Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
Simrad EK80
Échosonde scientifique à Large Bande
TECHNOLOGY FOR SUSTAINABLE FISHERIES
www.simrad.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simrad EK80

  • Page 1 Manuel d’installation Simrad EK80 Échosonde scientifique à Large Bande TECHNOLOGY FOR SUSTAINABLE FISHERIES www.simrad.com...
  • Page 3 Pour plus d’information à propos de l’utilisation pratique du produit, se référer au Simrad EK80 Guide rapide de mise en route, le Simrad EK80 Manuel de référence, ou l’aide en ligne contextuelle. Précaution Vous ne devez jamais allumer le EK80 lorsque le navire est en cale sèche.
  • Page 4 Support d’information Si vous avez besoin d’entretien ou de réparation, contactez votre revendeur local. Vous pouvez également nous contacter en utilisant l’adresse suivante: simrad.support@simrad.com. Si vous avez besoin d’informations relatives à nos autres produits, visitez http: //www.simrad.com.
  • Page 5: Table Des Matières

    Manuel d'installation Table des matières À PROPOS DE CE MANUEL............9 SIMRAD EK80 ................ 11 Important..........................12 Description du système ....................13 Fonctionnalités principales ....................15 Diagramme du système....................16 Principales unités du système ..................18 Description de l'écran .....................18 description Unité de Traitement ................19 Switch Ethernet ......................20...
  • Page 6 À propos des schémas du câblage ................77 Projet câblage surface.....................78 Transcepteur à Large Bande (WBT) projet de câblage ..........80 Liste des câbles du système EK80 ...................81 Procédures câblage......................83 Conditions préalables à l'installation du câble ............83 Exigences générales pour les installations des câbles ..........84 Connexion du secteur et de la terre à...
  • Page 7 Transducteur split beam à sortie single beam dans une prise de Transducteur GPT........................118 Connexion du Simrad 12-16/60 à une prise de transducteur circulaire ....119 Connexion du Simrad ES18 à une prise de transducteur circulaire .....120 Connexion du Simrad ES38-7 à une prise de transducteur circulaire ....122 Connexion du Simrad ES30-10 à...
  • Page 8 Simrad EK80 Connexion du Simrad ES70-18CD à une prise de transducteur circulaire ...128 Connecteurs sous-marins Burton sur transducteurs split-beam pour l’eau profonde......................130 À propos des lignes série..................132 Exigences basiques des câbles ..................135 Supports de câble....................135 Interférences de fréquences radio.................136 Protection physique des câbles................136 Mise à...
  • Page 9 Exportation des données de capteurs à un système périphérique......184 Configuration du EK80 dans un système synchronisé .........187 Procédure test.........................190 Démarrage de l’Échosonde scientifique à Large Bande EK80......191 Mesurer le bruit en mode Passif................192 Test de l’interface de synchronisation ..............194 Test de l’interface vers dispositifs périphériques ..........195...
  • Page 10 Simrad EK80 Stockage après utilisation ....................242 Nettoyage d'une armoire ou unité électronique............242 Nettoyage d'une unité mécanique ou électromécanique........243 Instructions de manipulation des cartes de circuits imprimés et modules électroniques ......................244 Déballage et manipulation de circuit imprimé ............245 Renvoi d'une carte de circuit imprimé ou un module électronique à Kongsberg Maritime ......................246...
  • Page 11: À Propos De Ce Manuel

    Purpose of manual The purpose of this manual is to provide the information, procedures and basic drawings required for the physical installation of the Simrad EK80. Public cible Le manuel est destiné au personnel technique; comme personnel qualifiés des chantiers navals, électriciens, ingénieurs qualifiés et architectes navals.
  • Page 12 Note Chaque fois que nécessaire, tous les documents fournis par le chantier naval du EK80 doivent être approuvés par le registre national du navire et par l'autorité maritime et/ou la société de classification correspondante. Une telle homologation doit être obtenue avant que l'installation ne commence.
  • Page 13: Simrad Ek80

    Simrad EK80 Simrad EK80 Thêmes Important, page 12 Description du système, page 13 Fonctionnalités principales, page 15 Diagramme du système, page 16 Principales unités du système, page 18 Transducteurs split-beam, à large bande et profondeur nominale, page 23 Contenu de la livraison, page 28 Règles générales de sécurité, page 33...
  • Page 14: Important

    Simrad EK80 Important Le EK80 est un produit avancé. Comme avec la plupart des autres instruments de pointe, il y a certaines choses importantes que vous devriez savoir. Avant d'allumer le système EK80 Avant que vous allumiez le système EK80, assurez-vous que le transducteur est submergé...
  • Page 15: Description Du Système

    à large bande a abouti au célèbre EK60, qui est devenu une norme internationale pour l’évaluation des stocks de poissons. Le Simrad EK80 est le choix naturel pour les navires de recherche modernes et les installations de surveillance de l’environnement nécessitant des données scientifiques de haute qualité...
  • Page 16 Au moyen d’un format de données RAW commun et bien documenté, les données du EK80 peuvent être collectées et intégrées à travers une variété de plates-formes acoustiques. Le Simrad EK80 peut fonctionner sur un grand nombre de fréquences simultanément variant entre 10 et 500 kHz.
  • Page 17: Fonctionnalités Principales

    Simrad EK80 Fonctionnalités principales Le Simrad EK80 est une échosonde scientifique à haute précision. Il offre des fonctionnalités uniques pour les navires de recherche modernes et des installations de surveillance de l'environnement qui nécessitent des données scientifiques de qualité. • Split-beam •...
  • Page 18: Diagramme Du Système

    Diagramme du système Le diagramme du système identifie les principaux composant d’un système basique EK80, ainsi que les connexions entre les appareils. Les capacités d’interface et les câbles d’alimentation ne sont pas représentés. Le Échosonde scientifique à Large Bande Simrad EK80 basique consiste en un transducteur, une Transcepteur à...
  • Page 19 Simrad EK80 Thêmes relationnés Description du système, page 13 394149/C...
  • Page 20: Principales Unités Du Système

    à Large Bande à condition que l’écran réponde aux spécifications minimales de base. Note L'écran n'est pas une partie de la livraison standard du système EK80. C'est un article commercial qui peut être acheté localement. L'écran choisi doit être conçu pour une utilisation maritime, et il doit satisfaire aux exigences minimales de performance.
  • Page 21: Description Unité De Traitement

    Tampons Réception maximum si plus d’une Transcepteur à Large Bande (WBT) est utilisée. L’Unité de Traitement n'est pas une partie de la livraison standard du système EK80. Un ordinateur approprié peut être fourni avec le système EK80. L’Unité de Traitement est conçue pour une utilisation robuste et personnalisé...
  • Page 22: Switch Ethernet

    Simrad EK80 Switch Ethernet Un switch Ethernet à haute capacité (1000BASE-T) est un élément clef du système EK80. Si vous utilisez plus d’une Transcepteur à Large Bande (WBT) dans votre système EK80, vous devez utiliser un switch Ethernet pour connecter chaque Transcepteur à...
  • Page 23: Transducteurs

