Masquer les pouces Voir aussi pour M25:

Publicité

Liens rapides

M25, M25R, M50, M70, M100
Warmlufterzeuger
Betriebs-
anleitung
beiliegend:
Technische Information
Montage Ölbrenner
Warmluft-Thermostat
Stand / Version / Edition 07/2012_ 012782-10
Space heater
Instruction
handbook
enclosed:
Technical informations
Mounting oil burner
Warm air thermostat
Générateur d'air
chaud
Notice
d'utilisation
annexe:
Informtions techniques
Montage brûleur fuel
airstat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kroll M25

  • Page 1 M25, M25R, M50, M70, M100 Warmlufterzeuger Space heater Générateur d’air chaud Betriebs- Instruction Notice anleitung handbook d’utilisation beiliegend: enclosed: annexe: Technische Information Technical informations Informtions techniques Montage Ölbrenner Mounting oil burner Montage brûleur fuel Warmluft-Thermostat Warm air thermostat airstat Stand / Version / Edition 07/2012_ 012782-10...
  • Page 2: Table Des Matières

    Conformité CE Basic intructions Instructions de base Grundlegende Hinweise Kroll Space heater M25 - M200 are the result Les générateurs d’air chaud M25 – M200 son Kroll-Warmlufterzeuger M25 bis M200 of tenth of years of experience and intensif de- le résultat des décennier d’expérience et de sind das Ergebnis jahrzehntelanger Erfahrung velopment work.
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Wartung laut Betriebsanlei- la maison Kroll, qui doit être effectué une fois and in accordance with the Kroll operating tung, die mindestens einmal jährlich durch- par an et démontré...
  • Page 4: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise Basic security instructions / M25, M25R, M50, M70, M100 Instruction de base de sécurité Alle in der Betriebsanleitung enthal- All security instructions stated in the Toutes instructions de sécurité citées tenen Sicherheitshinweise müssen technical manual have to be careful- dans le manuel technique doivent ly observed.
  • Page 5 For a safe operation of the apparats räte ist es dringend notwendig, das it is absolutely necessary to use the appareils, il est absoluement von Kroll angebotene Abgaszubehör Kroll flue gas accessories. nécessaire d’utiliser les kits de einzusetzen. cheminée Kroll.
  • Page 6: Übersicht

    Übersicht M25, M25R, M50, M70, M100 Overall View / Schéma d’ensemble...
  • Page 7: Aufstellung

    Aufstellung Location / Mettre en place Aufstellung Location Mettre en place L’appareil peut être placer et utilisé Den Warmlufterzeuger nur auf The heating appliance is only to seulement sur un sol incombustible feuersicherem Boden aufstellen und be set up and used on fire - proof Distance de sécurité: au moins 2 m betreiben.
  • Page 8 Aufstellung M25, M25R, M50, M70, M100 Location / Mettre en place Wir empfehlen zur exakten Einregu- We recommend the installation of a Nous recommandons en vue lierung und Konstanthaltung des draught stabilizer. d’un réglage précis et d’un tirage Schornsteinzuges den Einbau eines constant, la mise en place d’un...
  • Page 9: Abgase

    Abgase Exhaust fumes/ Gaz de combustion Bei Gasbetrieb muss das Abgasrohr mittels When run with gas, the flue pipe must be put Si l‘appareil est opéré avec du gaz, le tuyau eines Adapterrohrs in den Abgasstutzen des into the flue outlet by means of an adapter. de cheminée doit être mis dans le manchon Geräts gesteckt werden.
  • Page 10 M25, M25R, M50, M70, M100 Anschlussmöglichkeiten für Warmluftschläuche Examples of warm air hose connections Possibilités de connection des gaines de soufflage M25 – M100 M25 – M100 M100...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Setting into operation / Mise en marche Heizen mit Raumthermostat Heating with room thermostat Chauffage avec thermostat d’ambiance Abschalten Switching off Arrêt Netzstecker erst ziehen wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist. Remove power supply plug when the heater has entirely cooled down.
  • Page 12 Inbetriebnahme M25, M25R, M50, M70, M100 Setting into operation / Mise en marche Mit der Bedienung und Überwachung der Only those person who have trained in Chargez une personne de la manipulation Geräte ist eine Person zu beauftragen, die operation of the unit may be responsible et de la surveillance de l‘appareil qui ait été...
  • Page 13 Inbetriebnahme Setting into operation / Mise en marche Die Steuerung des Warmlufterzeugers und des The space heater and burner are controlled La commande du générateur d’air chaud et du Brenners erfolgt über den Wahlschalter by the selector switch brûleur s’effectue par le Commutateur = Lüften = Ventilation = Ventilation...
  • Page 14: Mögliche Ursachen

