EUROM MICA-HEAT-WAVE 1600 Manuel D'utilisation

EUROM MICA-HEAT-WAVE 1600 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MICA-HEAT-WAVE 1600:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

NL - Instructieboekje
DE - Bedienungsanleitung
EN - Instruction booklet
FR - Manuel d'utilisation
MICA-HEAT-WAVE 1600
elektrische convectorkachel
elektrische Konvektorheizung
electrical convector heater
convecteur électrique
elektriskt konvektorelement
SV - Instruktionsbok
CS - Návod na použitie
SK - Knjižica z navodili
RO - Broşură cu instrucţiuni
elektrické konvektorové topení
elektrický konvektorový
radiator-convector electric
1
ohrievač

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM MICA-HEAT-WAVE 1600

  • Page 1 CS - Návod na použitie DE - Bedienungsanleitung SK - Knjižica z navodili EN - Instruction booklet FR - Manuel d’utilisation RO - Broşură cu instrucţiuni MICA-HEAT-WAVE 1600 elektrische convectorkachel elektrické konvektorové topení elektrische Konvektorheizung elektrický konvektorový ohrievač electrical convector heater convecteur électrique...
  • Page 3 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 4: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Type EUROM MICA-HEAT-WAVE 1600 Aansluitspanning 220-240Volt / 50Hz Max. vermogen 1600Watt 600 – 1000 – 1600Watt Instelmogelijkheden Afmetingen 16 x 67 x 50 cm. Gewicht 4,4 kg Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door en bewaar het boekje om later nog eens te raadplegen.
  • Page 5 Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde elektrische groep aansluiten als waar de kachel op aangesloten is. 10. Gebruik de kachel niet buitenshuis en niet in ruimtes, kleiner dan 15 m³. 11. Een kachel bevat inwendig hete en/of gloeiende en vonkende delen. Gebruik hem dus niet in een omgeving waar brandstoffen, verf, ontbrandbare vloeistoffen en/of gassen enz.
  • Page 6 23. Houd de kachel schoon. Stof, vuil en/of aanslag in de kachel is een veelvoorkomende reden voor oververhitting. Zorg ervoor dat dergelijke neerslag regelmatig wordt verwijderd. 24. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen constateert aan apparaat, elektrokabel of stekker, of wanneer het slecht functioneert, is gevallen of op andere wijze een storing vertoont.
  • Page 7: Ingebruikname En Werking

     Bevestig met de zelftappende schroeven de voetjes stevig aan de kachel.  Zet de kachel weer rechtop.  Zorg ervoor dat een werkende kachel altijd op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond staat. Hoogpolig tapijt is ongeschikt! Deze kachel mag niet hangend worden gebruikt!!! Ingebruikname en Werking ...
  • Page 8: Schoonmaak En Onderhoud

    CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat het product elektrische convectorkachel, merk EUROM, type MICA-HEAT-WAVE 1600 voldoet aan de LVD- richtlijn 2006/95/EC en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EG, en in overeenstemming is met de onderstaande normen:...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 1. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. 2. Kontrollieren Sie Ihre neue Heizung (inkl. Anschlussleitung und Stecker) vor der Benutzung auf sichtbare Beschädigungen. Nehmen Sie eine beschädigte Heizung nicht in Betrieb, sondern bitten Sie Ihren Lieferanten um Austausch.
  • Page 10 12. Platzieren Sie die Heizung nicht in der Nähe von oder unter einer Steckdose. Ebenso nicht auf eine Steckdose gerichtet und nicht in der Nähe eines offenen Feuers oder einer Wärmequelle. 13. Benutzen Sie die Heizung nicht in der Nähe von oder gerichtet auf Möbel, Tiere, Gardinen, Papier, Kleidung, Bettwäsche oder sonstiger brennbarer Gegenstände.
  • Page 11 23. Halten Sie die Heizung sauber. Staub, Schmutz und/oder Ablagerungen in der Heizung sind eine häufig auftretende Ursache für Überhitzung. Achten Sie darauf, dass solche Ablagerungen regelmäßig entfernt werden. 24. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen am Gerät, an der Anschlussleitung oder am Stecker feststellen oder wenn es schlecht funktioniert, heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise eine Störung anzeigt.
  • Page 12  Schieben Sie die Füße an den Seiten auf ihren Platz. Die Schraubenlöcher treffen jetzt aufeinander.  Befestigen Sie die Füße mit selbst ziehenden Schrauben fest an die Heizung.  Richten Sie die Heizung wieder auf.  Sorgen Sie dafür, dass die angeschaltete Heizung immer gerade auf einer stabilen, ebenen und waagerechten Oberfläche steht.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    Materialien wieder verwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV, Genemuiden-NL, dass das Produkt Elektrische Konvektorheizung, Marke EUROM, Typ MICA-HEAT-WAVE 1600 der Niedrigenergie- Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entspricht und mit den unten stehenden Normen konform ist:...
  • Page 14: General Safety Instructions