    Ethernet à haute capacité est nécessaire pour connecter les transcepteurs à l’élément Unité de Traitement. Le WBT du système EK80 nécessite une alimentation externe offrant 12 à 15 Vdc, minimum 5 A. Une alimentation appropriée est fournie avec la livraison.
  • Page 24 Simrad EK80 Thêmes relationnés Transducteurs split-beam, page 23 Transducteurs à large bande, page 24 Transducteurs de profondeur, page 25 Dimensions physiques par rapport à l’ouverture de faisceau, page 26 394149/C...
  • Page 25: Transducteurs Split-Beam, À Large Bande Et Profondeur Nominale

    Transducteurs split-beam, à large bande et profondeur nominale Les transducteurs Simrad sont conçus pour fonctionner de manière optimale à travers une large bande passante et dans des environnements exigeants. Pour échosondes scientifiques, nous divisons les caractéristiques des transducteurs en trois catégories principales;...
  • Page 26: Transducteurs À Large Bande

    Pour plus d’informations relatives aux transducteurs à large bande fournis, consultez le site Simrad. • http://www.simrad.com Les transducteurs à large bande suivants sont recommandés pour l’Échosonde scientifique à Large Bande Simrad EK80. Notez que ceux-ci sont également des transducteurs split-beam. Modèle Numéro de Fréquence (kHz) Angle Matériel...
  • Page 27: Transducteurs De Profondeur

    Les transducteurs de profondeur nominale suivants sont recommandés pour l’Échosonde scientifique à Large Bande Simrad EK80. Notez que tous ceux-ci sont également des transducteurs split-beam. La côte de profondeur standard est de 1500 mètres. Si vous avez besoin de travailler sur des profondeurs plus grandes, n’hésitez pas à nous contacter pour obtenir des conseils.
  • Page 28: Dimensions Physiques Par Rapport À L'ouverture De Faisceau

    Simrad EK80 L'installation du transducteur (ou transducteurs) n'est pas décrite dans ce manuel. S'il vous plaît se référer à la documentation fournie avec chaque transducteur transducteur. Thêmes relationnés Transducteurs, page 21 Articles supplémentaires nécessaires, page 29 Dimensions physiques par rapport à l’ouverture de faisceau Les dimensions physiques d’un transducteur peuvent être expliquées en fonction de...
  • Page 29 Simrad EK80 Les paramètres de transducteurs scientifiques type sont donnés dans le tableau. Le niveau maximum et minimum de la source (SL) est calculé à partir des paramètres de puissance disponibles sur le Simrad EK80 échosonde scientifique. Fréquence Longueur Largeur de...
  • Page 30: Contenu De La Livraison

    Les unités principales nécessaires sont fournies avec la livraison standard. Les autres appareils peuvent être achetés à Kongsberg Maritime ou obtenus localement. Certains appareils sont optionnels. Quand vous déballez les parties fournies avec le système EK80, vérifiez que les éléments suivants sont inclus. Transcepteur à Large Bande (WBT) Une ou plusieurs unités de Transcepteur à...
  • Page 31: Articles Supplémentaires Nécessaires

    Un ordinateur portable peut être utilisé si il répond aux exigences techniques du EK80. L’Unité de Traitement n'est pas une partie de la livraison standard du système EK80. Un ordinateur approprié peut être fourni avec le système EK80. Consultez votre revendeur ou agent pour plus d'information.
  • Page 32 Simrad EK80 Tout ordinateur commercial peut être utilisé avec le système EK80 Échosonde scientifique à Large Bande à condition que l’écran réponde aux spécifications minimales de base. L'écran choisi doit être conçu pour une utilisation maritime, et il doit satisfaire aux exigences minimales de performance.
  • Page 33: Articles Supplémentaires Optionnels

    L'élément Unité de Traitement offre deux sorties vidéo. Deux écrans peuvent donc être utilisés pour voir les présentations du EK80. L'écran n'est pas une partie de la livraison standard du système EK80. C'est un article commercial qui peut être acheté localement.
  • Page 34 Voltage d’entrée • : 230 VAC, 50 Hz Voltage de sortie • : Le puissance de sortie doit être supérieur aux exigences du EK80. Puissance de sortie • : Le voltage de sortie doit être une onde sinusoïdale. Mode de sortie Thêmes relationnés...
  • Page 35: Règles Générales De Sécurité

    équipements haute tension! • Vous devez toujours éteindre l’alimentation avant les travaux d’installation ou de maintenance sur le système EK80. Utilisez le disjoncteur principal, et étiqueter le disjoncteur avec un signe d’avertissement qui informe autrui qu’un travail d’entretien ou l’installation est en cours sur le système.
  • Page 36: Exigences D'installation

    Exigences de la source d'alimentation Respectez les exigences générales relatives à l'alimentation électrique. Le voltage d'alimentation de EK80 doit être maintenu à ± 10% du voltage nominal de l'installation. Les variations maximales transitoires de voltage sur les barres collectrices du tableau principal ne doivent pas dépasser 15% à...
  • Page 37: Exigences Des Câbles Et Du Câblage

    Pour plus d'informations sur les câbles et câblage, reportez-vous aux exigences de base du câble. Normes de déviation de compas Les unités du système EK80 qui sont installées sur le pont peuvent avoir un effet sur le compas. Une fois l'installation terminée, le navire doit être lancé avec le système EK80 dans les deux modes actif et inactif.
  • Page 38: Exigences De La Cale Sèche

    La localisation de chaque transducteur doit être notée sur le plan d'amarrage du navire pour référence ultérieure. Avant de mettre en cale sèche, éteignez le EK80. Dégager le disjoncteur si nécessaire. Étiqueter clairement le Unité de Traitement et/ou le disjoncteur pour empêcher quiconque d’allumer le EK80 accidentellement.
  • Page 39: Sécurité De Réseau

    Kongsberg Maritime. Les ordinateurs ne sont donc protégés contre les virus, malware ou accès accidentels d'autres utilisateurs. Sécuriser le système EK80 lui-même n'a aucun sens à moins il y ait une politique en place qui garantit tous les ordinateurs du réseau. Cette politique doit inclure l'accès physique par les utilisateurs formés et de confiance.
  • Page 40: Support Information

    Simrad EK80 Support information If you need technical support for your Simrad EK80 you must contact your local dealer, or one of our support departments. A list of all our offices and dealers is provided on our website. You can also contact our main support office in Norway.
  • Page 41 Simrad EK80 Malaysia • : Kongsberg Maritime Malaysia Sdn. Bhd Company name • : Unit 27-5 Signature Offices, The Boulevard, Mid Valley City, Lingkaran Address Syed Putra, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia • : +65 6411 7488 Telephone • : +60 3 2201 3359 Telefax •...
  • Page 42: Préparations

    Préparations Thêmes Résumé de l'installation, page 41 À propos des plans d'installation, page 42 Outils, équipement et consommables nécessaires pour l’installation du système EK80, page 43 Qualification du personnel, page 43 Où installer le transducteur, page 45 Bruit acoustique, page 48...
  • Page 43: Résumé De L'installation