    M25, M25R, M50, M70, M100 Störungen und Abhilfe Siehe auch die Betriebsanleitung des Ölbrenners Vorsicht Eine falsche Brennereinstellung kann Brennkammer und Wärmetauscher zerstören, deshalb Alle Arbeiten an der elektrischen muss die Leistung richtig eingestellt werden. Um Kondensatbildung zu vermeiden, darf die Alage dürfen nur von einer Elektro-...
  • Page 15: Malfunction And Remedy

    Malfunction and Remedy See also operating instructions for oil burner Warning The incorrect adjustment of the burner may destroy the combustion chamber and heat exchan- All work on the electrical installation ger; therefore it is important that the output is correctly set. In order to avoid condensation, the must be carried out by a qualified net temperature of the flue gases (= the measured temperature of the flue gases in °C minus electricien.
  • Page 16: Les Pannes Et Les Moyens D'y Remédier

    M25, M25R, M50, M70, M100 Les pannes et les moyens d’y remédier Attention Voir également les directives de service du brûleur fuel. Un mauvais réglage peut détériorer la chambre de combustion et l’échangeur; veillet à que la puis- Tous travaux sur l’installation électrique sance soit réglée correctement.
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Cleaning / Nettoyage Wartung Entretien Servicing Selon § 9 de réglementation par installations Gemäss §9 der Heizungsanlagenverordnung According to § 9 of the reglementations for de chauffage, il est demandé de faire main- wird gefordert, die Anlage einschliesslich des heating plants it is demanded to let the plant Ölbrenners regelmässig warten zu lassen, um including the oil burner be serviced regularely...
  • Page 18: Reinigung Brennkammer

    Heizöl erfolgen. fuel non brûle avant de réactionner le bouton Kroll recommend taking out a service contract. de réarmement. Die Firma Kroll empfiehlt, einen Wartungsver- trag abzuschliessen. La société Kroll conseille de souscrire à un contract d’entretien.
  • Page 19 Wartung und Reinigung Cleaning / Nettoyage M25R - M100...
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten M25, M25R, M50, M70, M100 Technical data / Caractéristiques techniques Öl / Oil / Fuel M25R M100 Fabrikat Giersch R –V-WLE- R –V-WLE- R –V-WLE- R 20 – WLE – R 20 – WLE – Ölbrenner / Oil burner / Brûleur à fuel 0,6 -60°S...
  • Page 21 Technische Daten Technical data / Caractéristiques techniques Technische Daten / Technical Data / M25R M100 M150 M200 Caractéristiques techniques Nennwärmebelastung / Rated heat load / Puissance calorifiques techniques Nennwärmeleistung / Nominal heating efficiency / Puissance calorifiques 12,5 Heizöl EL / C0 Fuel / C0 Combustibles Vol.-%...
  • Page 22: Veuillez Respecter Les Points Suivants Quand Vous Choisissez Le Brûleur

    M25, M25R, M50, M70, M100 Achtung Warning Attention Bei der Auswahl der Brenner ist dar- Please note the following points Veuillez respecter les points suivants auf zu achten, dass when you choose the burner: quand vous choisissez le brûleur: - der Brenner CE-geprüft ist - le brûleur doit être testé...
  • Page 23: Schaltplan

    Schaltplan Circuit diagram / Schéma électrique Legende: Legend: Légende: Mains connection Alimentation électrique Netzanschluss S1 Wahlschalter S1 Selector switch S1 Commutateur Lüften 0 = AUS Ventilation 0 = OFF Ventilation 0 = Arrêt Heating with room Chauffage avec Heizen mit thermostat thermostat d’ambiance Raumthermostat...
  • Page 24: Einzelteile M25