    General safety instructions 1. Before using the machine, carefully read this entire instruction manual. Keep this booklet in a safe place for reference. 2. Before using your new heater, check it, including cord and plug, for any visible damage. Do not use a damaged heater, but send it back to your dealer for replacement. 3.
  • Page 15 carrying out maintenance on the heater touching or moving the heater. Use the handle for this! 19. Be carefull! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. do not let bare skin come into contact with hot surfaces.
  • Page 16: Set-Up And Operation

    Remove all packaging material and keep out of reach of children. After removing packaging, check the appliance for damage or other signs that could indicate a fault/defect/malfunction. In case of doubt, do not use the appliance, but contact your vendor for inspection or replacement.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    CE-statement Euromac bv, Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM electrical convector heater, type MICA-HEAT-WAVE 1600, complies with the LVD guideline 2006/95/EG and the EMC guideline 2004/108/EC and meets the following standards: EN 60335-1:2012+A11 :2014...
  • Page 18: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 1. Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation. Conservez ce livret pour pouvoir le consulter ultérieurement. 2. Avant utilisation, contrôlez votre nouveau radiateur (y compris le cordon et la fiche) quant à la présence de dommages visibles. Ne mettez pas en service un radiateur endommagé, mais apportez-le à...
  • Page 19 14. Ne recouvrez jamais un radiateur ! Pour éviter tout incendie, les orifices d’aspiration et de soufflage ne peuvent être bloqués d’aucune manière. N’utilisez donc jamais le radiateur pour sécher des vêtements ou pour y déposer quelque chose et ne le placez pas sur des surfaces molles, telles qu’un lit ou un tapis à...
  • Page 20: Description, Montage Et Installation

    27. Utilisez le radiateur exclusivement aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrit dans le présent manuel d’utilisation. Le non-respect des points 25, 26 & 27 peut entraîner des dommages, un incendie et/ou une blessure corporelle. Cela rend la garantie caduque et le fournisseur, l’importateur et/ou le fabricant n’assument aucune responsabilité...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    présent, insérez la fiche dans une prise de courant 220-240 V / 50 Hz en bon état de fonctionnement. Le témoin lumineux s’allume.  Tournez le sélecteur sur la position souhaitée : réchauffer à basse puissance (600 Watts) réchauffer à moyenne puissance (1 000 Watts) réchauffer à...
  • Page 22: Tekniska Data

    Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le produit convecteur électrique de marque EUROM, type MICA-HEAT-WAVE 1600 répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous :...
  • Page 23 byggfläkten. Om den skulle hamna i vatten, tag först ur stickkontakten! Använd inte en byggfläkt som blivit fuktigt inuti. Reparera den. Doppa aldrig byggfläkten, sladden eller stickkontakten i vatten och vidrör den aldrig med våta händer. Placera inte enheten i ett öppet fönster för att undvik regn eller på...
  • Page 24 Använd inte en timer eller liknande för att automatiskt sätta på elementet. Utför alltid en säkerhetskontroll innan elementet används! Noggrann övervakning är nödvändig när denna produkt används och barn eller obehöriga personer är i närheten. Låt inte barn använda värmefläktet som leksak. Barn under 3 år måste hållas utom räckhåll och ska hållas under uppsikt.
  • Page 25: Installation Och Användning

    Tag bort allt förpackningsmaterial och förvara det utom räckhåll för barn. När förpackningsmaterialet är borttaget, kontrollera om elementet är skadat eller har andra tecken på att det har en felfunktion. Vid osäkerhet, använd inte elementet utan kontakta din återförsäljare för kontroll eller utbyte. Använd inte elementet innan det är installerat enligt följande instruktioner! Montera de medföljande fötterna på...
  • Page 26: Rengöring Och Underhåll

    Lämna det till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Euromac bv, Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM elektriska konvektorelement, typ MICA-HEAT-WAVE 1600, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC-riktlinje 2004/108/EC och att det motsvarar följande standarder:...
  • Page 27: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze. Uschovejte si tuto brožuru pro případ budoucí potřeby. 2. Před použitím zkontrolujte celý přístroj včetně kabelu a konektoru, zda není jakkoli viditelně poškozen. Pokud je topení poškozeno, nepoužívejte jej. Poškozené topení zašlete zpět svému prodejci, a požádejte o výměnu.
  • Page 28 15. Zajistěte, aby kolem topení mohl volně proudit vzduch. Nestavte topení příliš blízko zdi, nebo velkých objektů a nepokládejte jej pod poličky, skříně a podobně. 16. Nedovolte, aby se do přístroje vstupními nebo výstupními otvory dostal cizí předmět. Mohlo by to způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo poškození topení. 17.
  • Page 29: Nastavení A Provoz

