F
MISE EN SERVICE
Remarques impor-
tantes avant le
début du travail
(voir Annexe-A1 p. 1, 3 et 4)
Réglage (60 cm):
- La position des bras de
relevage doit être réglée de
manière à ce que la machine
puisse
s'adapter
aux
inégalités du sol.
Cela signifie que les bras ne
doivent pas être plus bas que
60 cm du sol.
- Bâti horizontal.
- Fixer les stabilisateurs
latéraux de manière que la
machine ne puisse pas se
déplacer latéralement.
331 / INBETRIEBNAHME / 9800-D/GB/F
GB
STARTING WORK
Important points
befor starting work
(see supplement-A1 points
1, 3 and 4)
Positioning (60 cm):
- The tractor hydraulics must
be set to enable the mower
to adapt to uneven ground
surfaces. This means that
the lowest hydraulic position
(60 cm) must be limited.
- Mounting frame horizontal.
- Cutting drums horizontal or
inclined slightly forward.
- Fix the hydraulic lower link in
a way that the machine can
not swing out sideways.
D
INBETRIEBNAHME
Wichtige
Bemerkungen vor
Arbeitsbeginn
(siehe Anhang-A1 Pkt. 1, 3
und 4)
Einstellung (60 cm):
- Die Traktorhydraulik muß so
eingestellt sein, daß die
Maschine den Boden-
unebenheiten folgen kann.
Das bedeutet, daß die
unterste Position (60cm) der
Hydraulik begrenzt werden
muß.
- Anbaurahmen waagrecht.
- Mähtrommeln waagrecht
oder leicht nach vorne
geneigt.
- Die Hydraulikunterlenker so
fixieren, daß das Gerät
seitlich nicht ausschwenken
kann.
- 16 -
TD20/91/1a
TD79/90/34
TD79/90/33