Page 1
Ord.No.9046 / 9045 Rumpfbausatz Hughes 500 D / E Fuselage kit Hughes 500 D /E Bauanleitung für Logo/800-Mechanik Building instruction Ord.No.9046 Ord.No.9045 VARIO HelIcOpteR UlI StReIcH GmbH & cO. KG Seewiesenstraße 7, 97782 Gräfendorf, GERMANY www.variomodels.com, info@variomodels.com...
Page 2
Sehr geehrter Kunde, Der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigen Flugmodells. Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
Page 5
Ord.No.9046 Rumpfausschnitte fuselage cutouts beutel auschneiden cut out auschneiden cut out ca.5mm Rand stehen lassen 5mm frame auschneiden cut out auschneiden cut out ca.5mm Rand stehen lassen 5mm frame Ord.No. 11/29 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 6
Ord.No.9046 Frontrahmen frontsection beutel auschneiden cut out auschneiden cut out ca.5mm Rand stehen lassen 5mm frame kleben glue vorne 4mm abschrägen front vorne und hinten grind 4mm front and back kleben glue hinten back Ord.No.11/88 Ord.No. 10/123 + Ø 1,8mm Ord.No.
Page 8
Ord.No.9046 Kufenlandegestell anbringen landing gear beutel Ø 10mm Löcher fräsen Ord.No. 11/64 Fräser drill 10mm holes kleben glue 6mm und 8mm Kohlerohre zusammen stecken und mit Verschraubung verkleben. slide 6mm tube inside 8mm tube, glue threaded aluminium part Ord.No. 10/123 + Ord.No.
Page 9
Ord.No.9046 Kufenlandegestell leanding gear beutel 4x 90145 M4x10 In zwei Hälften teilen und jeweils eins vor und hinter dem Kohlefaserrohr positionieren. cut in two parts Kufenstreben ablängen und mit Verkleidungen anpassen. Cut skid strut tu length and fit with skid cover...
Page 10
Ord.No.9046 Heckrotor-Abtrieb tail rotor transmission beutel 17/24 8x14x4 8mm Rohr 98,6cm Originalteil 17/68 aus Logo Mechanik 90085 from original Logo mechanic M3x16 90530 90085 M3x16 Originalteil 90530 aus Logo Mechanik from original Logo mechanic Originalteil aus Logo Mechanik from original Logo mechanic Ausschnitte für Heckrotor und...
Page 11
Ord.No.9046 Heckrotor-Abtrieb tail rotor transmission beutel kleben glue 2x 90075 M3x12 Gfk mit 6mm durch bohren um sicher zu stellen das der Spant am Heckrotor- gehäuse anliegt. Heckrotor mittig aus- richten und Spalt vom Holz zum Rumpf mit Harz ausfüllen.
Page 12
Ord.No.9046 Ausrichten und verkleben Line up and clou beutel Jetzt alles Ausrichten, dann alle Spannten, Kufen und Heckausleger verharzen line up and glue wood parts and skid Ord.No. 10/123 + Ord.No.10/27 Ord.No. 623 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 15
Ord.No.9046 Heckrotor-Anlenkung tail rotor control beutel 107/17 Ø 2,5mm 90530 90362 2,5x16 kleben glue 21/4 Ø 4mm 060/8 Achtung: Leitwerke verkleben, danach Bohrabstände innen auf Leitwerksanformung übertragen und durchbohren. Schraubenköpfe außen am Leitwerk anpassen. glue stabilizer parts make shure that the hole in the stabilizer have...
