EN
11. QUESTIONS
If you have any questions, call your retailer or importer
(see back of instruction manual). Please have the
following information on hand when calling:
• Serial number at the bottom of the orange-white-
orange sticker (on the back of the EasyFix)
• Mark and type of car and seat on which the EasyFix
is installed
• Your child's age (height) and weight
20
Chers parents
Toutes nos félicitations pour l'achat de ce EasyFix.
Lors de la conception du EasyFix, nous avons
constamment eu à l'esprit la sécurité, la facilité
d'utilisation, le confort et le design. Ce produit répond
aux normes de sécurité les plus sévères.
Des études démontrent que bon nombre de sièges
auto ne sont pas utilisés correctement. Nous vous
recommandons donc de lire attentivement ce mode
d'emploi. La sécurité maximum de votre enfant ne peut
être garantie que si ce produit est correctement utilisé.
Les études permanentes menées par notre service
de développement des produits, soutenues par des
contacts intensifs et une concertation avec des panels
d'essais et des clients, garantissent que nous restons à
la pointe du progrès en ce qui concerne la sécurité des
enfants. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez
des questions ou des remarques concernant l'utilisation
du EasyFix.
Dorel (voir adresse et numéro de téléphone au dos du
mode d'emploi)
FR
1
Base
Pinces Isofix
2
3
Point d'ancrage
Indicateur de couleur pour le CabrioFix
4
Bouton de réglage pour l'appui
5
6
Indicateur de couleur pour l'appui
Appui
7
Bouton de déverrouillage des pinces Isofix
8
9
Levier de déverrouillage pour le CabrioFix
Crochet de ceinture bleu
10
21