    Note Afin d’obtenir un maximum de sécurité et performance du EK80, il est très important que les procédures d’installation de ce manuel soient respectées. Vous devez réaliser les tâches dans l’ordre dans lequel elles sont décrites.
  • Page 44: À Propos Des Plans D'installation

    Note Chaque fois que nécessaire, tous les documents fournis par le chantier naval du EK80 doivent être approuvés par le registre national du navire et par l'autorité maritime et/ou la société...
  • Page 45: Outils, Équipement Et Consommables Nécessaires Pour L'installation Du Système Ek80

    Qualification du personnel L'installation du système EK80 est une tache exigeante. Il est très important que le personnel impliqué dans les tâches d’installation soit compétent. Au minimum, les artisans certifiés suivants doivent être disponibles: •...
  • Page 46 Simrad EK80 Note La qualité de la soudure est cruciale pour la sécurité du navire. La soudure ne doit être effectuée que par un soudeur certifié. Les soudures finales de l’installation doivent être conformes au registre national du navire et à l’autorité maritime et/ou la société de classification correspondantes.
  • Page 47: Où Installer Le Transducteur

    Note Cette information doit être considérée d'ordre général. Chaque installation du système EK80 doit être traitée séparément dépendant de la conception de la coque. Monter le transducteur en profondeur Afin d'améliorer la performance du système EK80, montez le transducteur aussi profond que possible sous la coque du navire.
  • Page 48: Éviter Les Objets Saillants

    Éviter les objets saillants Les objets saillants provenant de la coque pourront générer des turbulences et du flux de bruit. Cela réduira l'efficacité du système EK80. De tels objets peuvent être des anodes de zinc, transducteurs du sonar et même la quille du navire.
  • Page 49: Choisissez Une Position Loin Des Propulseurs D'étrave

    Les hélices du propulseur d’étrave sont extrêmement bruyantes. Pendant une opération, le bruit et les bulles de cavitation crées pour le propulseur peuvent faire que votre EK80 Échosonde scientifique à Large Bande inutile, presque sans importer où est installée le transducteur.
  • Page 50: Bruit Acoustique

    échos. Même avec le filtrage de bruit avancé offert par le système EK80, nous devons relever le défi du bruit lors de la planification et les préparatifs pour l'installation du système EK80.
  • Page 51 Préparations et la puissance du bruit, souvent exprimé en décibels. Un rapport supérieur à 1:1 (supérieur à 0 dB) indique qu'il y a plus de signal que de bruit. Alors que SNR est couramment cité pour signaux électriques, il peut être appliqué à toute forme de signaux [...].
  • Page 52: Bruit Interne

    Simrad EK80 Le signal des circuits de traitement peuvent créer du bruit numérique. Bruit interne Tout navire muni d'un système hydroacoustique va produire plus ou moins de bruit de interne. Il existe plusieurs sources de tel bruit interne. • : Moteur principal, moteurs auxiliaires, engrenages, pompes, Bruit des machines ventilateurs, systèmes de réfrigérateurs, etc.
  • Page 53 Préparations Ce bruit est normalement d'origine aquatique. Dans certains cas, cependant, les vibrations de l'arbre ou vibrations dans la coque à proximité de l'hélice peuvent être transmises à la structure du transducteur. Si une pale d'hélice est endommagée, cela peut augmenter considérablement le bruit. La cavitation de l'hélice est une source de bruit importante.
  • Page 54: Bruit Ambiant

    Simrad EK80 (CD010203_300_010) Écoulement turbulent Écoulement laminaire Bulles d'air La couche limite augmente l'épaisseur quand elle devient turbulente. La couche limite est mince dans la partie avant de la coque du navire, et augmente lorsqu'elle se déplace vers l'arrière. L'épaisseur dépend de la vitesse du navire et de la rugosité de la coque. Tous les objets qui sortent de la coque, ou les bosses dans la coque, vont perturber l'écoulement et...
  • Page 55: Bruit De L'engin De Pêche

    électronique analogue peut être un facteur limitant. Plusieurs manières de réduire le bruit acoustique Une planification soigneuse de l’installation du système EK80 peut réduire le bruit acoustique. Malheureusement, il est impossible de fournir simplement une liste de procédures spécifiques pour réduire le bruit.
  • Page 56 Note Cette information doit être considérée d’ordre général. Chaque installation du système EK80 doit être traitée séparément en fonction de la conception de la coque et des autres systèmes électriques et mécaniques installés sur le navire. Réduction du bruit d’écoulement •...
  • Page 57 éviter le bruit électrique. • Vous devez utiliser des câbles blindés mis à la terre correctement. • Séparez les câbles du système EK80 des autres câbles de haute tension ou transitoires. • Placez les câbles de haute tension dans des conduits en acier.
  • Page 58: Installation Des Unités De Hardware Du Système Ek80

    Simrad EK80 Installation des unités de hardware du système EK80 Thêmes Installation de l’Transcepteur à Large Bande (WBT) en utilisant les supports intégrés, page 57 Installation de l’Transcepteur à Large Bande (WBT) dans un rack de 19 pouces, page 59 Installation de l’alimentation du Transcepteur à...
  • Page 59: Installation De L'transcepteur À Large Bande (Wbt) En Utilisant Les Supports Intégrés

    Installation des unités de hardware du système EK80 Installation de l’Transcepteur à Large Bande (WBT) en utilisant les supports intégrés Le Transcepteur à Large Bande (WBT) EK80est normalement positionné dans une salle dédiée au voisinage du transducteur. La longueur physique des câbles limite la distance physique entre chaque transducteur et le Transcepteur à...
  • Page 60 Simrad EK80 • Si vous placez le Transcepteur à Large Bande (WBT) sur le pont, respectez la distance de sécurité du compas. • Assurez-vous que suffisamment d'espace est disponible à des fins de maintenance. • Assurez-vous que la ventilation est adéquate pour éviter la surchauffe.
  • Page 61: Installation De L'transcepteur À Large Bande (Wbt) Dans Un Rack De 19 Pouces

    Installation des unités de hardware du système EK80 Installation de l’Transcepteur à Large Bande (WBT) dans un rack de 19 pouces Le Transcepteur à Large Bande (WBT) peut être installé dans un rack de 19 pouces au moyen d’un tiroir optionnel. Vous aurez besoin d’un tiroir pour chaque Transcepteur à...
  • Page 62 Simrad EK80 (CD019502_1 10_01 1) Montage des boulons pour le Transcepteur à Large Bande (WBT) Support de montage pour l’alimentation Trous pour la fixation et la fixation des câbles Boulons de montage pour l’assemblage de tiroir Boulons de montage pour le tiroir Procédure...
  • Page 63: Installation De L'alimentation Du Transcepteur À Large Bande (Wbt)

