
La connection électrique de l'appareil doit être
fait par du personnel autorisé selon
DIN EN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) avec
DIN EN 60 335-1(VDE0700-1).
Attention !
Danger Déflagration
Ne videz pas le réservoir de fuel oil!
La témperature du fuel oil doit s'élever à plus
de + 4°C
use
En case de températures au-dessous de zéro
utilisez du fuel oil d'hiver
Raccordement à la cheminée
La condition préalable pour un bon fonc-
tionnement de l'installation de chauffage est
une cheminée correctement dimensionnée.
Le dimensionnement se fait d'après la norme
DIN 4705 et en tenant compte de la DIN 18
160 ainsi que des puissances chaudière et
brûleur.
En cas de fonctionnement modulant prévoir
les cheminées en fonction de DIN 18 160,
groupe 1. Pour le calcul prendre en compte
la masse volumique des gaz de combustion
à la puissance nominale de la chaudière . La
hauteur active à la cheminée est à mesurer à
partir du plan du brûleur. De plus nous vous
renvoyons aux directives de construction des
bâtiments des différents cantons.
Choisir le type de cheminée de facon à éviter
au maximum les risques de condensation
c'est à dire de parois intérieures de chemi-
nées froides.
Si l'appareil est opéré avec du gaz, le tuyau
de cheminée doit être mis dans le manchon
de chemniée par un adapteur.
précipitation de paraffine
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M25rM50M70M100

Table des Matières