Page 1
Easia 0 - 6 M 6 - 15 M 3,5 - 6 Kg Max. 12 Kg www.maxi-cosi.com...
Page 2
• IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS- ANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF. • WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ.
Page 3
Ihnen die Montage Schritt für Schritt erklärt, so maximum safety and comfort for your child. dass die Sicherheit und der maximale • Here Maxi-Cosi is making all its experience Komfort Ihres Kindes gewährleistet sind. available to your child: safety, comfort, ease of •...
Page 4
EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja...
Safety WARNING: Complies with safety requirements. Never leave the child unsupervised. Tested in an approved laboratory in accordance WARNING: with decree no. 91-1292 - December 1991. Complies with standard EN 13209-2 : 2005. Your balance may be adversely affected by your movement and that of your child.
Page 29
Questions than the adult carrying it. In the event of strong sunshine, ensure that you use the visor, if fitted, or Please contact your local Maxi-Cosi distributor or protect your child from the risk of premature visit our website, www.maxi-cosi.com dehydration via some other appropriate means.
Page 30
For how long ? • When the product is not returned to the manufacturer with the original till receipt For a period of 24 consecutive months. (issued by the retailer and/or importer). The warranty is only valid for the first owner and •...
Page 31
Sécurité ATTENTION: Conforme aux exigences de sécurité. Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Testé en laboratoire agréé selon le décret n° AVERTISSEMENT: 91-1292 - décembre 1991. EN 13209-2 : 2005. L’équilibre de la personne peut être affecté par 1. Conçu pour un enfant de 3,5 Kg à 12 Kg maxi tout mouvement qu’elle et l’enfant peuvent faire.
Veuillez prendre contact avec votre distributeur Un enfant est plus sensible que l’adulte qui le porte aux variations de température. En cas local Maxi-Cosi ou visitez notre site web d’ensoleillement, veillez à utiliser le pare-soleil si www.maxi-cosi.com. Veillez à avoir les le porte-bébé...
Page 33
• Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec La garantie est uniquement valable pour le l’original du ticket de caisse (par l’intermédiaire premier propriétaire et n’est pas transmissible. du commerçant et/ou importateur) au fabricant. • Lorsque des réparations ont été effectuées par Que devez-vous faire ? un tiers ou un vendeur non agréé.
Page 34
Sicherheit ACHTUNG: Entspricht allen Sicherheitsanforderungen. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Getestet im gem. Erlass 91-1292 vom Dezember ACHTUNG: 1991 zugelassenen Labor. Entspricht der Norm EN 13209-2 : 2005. Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Bewegungen und die Bewegungen des Kindes beeinflusst werden. 1.
Page 35
Fragen ACHTUNG: Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von Maxi-Cosi Ein Kind ist temperaturempfindlicher als ein Erwachsener. Bei Sonneneinstrahlung vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer Webseite vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr Kind zusätzlich www.maxi-cosi.com. Achten Sie darauf, dass Sie die ausreichend in der Babytrage schützen, um so das...
Page 36
Wie lange besteht ein Garantieanspruch ? • Wenn das Produkt einem nicht zugelassenen Händler zur Reparatur eingereicht wird. Für eine Dauer von 24 aufeinanderfolgenden • Wenn das Produkt dem Hersteller ohne den Monaten. Einen Anspruch auf Garantieleistungen Original-Kassenbeleg (durch einen hat nur der Erstkäufer;...
Page 37
BEZPIECZEŃSTWO UWAGA: Produkt zgodny z wymogami bezpieczeństwa. Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki. Prztestowany laboratoryjnie zgodnie z dekretem OSTRZEŻENIE: 91-1292 z grudnia 1991 EN 13209-2 : 2005. Równowaga może zostać naruszona przez ruchy 1. Przeznaczony dla dzieci o maks. wadze 3,5 do Twoje i dziecka.
Page 38
Pytania przypadku silnego słońca osłona przeciwsłoneczna Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą musi być założona. Jeśli jej nie ma należy produktów Maxi-Cosi lub odwiedzenie naszej zastosować inne sposoby chroniące dziecko przed strony internetowej pod adresem www.maxi-cosi. odwodnieniem. Regularnie sprawdzać stan com.
Page 39
Okres gwarancyjny ? Nie udziela się gwarancji, jeżeli: • Wyrób był użytkowany w niewłaściwy sposób Okres gwarancyjny wynosi 24 kolejne miesiące. lub do celów innych niż opisane w instrukcji. Gwarancja zostaje udzielona wyłącznie • Produkt został przekazany do naprawy pierwotnemu nabywcy i nie podlega przeniesieniu na inne osoby.
Page 40
PORTUGAL DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 c DOREL JUVENILE D-50226 Frechen-Königsdorf SWITZERLAND S.A. DEUTSCHLAND Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER DOREL NETHERLANDS SWITZERLAND / SUISSE Postbus 6071 5700 ET HELMOND DOREL POLSKA NEDERLAND Ul. Legnicka 84/86 41-503 CHORZOW POLAND www.maxi-cosi.com...