    à Large Bande (WBT) L’alimentation fournie avec le Transcepteur à Large Bande (WBT) est un type commercial fait sur mesure pour le EK80. Une procédure globale spécifique est fournie. Conditions prélables Un emplacement approprié pour la source d’alimentation doit être défini avant l'installation.
  • Page 64 Simrad EK80 Contexte L’alimentation fournie avec le Transcepteur à Large Bande (WBT) peut être installée de plusieurs façons. Certains kits de montage sont disponibles. • Bureau de montage en utilisant les supports fournissent l’alimentation • Mur/cloison de montage en utilisant le support de kit de montage mural (en option) Pour des besoins particuliers, l’installation...
  • Page 65: Installation De L'écran

    Distance de sécurité du compas, page 224 Installation de l'écran L'écran n'est normalement pas inclus dans la livraison du système EK80. Une procédure générique est donc fournie. Nous supposons que vous êtes équipé d'un ensemble d'outils standard. Cet ensemble doit comporter les outils normaux pour les tâches électroniques et électromécaniques, tels...
  • Page 66: Installation D'un Ordinateur Commercial

    Installation d’un ordinateur commercial L'élément Unité de Traitement (ordinateur) peut ne pas être inclus dans la livraison du EK80. Une procédure générique est donc fournie. Conditions prélables Nous supposons que vous êtes équipé d'un ensemble d'outils standard. Cet ensemble doit comporter les outils normaux pour les tâches électroniques et électromécaniques, tels...
  • Page 67 Installation des unités de hardware du système EK80 Contexte Pour l'installation d'un ordinateur commercial, reportez-vous au manuel fourni par le fabricant. Procédure Préparer l'emplacement et les outils nécessaires. Respectez les exigences d'installation. Selon ses propriétés physiques, l'ordinateur peut être installé à l'intérieur d'une console, dans une armoire ou rack 19", ou sur un bureau.
  • Page 68: Installation De L'enix Unité De Traitement

    Simrad EK80 Installez l'ordinateur comme décrit dans la documentation applicable fournie avec l'appareil. Note Les ordinateurs de bureau standards peuvent ne pas être bien équipés pour une utilisation maritime. Les mouvements et les vibrations subis sur un navire peuvent réduire la durée de vie de l'ordinateur considérablement. Lors de l'installation d'un ordinateur commercial, utilisez votre bon sens pour améliorer la méthode...
  • Page 69 Installation des unités de hardware du système EK80 La plaque de fond est montée avec six boulons à travers du châssis de l'ordinateur. Chaque rail présente deux trous pour le montage sur une surface plane. Retirer ce boulon pour libérer le rail de la plaque de fond.
  • Page 70 Simrad EK80 Retournez le boitier du Unité de Traitementà l’envers, et enlever la plaque de fond (A) avec les amortisseurs. Observez les quatre trous dans les amortisseurs et la plaque de fond (B). En utilisant la plaque de fond comme gabarit, marquez la position des vis de fixation de la fondation.
  • Page 71: Montage De L'armoire Wbt

    Installation des unités de hardware du système EK80 Montage de l’armoire WBT L’armoire du WBT est un rack 19" personnalisé équipé de puissants amortisseurs. L’armoire peut contenir un maximum de sept tiroirs personnalisés, et chacun de ceux-ci tiendra un Transcepteur à Large Bande (WBT) et son alimentation. Un commutateur Ethernet et un panneau de distribution de puissance sont inclus dans le fond de l’armoire.
  • Page 72 Vous devez prendre cela en considération lorsque vous planifiez le montage. Déterminez l'emplacement de l’armoire. Vérifiez que l’emplacement répond aux exigences de la salle de sonar. Vérifiez que l’emplacement répond aux exigences environnementales définies pour le EK80. 394149/C...
  • Page 73 Installation des unités de hardware du système EK80 Vérifiez que l’emplacement est à portée des câbles du transducteurs. Vérifiez que l’emplacement offre suffisamment de place autour de l’armoire pour permettre les câbles, l’entretien et le remplacement de pièces. Déterminez la méthode d’installation.
  • Page 74: Montage Des Tiroirs Dans L'armoire Wbt

    Simrad EK80 Thêmes relationnés 400930 dimensions hors tout du Armoire WBT, page 211 Manipulation de l'équipement, page 228 Distance de sécurité du compas, page 224 Montage des tiroirs dans l’armoire WBT L’armoire du WBT peut contenir un maximum de sept tiroirs personnalisés. Chaque tiroir tiendra un Transcepteur à...
  • Page 75 Installation des unités de hardware du système EK80 (CD019502_1 10_01 1) Montage des boulons pour le Transcepteur à Large Bande (WBT) Support de montage pour l’alimentation Trous pour la fixation et la fixation des câbles Boulons de montage pour l’assemblage de tiroir Boulons de montage pour le tiroir Procédure...
  • Page 76: Installation Des Transducteurs

    Installation des transducteurs. L’installation du transducteur (ou transducteurs) est une tâche essentiel pour une installation prospère du EK80 Échosonde scientifique à Large Bande. Ne seulement vous avez besoin de pénétrer la coque du navire, vous devez aussi sélectionner un emplacement physique pour un fonctionnement maximum et un bruit électrique minimum.
  • Page 77: Disposition Des Câbles Et Interconnexions

    Thêmes Lire en premier, page 76 Projet câblage, page 77 Liste des câbles du système EK80, page 81 Procédures câblage, page 83 Unité de Traitement adaptateur graphique, page 99 Moxa CP114EL-I Adaptateur ligne série, page 101 Utilisation d’un conduit en acier pour protéger le câble du transducteur, page 102 Schémas et spécifications du câble, page 104...
  • Page 78: Lire En Premier

    Norske Veritas (DNV GL) Rapport nº 80-P008 "Guidelines for Installation and Proposal for Test of Equipment" soit utilisé comme guide. Seul le personnel formé et autorisé peut installer les câbles du EK80. Kongsberg Maritime n'acceptera aucune responsabilité pour les erreurs, dysfonctionnements ou dommages au système ou personnel causés par un câblage...
  • Page 79: Projet Câblage

    Transcepteur à Large Bande (WBT) projet de câblage, page 80 À propos des schémas du câblage Grâce à sa conception modulaire, le système EK80 peut être mis en place dans une variété de configurations en fonction des besoins individuels pour des fréquences de fonctionnement, transducteurs et fonctionnalité.
  • Page 80: Projet Câblage Surface

    Projet câblage surface Les câbles de surface/pont comprennent ceux utilisés pour connecter l’élément Unité de Traitement du EK80(ordinateur) et un écran couleur l’un à l’autre, au courant AC et aux dispositifs externes. Un câble Ethernet est utilisé pour connecter l'élément Unité...
  • Page 81 Disposition des câbles et interconnexions Thêmes relationnés Liste des câbles du système EK80, page 81 Procédures câblage, page 83 Schémas et spécifications du câble, page 104 Exigences basiques des câbles, page 135 Unité de Traitement adaptateur graphique, page 99 Moxa CP114EL-I Adaptateur ligne série, page 101 Aperçu Moxa CP114EL-I, page 101...
  • Page 82: Transcepteur À Large Bande (Wbt) Projet De Câblage

