NL
11. VRAGEN
Wanneer u vragen heeft, kunt u bellen naar uw
leverancier of importeur (zie achterzijde van de
gebruiksaanwijzing). Zorg dat u de volgende gegevens
paraat heeft:
• Serienummer onderaan op de oranje-wit-oranje
sticker (op de achterzijde van de EasyFix).
• Merk en type auto en stoel waarop de
EasyFix wordt gebruikt.
• Leeftijd (lengte) en gewicht van uw kind
Maxi-Cosi heeft een speciaal team beschikbaar gesteld
om alle vragen omtrent Maxi-Cosi producten en het
gebruik ervan te beantwoorden. Het Consumenten
Contact team is te bereiken via www.maxi-cosi.com.
62
Estimados padres
Les felicitamos por la compra de esta EasyFix.
En el diseño y fabricación de la EasyFix siempre hemos
tenido en cuenta los factores más importantes como
son la seguridad, la comodidad, la sencillez de uso y
el diseño. Este producto cumple con los requisitos de
seguridad más exigentes.
En las investigaciones llevadas a cabo se ha constatado
que, a menudo, se hace mal uso de las sillitas para
el coche. Por ello, lea atentamente este manual de
instrucciones. La seguridad de su hijo sólo estará
garantizada si se utiliza este producto correctamente.
Los continuos trabajos de investigación llevados a cabo
por nuestro departamento de desarrollo de productos,
junto con el contacto permanente con los probadores
y clientes, hace posible que nos mantengamos a la
cabeza en materia de seguridad infantil. Por ello,
será un placer para nosotros responder a cualquier
pregunta u observación que pudieras tener respecto al
uso de la EasyFix.
Dorel (dirección y datos de contacto telefónico: véase
el reverso de las instrucciones de uso)
ES
1
Base
Conector Isofix
2
3
Punto de anclaje
Indicador de color de la CabrioFix
4
Botón de ajuste de la pata de soporte
5
6
Indicador de color del pie de soporte
Pie de soporte
7
Botón central de la pata de soporte, con
8
indicación de color
Botón de desbloqueo de la CabrioFix
9
10
Hebilla azul
63