    Einzelteile M25 M25, M25R, M50, M70, M100 Nomenclature M25 / Component parts M25 Einzelteile M25 Component parts M25 Nomenclature M25 Bestell-Nr. Requisition number Art.-Nr. 000291-10 Requistion-no. 000291-10 Numéro de commande Numéro de commande 000291-10 Strahlenschutz Protective screen Manteau interieur 002297...
  • Page 25 Einzelteile M25 Component parts M25 / Nomenclature M25...
  • Page 26: Einzelteile M25R

    Einzelteile M25R M25, M25R, M50, M70, M100 Nomenclature M25R / Component parts M25R Einzelteile M25R Component parts M25R Nomenclature M25R Bestell-Nr. Requisition number Art.-Nr. 040720-10 Requistion-no. 040720-10 Numéro de commande Numéro de commande 040720-10 Strahlenschutz Protective screen Manteau interieur 002297...
  • Page 27 Einzelteile M25R Nomenclature M25R / Component parts M25R...
  • Page 28: Einzelteile M50

    Einzelteile M50 M25, M25R, M50, M70, M100 Component parts M50 / Nomenclature M50 Einzelteile M50 Component parts M50 Nomenclature M50 Bestell-Nr. Requisition number Artikel-Nr. 000296-10 Requistion-no. 000296-10 Numéro de commande Numéro de commande 000296-10 Strahlenschutz Protective screen Manteau intérieur 002861...
  • Page 29 Einzelteile M50 Component parts M50 / Nomenclature M50...
  • Page 30: Einzelteile M70

    Einzelteile M70 M25, M25R, M50, M70, M100 Component parts M70 / Nomenclature M70 Einzelteile M70 Component parts M70 Nomenclature M70 Bestell-Nr. Requisition number Artikel-Nr. 000301-10 Requisition-no. Numéro de commande Numéro de commande 000301-10 000301-10 Strahlenschutz Protective screen Manteau intérieur 002901...
  • Page 31 Einzelteile M70 Component parts M70 / Nomenclature M70...
  • Page 32: Einzelteile M100

    Einzelteile M100 M25, M25R, M50, M70, M100 Component parts M100 / Nomenclature M100 Einzelteile M100 Component parts M100 Nomenclature M100 Bestell-Nr. Requisition number Artikel-Nr. 000282-10 Requisition-no. Numéro de commande Numéro de commande 000282-10 000282-10 1 Strahlenschutz 1 Protective screen 1 Manteau intérieur...
  • Page 33 Einzelteile M100 Component parts M100 / Nomenclature M100...
  • Page 34: Accessories For Space Heater Accessoires Pour Générateur D'air Chaud

    Zubehörteile für Warmlufterzeuger Accessories for space heater M25, M25R, M50, M70, M100 Accessoires pour générateur d’air chaud Übergangsstück Raumthermostat Verteilerstück Verteilerstück Verteilerstück Adapter Room thermostat Adapter Adapter Adapter Adapteur Thermostat d’ambiance Raccord Raccord Raccord Filter mit Ölvorwär- Tankheizung Warmluftschlauch Perforierter Öltank...
  • Page 35 Explique par ce document que les produits suivants Produktbezeichnung Warmlufterzeuger Space heater / Générateur d’air chaud Description / Désignation du produit Typenbezeichnung / Type / Type M25, M25R, M50, M70, M100, M150, M 200 allen einschlägigen Bestimmungen der 2006/42/EG Maschinen folgenden Richtlinien entspricht Machines / Machines...
  • Page 36 M25, M25R, M50, M70, M100 Wartungsintervalle Tag der Wartung Name Bemerkungen...
  • Page 37 Wartungsintervalle Tag der Wartung Name Bemerkungen...
  • Page 38 M25, M25R, M50, M70, M100 Wartungsintervalle Tag der Wartung Name Bemerkungen...
  • Page 40 En plus, nos „Conditions de vente et de livraison“ sont en vigueur. Sous réserve de modification technique dans le sens d’amélioration du produit. Kroll France Kroll GmbH Kroll UK Ltd. SA au capital de 399 900 € HT Pfarrgartenstraße 46 UK & Ireland Subsidiary RCS Villefranche / Saône Tarare...

Ce manuel est également adapté pour:

M25rM50M70M100

Table des Matières