    Communication Ethernet avec la Unité de Traitement Selon les besoins opérationnels, une ou plusieurs Transcepteur à Large Bande (WBT) peuvent être utilisées dans le système complet du EK80. Si une seule Transcepteur à Large Bande (WBT) est utilisée, le switch Ethernet n'est pas nécessaire.
  • Page 83: Liste Des Câbles Du Système Ek80

    Disposition des câbles et interconnexions Liste des câbles du système EK80 Un ensemble de câbles est nécessaire pour connecter les unités du EK80 entre elles, à la source(s) d'alimentation et aux dispositifs périphériques. Les câbles suivants sont utilisés quand le EK80 est configuré avec un Transcepteur de Large Bande (WBT).
  • Page 84 Identification des câbles du EK80 sur un schéma de projet de câblage Le EK80 fait souvent partie du projet de livraison. Pour ces livraisons, les schémas de projet de câblage sont établis pour montrer tous les câbles principaux et comment interconnecter les différents articles.
  • Page 85: Procédures Câblage

    Disposition des câbles et interconnexions Procédures câblage Thêmes Conditions préalables à l'installation du câble, page 83 Exigences générales pour les installations des câbles, page 84 Connexion du secteur et de la terre à l'élément Unité de Traitement, page 85 Connexion du secteur et de la terre à l’Transcepteur à Large Bande (WBT), page 86 Connexion de l’alimentation de la batterie au Transcepteur à...
  • Page 86: Exigences Générales Pour Les Installations Des Câbles

    Il est très important que des câbles Ethernet de haute qualité soient utilisés. Vous devez utiliser la qualité CAT5E STP (Paire Torsadée Blindée) ou supérieure. L’utilisation de câbles avec une capacité de bande passante plus faible réduira la performance du EK80. Exigences générales pour les installations des câbles Certaines normes sont valables pour toutes les installations de câbles.
  • Page 87: Connexion Du Secteur Et De La Terre À L'élément Unité De Traitement

    Contexte Le voltage principal pour l'Unité de Traitement du EK80 est de 115 ou 230 Vac et détecte automatiquement la tension du courant d'alimentation. Deux câbles sont utilisés. • câble de courant alternatif: Ce câble est fourni avec la livraison du système EK80.
  • Page 88: Connexion Du Secteur Et De La Terre À L'transcepteur À Large Bande (Wbt)

    Connexion du secteur et de la terre à l’Transcepteur à Large Bande (WBT) Le Transcepteur à Large Bande (WBT) du EK80 est alimenté par une source d'alimentation connectée au courant AC, ou depuis une batterie pour le fonctionnement en DC. L’appareil doit être correctement mis à la terre.
  • Page 89: Connexion De L'alimentation De La Batterie Au Transcepteur À Large Bande

    Disposition des câbles et interconnexions Branchez le fiche du courant alternatif du bloc d’alimentation à la prise de courant de la cloison (ou une alimentation de secours). Connectez le fil de mise à la terre au point de mise à la terre le plus proche du terminal dédié...
  • Page 90: Connexion Du Courant Alternatif Et De La Terre À L'écran

    L’écran est normalement connecté à la Source d’Alimentation Ininterrompue pour courant AC. Deux câbles sont utilisés. • câble de courant alternatif: Ce câble est fourni avec la livraison du système EK80. • câble de mise à la terre: Le câble doit être fourni par le chantier d'installation. Procédure Repérez l'entrée d'alimentation et le connecteur de terre sur la face arrière de votre...
  • Page 91: Connexion Du Câble Vidéo Depuis L'élément Unité De Traitement À L'écran

    Disposition des câbles et interconnexions Si besoin, connectez le câble de terre du navire dans la boîte à fusibles (ou un autre point de mise à la terre commune). Thêmes relationnés Câble d'alimentation AC utilisant la prise de ligne IEC C13, page 105 Connexion du câble vidéo depuis l'élément Unité...
  • Page 92 Simrad EK80 Astuce Pour en savoir plus sur les différentes normes vidéo, explorer ces pages de Wikipédia. SVGA description DVI description HDMI description DisplayPort description Les sorties des cartes graphiques sont positionnées comme suit: Sortie Port Écran Sortie Port Écran...
  • Page 93: Connexion Du Câble Ethernet Depuis L'transcepteur À Large Bande (Wbt) À L'élément Unité De Traitement

    Il est très important qu'un câble Ethernet de haute qualité soit utilisé. Vous devez utiliser la qualité CAT5E STP (Paire Torsadée Blindée) ou supérieure. L’utilisation de câbles avec une capacité de bande passante plus faible réduira la performance du EK80. Les câbles adaptés peuvent être commandés auprès de Kongsberg Maritime.
  • Page 94: Connexion Des Dispositifs Externes À L'élément Unité De Traitement Utilisant Des Interfaces Série

    Connectez le câble Ethernet depuis l'élément Unité de Traitement à la prise Ethernet sur l'Transcepteur à Large Bande (WBT). Si votre système EK80 utilise plus d'une Transcepteur à Large Bande (WBT), connectez le câble à un switch Ethernet à haute capacité. De ce switch, connecter les câbles Ethernet de haute qualité...
  • Page 95 à ce seul support. La carte de circuit imprimé PC Power-On (Slot G) fournit également un connecteur D, mais ce n’est pas une ligne série. Elle n’est pas utilisée sur le EK80. Branchez les câbles série de l’EK80 vers les dispositifs périphériques.
  • Page 96: Connexion D'un Câble De Synchronisation A L'unité De Traitement Utilisant Des

    Une connexion de ligne série RS-232 utilisant les signaux Request To Send (RTS) et Clear To Send (CTS) est une manière commune de connecter le EK80 à des dispositifs externes à des fins de synchronisation. Le câble est connecté à l’adaptateur de ligne série sur l’Unité...
  • Page 97: Connecting External Devices To The Unité De Traitement Using Ethernet Interfaces

    Procédure Localisez la prise Ethernet sur l'arrière de l'ordinateur. Sur l'élément EK80 du Unité de Traitement, une prise RJ45 (indiquée avec une flèche) est disponible. Note Ne pas utiliser cette prise Ethernet - ou d'autres prises sur la carte mère de l'ordinateur - pour la communication avec le transcepteur.
  • Page 98: Connexion Du Transducteur À L'transcepteur À Large Bande (Wbt)

    Il est fortement recommandé de poser un conduit d’acier à partir de l’entrée de câble du transducteur au transcepteur EK80 et tirer le câble du transducteur à travers ce conduit. Il y a plusieurs raisons pour cela.
  • Page 99: Coller Le Câble Du Transducteur

