Page 1
Ord.No. 3005 Rumpfbausatz Lama Fuselage kit Lama Bauanleitung für Lama (Übersetzung 1:12.375) eine Anleitung in Farbe finden Sie auf unserer Homepage www.vario-helicopter.de Building instruction VARIO HelIcOpteR UlI StReIcH GmbH & cO. KG Seewiesenstraße 7, 97782 Gräfendorf, GERMANY www.variomodels.com, info@variomodels.com...
Page 2
Sehr geehrter Kunde, Der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigen Flugmodells. Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
Page 3
Zum Bau benötigtes Zubehör: Further required components: Ord.No. 305/24 Mechanik Lama Lama mechanics Ord.No. 35/42 Rotorwelle rotor shaft Ord.No. 68/20 Mitnehmer swashplate driver Ord.No. 1003/51 3-Blatt-Heckrotor 3-blade tail rotor Ord.No. 34/33 Heckrotor 3-Blatt-Satz 3-blade set for tail rotor Ord.No. 703/94 3-Blatt-Hauptrotor 3-blade main rotor Ord.No.
Page 10
Ord.No. 3005 Scale-Teile scale parts Beutel Ord.No.341/613 Ord.No.341/607 Ord.No.341/608 Ord.No. 4x 90222 Ord.No. 1,6x6 2x 90222 Ord.No. 1,6x6 4x 90222 1,6x6 vorne ca. 75 mm front approx. 75 mm hinten ca. 95 mm rear approx. 95 mm verkleben auf Seite 10...
Page 13
Ord.No. 3005 Tankverkleidung dummy tank Beutel Löcher zum Anschrauben der Tankattrappen rechts und links holes for screwing the left and right dummy tanks auschneiden cut out 105mm ca.5mm auschneiden cut out Ord.No. 11/29 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 14
Ord.No. 3005 Tankverkleidung dummy tank Beutel 10 links und rechts 4x 90416 left and right M3x10 2x 90335 2,2x9,5 kleben glue 2x 90545 2x 90545 3,2x9 3,2x9 2x 90095 M3x20 2x 90530 4x 90065 M3x10 links und rechts left and right...
Page 18
Ord.No. 3005 Heckrotor tail rotor Beutel 14 Abstand messen, danach die Antriebs- welle um das ermittelte Maß kürzen. Dann den Heckrotor befestigen. Measure distance, then shorten the tail drive shaft with this measure. Then fix the tail rotor. kleben glue Ord.No.
Page 21
Ord.No. 3005 Haube canopy Beutel 17 Bei allen Ausschnitten einen Steeg von 5mm für Scheiben stehen lassen. verkleben glue 4x 305/360 Ø 8mm Ausschnitte für Fenster, Türen und Gitterrumpf heraustrennen cut out windows, verkleben doors and openings glue for lattice fuselage Ord.No.
Page 22
Ord.No. 3005 Scheiben windows Beutel 18 links und rechts anbringen mount left and right pro Scheibe 4x bohren drill 4x per window 32x 90222 1,6x6mm 8x 90545 3,2x9 4x 90530 4x 90055 M3x8 links und rechts left and right Ord.No.11/75 Ø...
Page 23
Ord.No. 3005 Rumpfverkleidungen fuselage cover plates Beutel 19 4x 90222 1,6x6mm Zur Montage dieses Bleches die Mechanik entnehmen. Remove the mechanics to mount the upper cover verkleben glue verkleben glue 2x links und rechts 2x left and right verkleben glue...
Page 24
Ord.No. 3005 Rumpfverkleidungen fuselage cover plates Beutel 20 verkleben glue 2x links und rechts verkleben left and right glue 3x ohne Magnet without magnet 8x 30/36 Ø5mm links und rechts left and right je/each 8x 90222 1,6x6mm 2x 6 S max. 5000mAh Akku-Montage Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 25
Ord.No. 3005 Turbine Beutel 21 verkleben glue ca 60 mm 21/4 ca 130 mm CFK Rohr ca 48 mm CFRP tube 2x 90335 2,2x9,5 links und rechts left and right kleben glue Ord.No.10/27 Turbinenposition über die Länge der Befestigungsrohre anpassen, anschließend verkleben...
Page 26
Ord.No. 3005 Scale-Zubehör für Turbine Ord.No. 305/2 scale accessories for turbine Ord.No. 305/2 Ø 4mm 3x 90222 1,6x6mm verkleben glue links und rechts left and right links und rechts left and right 6x 90222 4x 90222 6x 90222 1,6x6mm 1,6x6mm...
Page 27
Scale-Zubehör für Turbine Ord.No. 305/2 scale accessories for turbine Ord.No. 305/2 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 28
Scale-Zubehör für Turbine Ord.No. 305/2 scale accessories for turbine Ord.No. 305/2 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 29
Scale-Zubehör für Lama scale accessories for Lama Ord.No. 341/604 Positionsleuchten 2 St. Ord.No. 341/605 Staurohr pitot tube position lights 2 pcs. Ord.No. 341/615 Radarretierung 2 St. wheel support 2 pcs. Ord.No. 305/501 Steuerknüppel 2-teilig 1 St. joystick 2-part 1 pc. Ord.No.
Page 30
Scale-Zubehör für Lama scale accessories for Lama Ord.No. 341/623 Heckrotorverkleidung Ord.No. 305/511 Heckstabilisierung tail stabilization gearbox cover Ord.No. 341/619 Kabelführungsrollen 6 St. Dummy tail pitch cable guides 6 pcs. Ord.No. 341/645 Pedale 2 St. pedals 2 pcs. Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 31
Ord.No. 703/94 Scale-Rotorkopf für Alouette II scale rotor head for Alouette II 90530 M3x20 6x 107/17 70/40-3 2,5mm Ø 2,5x40 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 32
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 33
Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber wissen, sollten Sie folgenden Text lesen : Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme - Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen - Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen - Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3°...
Page 34
Operating a model helicopter for the first time Even if you already know „all there is to know» about model helicopters please read the following notes carefully: Before operating the model check the following points: - The direction of servo rotation (including the throttle function) and travels. - The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.
Page 35
Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères, vous devriez lire le texte suivant: A vérifiez avant la mise en service : - Sens des commandes et débattements. Y compris fonction des gaz. Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur.
Page 36
Come far funzionare un elimodello per la prima volta Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni: Prima di mettere in moto il modello controllate: - la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!) e le relative lunghezze di corsa - la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore - il movimento passo da –2/-3°...
Page 37
Ingebruikname van een modelhelicopter. Ook wanneer U “alles” over modelhelicopters weet moet U de volgende tekst lezen: Controleer voor het in gebruik nemen; - De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen. - Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties. - Pitchweg (lineair verloop –2/-3°...