    Popis, sestavení a instalace 1 – držák (zadní strana) 2 – obslužné tlačítko 3 – kontrolka 4 – termostat 5 – bezpečnostní mřížka 6 – opěrka kolečka s výkyvné kolečko (2x) Odstraňte veškerý obalový materiál a odstraňte jej z dosahu dětí. Po odstranění obalu zkontrolujte, zda přístroj není...
  • Page 30: Bezpečnostní Prvky

    CE-prohlášení Euromac bv, Genemuiden-NL prohlašuje, že elektrické konvektorové topení EUROM, typ MICA-HEAT-WAVE 1600, odpovídá předpisu LVD 2006/95/EG a směrnici EMC 2004/108/EC a že je v souladu s následujícími normami: EN 60335-1:2012+A11 :2014...
  • Page 31: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Slovensky Technické údaje EUROM MICA-HEAT-WAVE 1600 Napájanie 220-240 voltov/50Hz Maximálny výkon 1600 wattov 600 – 1000 – 1600 wattov Nastavenia Rozmery 16 x 67 x 50 cm. Hmotnosť 4,4 kg Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie.
  • Page 32 10. Ohrievač nepoužívajte vonku a nepoužívajte ho v priestoroch menších ako 15 m³. 11. Ohrievač obsahuje horúce a/alebo žeravé a iskriace komponenty. Preto zariadenie nepoužívajte na miestach, kde sú uložené palivá, farby, horľavé tekutiny a/alebo plyny atď. 12. Ohrievač neukladajte blízko, pod alebo priamo oproti zásuvky, ani do blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla.
  • Page 33 24. Zariadenie nezapínajte, ak ste objavili poškodenie samotného zariadenia, kábla alebo zástrčky, ak je zariadenie poruchové, ak spadlo alebo sú na ňom iné znaky poškodenia. Celé zariadenie vráťte predajcovi alebo certifikovanému elektrikárovi, na kontrolu a/alebo opravu. Vždy si pýtajte originálne diely. 25.
  • Page 34: Nastavenie A Prevádzka

    Nastavenie a prevádzka  Uistite sa, že je ohrievač vypnutý (obslužné tlačítko je v polohe O) a že nastavenie termostatu je na úrovni (tak ďaleko ako to len pôjde v smere hodinových ručičiek). Zariadenie teraz pripojte k uzemnenej, správne fungujúcej 220-240 V/50Hz zásuvke. Kontrolka sa rozsvieti.
  • Page 35: Date Tehnice

    CE stanovisko Euromac bv, Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že elektrický konvektorový ohrievač EUROM , typu MICA-HEAT-WAVE 1600, vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EG a EMC 2004/108/EC a spĺňa nasledovné normy: EN 60335-1:2012+A11 :2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Page 36 cordonul sau ştecherul în apă sau în alte lichide şi nu o atingeţi niciodată când aveţi mâinile umede. Nu poziționați aparatul în dreptul unei ferestre deschise, din cauza ploii, nici pe suprafețe ude, și evitați scurgerea unor lichide pe acesta. 6.
  • Page 37 19. Atenție! Unele componente ale acestui produs se pot înfierbânta și pot produce arsuri. Este nevoie de atenție în prezența copiilor, a persoanelor fragile sau care au nevoie de asistență. Nu atingeți aparatul cu pielea. 20. Nu folosiţi un cronometru sau alte produse similare pentru a întrerupe automat radiatorul. Efectuaţi întotdeauna verificările de siguranţă...
  • Page 38: Configurare Şi Exploatare

    Îndepărtaţi ambalajul şi păstraţi-l departe de îndemâna copiilor. După îndepărtarea ambalajului, verificaţi aparatului pentru a depista eventuale deteriorări şi alte semne care ar putea indica deteriorări/defecte/disfuncţii. În cazul în care aveţi dubii, nu folosiţi aparatul şi contactaţi furnizorul în vederea verificării sau înlocuirii aparatului. Nu folosiţi radiatorul înainte de a-l instala respectând următoarele instrucţiuni! Ataşaţi piciorul inclus în dotare la partea inferioară...
  • Page 39: Curăţare Şi Întreţinere

    şi redistribuite. Declaraţie CE Euromac bv, Genemuiden-NL declară prin prezenta că radiatorul electric cu convector EUROM, tip MICA-HEAT-WAVE 1600, se conformează dispoziţiilor LVD 2006/95/EC, dispoziţiilor EMC 2004/108/EC şi respectă următoarele standarde: EN 60335-1:2012+A11 :2014...
  • Page 40 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Table des Matières