    Connexion du Simrad ES30-10 à une prise de transducteur circulaire, page 123 Connexion du Simrad ES38-18/200-18C à une prise de transducteur circulaire, page 125 Connexion du Simrad 50/200 Combi C à une embase de transducteur circulaire, page Connexion du Simrad ES70-18CD à une prise de transducteur circulaire, page 128 Utilisation d’un conduit en acier pour protéger le câble du transducteur, page 102...
  • Page 100 Transducteur split beam à sortie single beam dans une prise de Transducteur GPT, page 118 Connexion du Simrad 12-16/60 à une prise de transducteur circulaire, page 119 Connexion du Simrad ES18 à une prise de transducteur circulaire, page 120 Connexion du Simrad ES38-7 à une prise de transducteur circulaire, page 122 Connexion du Simrad ES30-10 à...
  • Page 101: Unité De Traitement Adaptateur Graphique

    Disposition des câbles et interconnexions Connexion du Simrad 50/200 Combi C à une embase de transducteur circulaire, page Connexion du Simrad ES70-18CD à une prise de transducteur circulaire, page 128 Unité de Traitement adaptateur graphique La carte graphique utilisée par l'élément Unité de Traitement Enix est la carte ER93F fabriqué...
  • Page 102 Simrad EK80 Formats de Sortie Les sorties des cartes graphiques sont positionnées comme suit: Sortie Port Écran Sortie Port Écran Sortie HDMI Sortie DVI-I Sortie DVI-D Note Les deux sorties DVI ne sont pas identiques. Si vous souhaitez connecter un écran VGA standard en utilisant un adaptateur DVI-VGA, vous devez utiliser la sortie gauche (D).
  • Page 103: Moxa Cp114El-I Adaptateur Ligne Série

    Disposition des câbles et interconnexions Moxa CP114EL-I Adaptateur ligne série L'adaptateur port série est utilisé dans l'élément EK80 du Unité de Moxa CP114EL-I Traitement pour fournir la communication série. Thêmes Aperçu Moxa CP114EL-I, page 101 Connecteurs Moxa CP114EL-I, page 102 Aperçu Moxa CP114EL-I, page 101...
  • Page 104: Connecteurs Moxa Cp114El-I

    Un conduit d'acier est utilisé pour protéger le câble du transducteur. Il est fortement recommandé de poser un conduit d’acier à partir de l’entrée de câble du transducteur au transcepteur EK80 et tirer le câble du transducteur à travers ce conduit. 394149/C...
  • Page 105 Avec un conduit en acier de l'installation satisfera les règlements de l'Union Européenne pour la compatibilité électromagnétique (CEM) des interférences. Sans un conduit en acier, il y a risque de réduire la performance du EK80. Qualités et blindage du conduit en acier Le conduit en acier doit être ininterrompu et étanche entre la sonde au-dessus de la ligne...
  • Page 106: Schémas Et Spécifications Du Câble

    Simrad EK80 Schémas et spécifications du câble Les câbles et connexions nécessaires au système EK80 sont décrits en détail. Thêmes Câble d'alimentation AC utilisant la prise de ligne IEC C13, page 105 Connexion de la ligne série RS-232 en utilisant trois fils, page 107 Connexion de la ligne série RS-232 en utilisant cinq fils, page 108...
  • Page 107: Câble D'alimentation Ac Utilisant La Prise De Ligne Iec C13

    Disposition des câbles et interconnexions Câble d'alimentation AC utilisant la prise de ligne IEC C13 Ceci est un câble d'alimentation commercial normalement utilisé pour une alimentation AC de 230 Vac. La prise et la fiche en ligne sont conformes à la norme IEC60320. IEC13 prise de ligne - peut être équipée d'un dispositif de verrouillage CEE 7/7 prise de alimentation mâle Live (normalement identifié...
  • Page 108 Simrad EK80 Note Il existe des différences substantielles entre la nomenclature américaine et britannique relative aux prises de courant et aux prises. Respecter les normes et réglementations locales. Exigences minimales des câbles • : 2 x 1.5 mm² + Terre Conducteurs •...
  • Page 109: Connexion De La Ligne Série Rs-232 En Utilisant Trois Fils

    Disposition des câbles et interconnexions Connexion de la ligne série RS-232 en utilisant trois fils Une connexion de ligne série RS-232 utilisant trois (3) fils et télégrammes NMEA est une manière commune de connecter le EK80 aux dispositifs externes. GROUND GROUND Connexion locale Connexion aux dispositifs périphériques...
  • Page 110: Connexion De La Ligne Série Rs-232 En Utilisant Cinq Fils

    Simrad EK80 Connexion de la ligne série RS-232 en utilisant cinq fils Une connexion de ligne série RS-232 utilisant cinq (5) fils et télégrammes NMEA est une manière commune de connecter le EK80 aux dispositifs externes. GROUND GROUND Connexion locale Connexion aux dispositifs périphériques...
  • Page 111: Connexion De La Ligne Série Rs-422 En Utilisant Cinq Fils

    Disposition des câbles et interconnexions Connexion de la ligne série RS-422 en utilisant cinq fils Une connexion de ligne série peut transmettre des données à un taux supérieur à 10 millions de bits par seconde, et peuvent être envoyés sur des câbles de 1500 mètres. RXD+ RXD+ TXD+...
  • Page 112: Utilisé Comme Déclencheur De Synchronisation (Entrée Ou Sortie)

    RS-232 utilisé comme déclencheur de synchronisation (entrée ou sortie) Une connexion de ligne série RS-232 utilisant les signaux Request To Send (RTS) et Clear To Send (CTS) est une manière commune de connecter le EK80 à des dispositifs externes à des fins de synchronisation. GROUND...
  • Page 113: Connexion De La Ligne Série Rs-485 En Utilisant Deux Ou Cinq Fils

    Connexion de la ligne série RS-485 en utilisant deux ou cinq fils Une connexion de ligne série RS-485 utilisant deux ou quatre fils est une manière commune de connecter le EK80 aux dispositifs externes. Ce format est recommandé si le câble série a besoin d'être très long. TXD- (A)
  • Page 114: Moxa Cp114El-I Adaptateur Ligne Série

    Simrad EK80 Moxa CP114EL-I Adaptateur ligne série L'élément Unité de Traitement est équipée avec une carte adaptateur série Moxa CP114EL-I. La carte fournit quatre lignes série. Les lignes série sont connectées à un connecteur-D située sur l’arrière de l’élément Unité de Traitement.
  • Page 115 Disposition des câbles et interconnexions courant est de 47,5 pF/m, ce qui donne une longueur de câble maximale d'environ 50 mètres. Note Même si une norme existe pour la configuration des broches du RS-232 RS, certains fabricants peuvent toujours choisir leurs propres broches de connecteur pour les différents signaux utilisés.
  • Page 116: Rj45 Câble Ethernet À Haut Débit (1000Base-T)

    Simrad EK80 RJ45 Câble Ethernet à Haut Débit (1000Base-t) La plupart des connexions de données à haut débit entre les unités du système EK80 sont réalisées en utilisant des câbles Ethernet. Ces câbles peuvent également être utilisés entre le EK80 et les éléments périphériques.
  • Page 117: Câble D'alimentation Batterie

