Pompe BMS hs Pompe BMS hp 2. Introduction au produit Système BMST Les groupes de surpression BMS, BMST et BMSX Grundfos sont Système BMSX conçus pour le dessalement de l'eau de mer dans les systèmes Installation électrique d'osmose inverse, appelés systèmes SWRO (= Sea Water Pompe BMS hs Reverse Osmosis).
4.1.3 Installation du moteur 4.1.6 Alignement du moteur et de la pompe Aligner le moteur et la pompe avant de serrer les écrous. Précautions Utiliser les amortisseurs de vibration. Pour garantir une bonne installation, procéder comme suit : Le moteur doit être à niveau. S'il existe un écart entre la fondation Étape Description Illustration et le moteur, utiliser un niveau, un calibre et des cales pour...
4.1.7 Position de la tuyauterie d'aspiration 4.1.8 Rinçage de l'installation Si vous voulez modifier la position de la tuyauterie, procéder Pour éviter la présence d'impuretés à l'intérieur comme suit. de la pompe, rincer les canalisations avant de Précautions raccorder les tuyauteries d'aspiration et de refou- Étape Description Illustration lement.
Serrer tous les bou- lons au couple 33 Nm. Fig. 12 Accouplements Victaulic En cas d'installation d'une pompe BMS hs, vous pouvez passer à l'installation électrique. Voir paragraphe 5.1 Pompe BMS Si vous construisez un système BMST, voir paragraphe 4.3.2 Levage et manutention de la pompe...
Fig. 14 Support tuyauterie Fig. 17 Pompe BMT Précautions Éviter les contraintes sur la tuyauterie. 4.3.1 Installation de la pompe BMS hs Lors de la mise en place des raccords, il est important de laisser Voir paragraphe 4.1 Pompe BMS un espace de 3,5 mm entre les deux canalisations.
Page 9
4.3.5 Tuyauteries d'aspiration et de refoulement (pompes BMT et BMS hs) Les tuyauteries d'aspiration et de refoulement sont équipées de Min. 30° fourreaux d'écartement pour accouplements Victaulic. Pour garantir une bonne installation, procéder comme suit. Étape Description Illustration La turbine est entraî- née par un concen-...
Un système BMSX se compose d'une pompe haute pression basse pression sont équipées de fourreaux d'écartement pour BMS hs et d'un groupe de surpression BMS hp. L'échangeur de accouplements Victaulic. Voir la position de la tuyauterie sur pression est installé afin de récupérer l'énergie issue du concen- l'unité.
Voir la notice d'installation et de fonctionnement du moteur et de 1. Lubrification des roulements moteur l'entraînement. 2. Alimentation électrique conforme à la plaque signalétique En cas d'installation d'une pompe BMS hs, vous pouvez passer à la mise en service. Voir paragraphe 6.1 Pompe BMS Intégration 5.2 Pompe BMS hp 6"...
4. Accélérer la pompe BMS hs selon les réglages par défaut. 3. Démarrer la pompe BMS hs (6). Accélérer la pompe Voir fig. 26 (1). BMS hs (6) selon les valeurs par défaut. Voir fig. 25 (1 et 2). Assurer un temps d'accélération de 0 à Précautions S'assurer d'un temps d'accélération de...
Sonde basse pression Manomètre (pression de refoulement ((BMS hp) Débitmètre Purge d'air Pompe BMT Vanne de décharge de pression Pompe BMS hs Manomètre (pompe d'eau douce) Manomètre (pression de refoulement (BMST) Pompe de rinçage* Débitmètre Purge d'air * Une pompe de rincage doit être installée pour les applications de dessalement ou autres applications similaires.
à 2,0 bars (hauteur de 20 m) et inférieure à 5,0 bars (hauteur de 50 m). 6. Le système est maintenant prêt à fonctionner. S'assurer que la pompe BMS hs est protégée par Précautions un contacteur manométrique ou un contacteur débitmétrique.
Page 15
6.4.3 Mise en service Intégration Pour démarrer le groupe de surpression BMSX, procéder comme suit : 1. Toutes les vannes doivent être dans leur position normale de fonctionnement. 2. Démarrer la pompe d'alimentation en eau brute (1). Lorsque la pompe d'alimentation en eau brute est démarrée, le système se remplit d'eau.
1. Démarrer la pompe BMS hs (6). Voir paragraphe 6.1.2 .Mise service. Intégration Fig. 34 Exemple de pompe BMS hs Procédure 1. Décélérer la pompe BMS hs (6) selon les valeurs par défaut. Voir fig. 35 (3 et 4). tr/min 1700 Fig. 33 Système en service 3 secondes t [secondes] Fig.
Fig. 38 Exemple de système BMST Procédure tr/min 1. Décélérer la pompe BMS hs (6.1) selon les valeurs par défaut. 2. Arrêter la pompe d'alimentation en eau de mer (1). 3. Démarrer la pompe d'alimentation en eau de mer (16) et rin- cer le groupe à...
Pendant les périodes d'inactivité, les pompes Nota Rincer la pompe. doivent être remplies d'eau claire. Voir paragraphe 7. Arrêter la pompe BMS hs (6), la pompe haute pression 9.1.1 Fréquence de BM (14) et la pompe de rinçage à l'eau claire (26). démarrages et d’arrêts.
10. Grille de dépannage 10.1 BMS hs et BMST Avertissement Avant toute intervention sur la pompe, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne peut pas être réenclenchée accidentellement. Défaut Cause possible Solution 1. La pompe démarre/ a) Pas d'alimentation en eau.
10.2 BMS hp Avertissement Avant toute intervention sur la pompe, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne peut pas être réenclenchée accidentellement. Défaut Cause possible Solution 1. La pompe s'arrête a) Alimentation en eau insuffisante ou inexis- Vérifier le bon fonctionnement (sans retard) et le bon occasionnellement tante.
Air dans l'installation. Purger l'installation. 2. Remontée excessive a) La pompe BMS hs fonctionne à trop haut Vérifier que le débit principal de la pompe BMS hs ne dans le système débit. dépasse pas la capacité de production de la membrane SWRO.
11. Vérification du moteur et du câble 1. Tension d'alimentation Lorsque le moteur est chargé, la tension doit être com- prise entre ± 5 % de la tension nominale. Si la tension varie davantage, le moteur risque de prendre feu. Si la tension est en permanence trop élevée ou trop Mesurer la tension entre les phases avec un basse, il convient de remplacer le moteur par un...
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 24
Déclaration de conformité GB: EC declaration of conformity DK: EF-overensstemmelseserklæring We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne BMShs, BMShp, BMShs, BMShp, BMSX and BMST, to which this declaration relates, are BMSX og BMST som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse...
Page 25
BH-71000 Sarajevo Turkey Siu Wai Industrial Centre Phone: +387 33 592 480 GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Telefax: +387 33 590 465 Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan www.ba.grundfos.com...