Page 16
Ord.No.9046 Leitwerk stabilizer beutel Ausschnitt für Steuergestänge cut out for tail push rod kleben glue 2x 90095 M3x20 an Leitwerke anpassen fit to stabilizer T-Leitwerk für Ord.No.9045 t- stabilizer Ord.Nr.9045 Ord.No. 11/29 Ord.No. 10/123 + Ord.No. 623 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 18
Ord.No.9046 Scheiben windows beutel 4x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 links und rechts left and right 4x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 anpassen Ord.No.11/75 Ø 1,0mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 19
Ord.No.9046 Tür door beutel links und rechts left and right Verschluß 90021 M2x20 10x 90222 1,6x6 2x 20/18 links und rechts left and right 5mm Rand stehen lasssen 5mm frame anpassen 4x 90222 1,6x6 Ord.No.11/75 Ord.No.11/98 Ord.No. 10/123 + Ø 1,0mm Ø...
Page 20
Ord.No.9046 Türscheiben door windows beutel links und rechts left and right 5mm Rand stehen lasssen 5mm frame 90021 M2x20 verkleben glue Verschluß 2x 20/18 10x 90222 1,6x6 links und rechts left and right 4x 90222 1,6x6 anpassen Ord.No.11/75 Ord.No.11/98 Ord.No. 10/123 + Ø...
Page 22
Domergänzung 4 Blatt Dome supplement and rotorhead 4 blade 90145 M4x10 703/38 Ord.No. 704/37 68/50 2x 90385 M4x4 in Ord.No.9046 8x 107/17 4x 70/65 2,5mm 2,5x65 3x 70/96 mit Kugelkopf 107/48 832/68 in Ord.No.945/54 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 23
Schablone / Dom jig/ dome Halter Und Taumelscheibenführung entfernen anmount swashplade driver links und rechts 3mm Löcher in Seitenteil bohren drill left and right Schablone mit 3mm Schrauben fixieren mount Jig 2x 90100 M3x22 52/20 8x 90010 M2x6 55/6 2x 90530 12x21x5 945/35 Rotorwelle wechseln siehe Anleitung...
Page 25
Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber wissen sollten Sie folgenden Text lesen : Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme - Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen - Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen - Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3°...
Page 26
Operating a model helicopter for the first time Even if you already know „all there is to know» about model helicopters please read the following notes carefully: Before operating the model check the following points: - The direction of servo rotation (including the throttle function) and travels. - The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.
Page 27
Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères, vous devriez lire le texte suivant: A vérifiez avant la mise en service : - Sens des commandes et débattements. Y compris fonction des gaz. - Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur. - Course de Pas (courbe linéaire de -2/-3° jusqu’à +9/+10°), et à partir d’un diamètre de rotor de 2000 mm, de 0° à +10°. - Les courses de servo peuvent être réduites, mais pas en dessous d’une valeur de 60%. Procédez dans ce cas à un ajustage mécanique. Préférez les débattements symétriques. - Actionnez le pas mini / maxi et les butées de roulis et de tangage au maximum dans toutes les directions. Tournez la tête de rotor et vérifiez qu’il n’y ait pas de problème mécanique avec les composants de la tête de rotor et que la tige de guidage de la bague de serrage ne heurte pas le plateau cyclique. - Dans le cas de têtes de rotor avec entraîneur de plateau cyclique, vérifier la bonne tenue de la chape avant chaque démarrage. - L’interrupteur d’autorotation doit être attribué et accessible! En autorotation: moteur au ralenti et toutes les commandes et débattements comme en vol normal, rotor d’anticouple sur une valeur fixe de 0° - Utilisez le gyroscope d’abord en mode normal et non pas pas en «verrouillage de cap». - Contrairement à certains conseils des fabricants de gyroscopes, des hélicoptères de grande taille nécessitent malgré...
Page 28
Come far funzionare un elimodello per la prima volta Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni: Prima di mettere in moto il modello controllate: - la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!) e le relative lunghezze di corsa - la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore - il movimento passo da –2/-3°...
Page 29
Ingebruikname van een modelhelicopter. Ook wanneer U “alles” over modelhelicopters weet moet U de volgende tekst lezen: Controleer voor het in gebruik nemen; - De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen. - Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties. - Pitchweg (lineair verloop –2/-3°...