    . Une prise Mini-Con-X de rechange est incluse dans la livraison du EK80, vous pouvez utiliser cette option si vous souhaitez alimenter l’Transcepteur à Large Bande (WBT) depuis une batterie. La prise peut être également achetée au fabricant (http://www.conxall.com), ou achetée à...
  • Page 118 Simrad EK80 (CD0808_001_008) Transducteurs Identification de licence Connecteur sur la prise de transducteur Amphenol 12 broches Prise de transducteur circulaire Amphenol 12 broches vue de l’extérieur Le câble de l'écran doit être relié au boîtier sur la prise du transducteur et à la borne Si vous avez besoin de raccorder un câble du transducteur, nous recommandons...
  • Page 119: Connexion D'un Transducteur Split Beam Sur Une Embase De Transducteur Circulaire

    Disposition des câbles et interconnexions Connexion d’un transducteur split beam sur une embase de transducteur circulaire Un transducteur split beam peut être connecté aux prises à sur une embase circulaire Amphenol à 12 broches du transducteur. Cette prise est utilisée sur le Transcepteur d'Usage Général (GPT), et sur certaines versions de Transcepteur à...
  • Page 120: Transducteur Split Beam À Sortie Single Beam Dans Une Prise De Transducteur Gpt

    Simrad EK80 Éviter les boucles de masse. Vous devez utiliser le même type de câble que le câble du transducteur d'origine, contacter Kongsberg Maritime pour obtenir des conseils. Nous vous recommandons vivement d’installer le câble du transducteur dans un conduit d’acier.
  • Page 121: Connexion Du Simrad 12-16/60 À Une Prise De Transducteur Circulaire

    Connexion du Simrad 12-16/60 à une prise de transducteur circulaire Le transducteur à double faisceau Simrad 12–16/60 peut être raccordé aux prises sur une embase circulaire Amphenol à 12 broches du transducteur. Cette prise est utilisée sur le Transcepteur d'Usage Général (GPT), et sur certaines versions de Transcepteur à...
  • Page 122: Connexion Du Simrad Es18 À Une Prise De Transducteur Circulaire

    Kongsberg Maritime pour obtenir des conseils. Nous vous recommandons vivement d’installer le câble du transducteur dans un conduit d’acier. Connexion du Simrad ES18 à une prise de transducteur circulaire Le transducteur Simrad ES18 doit être raccordé aux bornes à...
  • Page 123 Disposition des câbles et interconnexions Transducteur vu de haut - Secteur Couleurs des Terminal sur observer les emplacements câbles prise des segments par rapport à Blanc la direction avant! Noir Vert Secteurs Noir Connecteur sur la prise de Jaune transducteur Amphenol 12 Noir broches Bleu...
  • Page 124: Connexion Du Simrad Es38-7 À Une Prise De Transducteur Circulaire

    Simrad EK80 Connexion du Simrad ES38-7 à une prise de transducteur circulaire Le transducteur ES38-7 doit être raccordé aux bornes à sur une prise circulaire de transducteur Amphenol à 12 broches. Cette prise est utilisée sur le Transcepteur d'Usage Général (GPT), et sur certaines versions de Transcepteur à Large Bande (WBT).
  • Page 125: Connexion Du Simrad Es30-10 À Une Prise De Transducteur Circulaire

    Kongsberg Maritime) pour information. Connexion du Simrad ES30-10 à une prise de transducteur circulaire Le transducteur split-beam Simrad ES38-10 peut être raccordé aux prises à ) sur une embase circulaire Amphenol à 12 broches du transducteur. Cette prise est utilisée sur le Transcepteur d'Usage Général (GPT), et sur certaines versions de Transcepteur...
  • Page 126 Simrad EK80 Transducteur vu de haut - observer les emplacements des segments par rapport à la direction avant! Secteurs Connecteur sur la prise de transducteur Amphenol 12 broches Prise de transducteur circulaire Amphenol 12 broches vue de l’extérieur Secteur Terminal sur prise Couleurs des câbles...
  • Page 127: Circulaire

    Disposition des câbles et interconnexions Connexion du Simrad ES38-18/200-18C à une prise de transducteur circulaire Le Simrad ES38-18/200-18C doit être raccordé aux bornes à sur une prise circulaire de transducteur Amphenol à 12 broches. Cette prise est utilisée sur le Transcepteur d'Usage Général (GPT), et sur certaines versions de Transcepteur à...
  • Page 128: Connexion Du Simrad 50/200 Combi C À Une Embase De Transducteur Circulaire

    Connexion du Simrad 50/200 Combi C à une embase de transducteur circulaire Le transducteur Simrad 50/200 Combi C peut être raccordé aux prises une embase circulaire Amphenol à 12 broches du transducteur. Cette prise est utilisée sur le Transcepteur d'Usage Général (GPT), et sur certaines versions de Transcepteur à...
  • Page 129 Les broches 6 et 7 sur le transducteur sont reliées au thermistor qui a été intégré dans le corps du transducteur. Note Ni le logiciel du EK80 ni le Transducteur à Large Bande (WBT) ne supportent des entrées à partir d’un capteur de température. Exigences minimales des câbles Non applicable.
  • Page 130: Connexion Du Simrad Es70-18Cd À Une Prise De Transducteur Circulaire

    Simrad EK80 Connexion du Simrad ES70-18CD à une prise de transducteur circulaire Le transducteur SimradES70-18CD est muni d’un connecteur sous-marin. Toutefois, il doit être raccordé aux bornes à (plus ) sur une prise circulaire de transducteur Amphenol à 12 broches. Cette prise est utilisée sur le Transcepteur d'Usage Général (GPT), et sur certaines versions de Transcepteur à...
  • Page 131 Disposition des câbles et interconnexions et le châssis de la boîte de jonction ne doivent pas être reliés à la masse du navire. Éviter les boucles de masse. Vous devez utiliser le même type de câble que le câble du transducteur d'origine, contacter Kongsberg Maritime pour obtenir des conseils.
  • Page 132: Connecteurs Sous-Marins Burton Sur Transducteurs Split-Beam Pour L'eau Profonde

    Simrad EK80 Connecteurs sous-marins Burton sur transducteurs split-beam pour l’eau profonde Une sélection de transducteurs de Simrad ont été conçus pour fonctionner en eau profonde. Ceux-ci sont conçus pour l’installation dans constructions sous-marines avec transcepteurs autonomes ou dans un véhicule remorqué.
  • Page 133 Disposition des câbles et interconnexions Configuration du broche Broche sur Secteur Broche sur Secteur Connecteur Burton Connecteur GPT position Secteur 1 (+) Arrière tribord Secteur 1 (-) Secteur 2 (+) Arrière bâbord Secteur 2 (-) Secteur 3 (+) Bâbord avant Secteur 3 (-) Secteur 4 (+) Tribord avant...
  • Page 134: À Propos Des Lignes Série

