Accrocher les languettes du fermoir
19
à gauche et à droite dans les
boucles en caoutchouc
29
(n'existant pas sur toutes les
housses) de la housse.
Rabattre le rembourrage
d'entrejambe
21
et le fermoir
17
vers l'avant.
Asseoir l'enfant dans le siège auto.
Décrocher les languettes du fermoir
19
à gauche et à droite des boucles
en caoutchouc
29
de la housse.
Passer les bretelles
10
au-dessus
des épaules de l'enfant. (Ce faisant,
ne pas entortiller les bretelles.)
Assembler les deux languettes de
fermoir 19...
...et les enclencher dans le fermoir
17
(on entend un « clic »).
Tendre les sangles (voir 4.3) jusqu'à
ce qu'elles adhèrent bien au corps
de l'enfant.
De slotpennen
19
links en rechts in
de rubberen lussen
29
(niet in alle
bekledin-gen aanwezig) in de
bekleding inhaken.
Kruiskussentje
21
en gordelslot
naar voren leggen.
Het kind in het autozitje zetten.
De slotpennen
19
links en rechts uit
de rubberen lussen
29
uit de
bekleding haken.
De schoudergordels
10
over de
schouders van het kind leggen.
(Daarbij de gordels niet
verdraaien.)
De beide slotpennen
19
in elkaar
schuiven...
...en hoorbaar in het gordelslot
vastklikken ("Klik").
De gordel zolang aanspannen (zie
4.3), tot deze strak om het lichaam
van het kind zit.
-20-
Hook buckle tongues
19
rubber loops
29
(are not available
on all covers) on the cover on the
left and right side.
17
Fold the crotch belt pad
buckle
17
towards you.
Place the child into child seat.
Take the buckle tongues
right from the rubber loops
the cover.
Put the shoulder belts
10
shoulders of the child. (Do not twist
the belts.)
Put both buckle tongues
together ...
17
...and insert them into the buckle
17. Listen for the audible "click".
Tighten harness (refer to 4.3) until
they lie close to the body of the
child.
into the
21
and
19
left and
29
on
over the
19