    Simrad EK80 À propos des lignes série Une méthode préférée pour établir la communication entre le EK80 et les dispositifs périphériques, est au moyen de lignes série. Plusieurs lignes série standards sont disponibles, chacune avec des qualités différentes. Sauf indication contraire, le câble de la ligne série doit être fourni par le chantier d'installation.
  • Page 135 Disposition des câbles et interconnexions RS-422 communication série Alors que RS-232 est l'interface série la plus courante pour communiquer avec des périphériques externes en utilisant la norme NMEA, elle permet seulement un émetteur et un récepteur sur chaque ligne. Le RS-422 fournit un mécanisme pour transmettre des données à 10 Mbits/s. Ce format d'interface utilise un signal équilibré...
  • Page 136 Simrad EK80 Le RS-485, comme le RS-422, peut être réalisé en duplex intégral à l'aide de quatre fils. Bien que le RS-485 soit une spécification multi-point, cependant, ceux-ci ne sont pas nécessaires dans de nombreux cas. Note Il n'y a pas de norme commune pour la configuration des broches du RS-485. Tout fabricant peut choisir ses propres broches de connecteur pour les différents signaux...
  • Page 137: Exigences Basiques Des Câbles

    Disposition des câbles et interconnexions Exigences basiques des câbles Il est très important que tous les câbles soient correctement installés. Tous les câbles doivent être correctement soutenus et protégés, et toutes les précautions pertinentes doivent être prises pour éviter les bruits indésirables. Thêmes Supports de câble, page 135 Interférences de fréquences radio, page 136...
  • Page 138: Interférences De Fréquences Radio

    Simrad EK80 presse-étoupes, conduit ou tube). Lorsque cela est inévitable, les câbles doivent être disposés avec soin de telle manière que la température maximale prévue pour un câble dans le groupe soit comprise dans les spécifications du câble de température la plus basse.
  • Page 139: Mise À La Terre Du Système De Câbles

    Disposition des câbles et interconnexions Mise à la terre du système de câbles Tous les revêtements de câbles métalliques (armures, gainage métallique et autre protection) doivent être connectés électriquement à la coque du navire aux deux extrémités, sauf dans le cas de sous-circuits finaux où ils doivent être connectés à l'alimentation finale seulement.
  • Page 140: Identification Des Câbles

    Simrad EK80 Identification des câbles Les codes d'identification du câble correspondant au numéro de câble représenté dans le plan de câblage doit être fixé à chacun des câbles externes. Les codes d'identification doivent être placés sur le câble de manière à ce qu'ils soient facilement accessibles une fois que tous les panneaux ont été...
  • Page 141 Disposition des câbles et interconnexions caractéristiques de l'enceinte dans laquelle le câble peut être maintenu de façon adéquate. http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_gland (Février 2014) Préparation des câbles pour la terminaison Chaque fois qu'un câble doit pénétrer dans une armoire ou une cloison à l'aide d'un presse-étoupes, la terminaison du câble doit être préparée.
  • Page 142 Simrad EK80 Sélectionnez le câble à raccorder dans l'armoire, et sélectionnez le presse-étoupes à travers duquel le câble doit passer. Note Un minimum de 5 cm (recommandé 5 - 10 cm) de mou de câble doit être laissé, tant à l'intérieur et à l'extérieur l'armoire, lors de l'installation des câbles. Ceci afin de permettre l'amortissement des vibrations, l'entretien et les erreurs de mesure.
  • Page 143 Disposition des câbles et interconnexions Contexte Observez le plan de câblage correspondant et/ou le schéma(s) d'interconnexion pour le produit. Procédure Se référant au schéma de câblage et en veillant à ce que il y ait 5 à 10 cm de mou l'intérieur de l'armoire, préparer et connecter les conducteurs du câble aux bornes et/ou des connecteurs appropriés à...
  • Page 144 Simrad EK80 Utilisation d'un câble d'étanchéité multi-diamètre Des systèmes de câbles d'étanchéité sont disponibles auprès de plusieurs fabricants, et les types multi-diamètre sont de plus en plus populaires en raison de leur facilité d'utilisation. Conditions prélables Les installations électriques ne peuvent être effectuées que par des électriciens certifiés.
  • Page 145 Disposition des câbles et interconnexions Le système Roxtec est disponible avec un grand nombre de modules différents et des unités de compression. Il sera également conforme aux exigences de dépistage et du CEM. Procédure Découpez une ouverture dans la structure (cloison, meuble, etc.) que vous souhaitez pénétrer.
  • Page 146: Configuration Pour Travailler

    Configuration pour travailler Thêmes Résumé de la configuration pour travailler, page 145 Vérifiant que le système EK80 est disponible pour utilisation, page 146 Allumage du système EK80 pour la première fois, page 153 Configuration du système EK80 pour utilisation opérationnelle, page 167 Interfaçage d’équipements périphériques, page 170...
  • Page 147: Résumé De La Configuration Pour Travailler

    Résumé de la configuration pour travailler Une fois que toutes les unités de hardware ont été installées et tous les câbles ont été connectés, le système EK80 peut être mis sous tension pour la première fois, et mis au travail.
  • Page 148: Vérifiant Que Le Système Ek80 Est Disponible Pour Utilisation

    Avant de pouvoir brancher les unités du système EK80, vous devez vérifier que le courant est correct. Conditions prélables • Toutes les unités de hardware du système EK80 ont été installées selon les instructions correspondantes. • Les câbles du système ont été installés.
  • Page 149: Vérifier Que Tous Les Câbles Sont Correctement Connectés

    Le système EK80 repose sur la communication entre chaque unité centrale, et entre le système EK80 et des dispositifs externes. Il est très important que tous les câbles soient correctement installés, que les types de câbles appropriés soient utilisés, et qu'ils soient correctement connectés.
  • Page 150: Inspection Visuelle De L'écran

    Simrad EK80 Inspection visuelle de l'écran Une inspection visuelle de l'écran du EK80 est nécessaire pour vérifier que l'appareil n'a pas été physiquement endommagé pendant l'installation. Cette procédure assume que le système EK80 a été installé comme spécifié dans le Manuel d’installation EK80.
  • Page 151 Configuration pour travailler La manipulation physique de l'unité lors de l'installation peut avoir causé quelques égratignures à la peinture. Cela peut être accepté. Toutefois, si une manipulation brutale a causé de graves dommages à l'unité, ceci doit être enregistré avec une déclaration écrite et les photos nécessaires, de sorte que des mesures correctives puissent être prises.
  • Page 152: Inspection Visuelle De La Unité De Traitement

    Une inspection visuelle de l’Unité de Traitement du système EK80 est nécessaire pour vérifier que l'appareil n'a pas été physiquement endommagé pendant l'installation. Cette procédure assume que le système EK80 a été installé comme spécifié dans le Manuel d’installation EK80.
  • Page 153: Inspection Visuelle De L'transcepteur À Large Bande (Wbt)

    Une inspection visuelle du chaque Transcepteur à Large Bande (WBT) du EK80 est nécessaire pour vérifier que les unités n'ont pas été physiquement endommagés pendant l'installation. Cette procédure assume que le système EK80 a été installé comme spécifié dans le Manuel d’installation EK80. Vous avez besoin de l’équipement suivant: •...
  • Page 154 Simrad EK80 La sangle doit être ajoutée en cas de contact électrique accidentel provoqué par les pattes de fixation sur l'appareil. Utilisez un multimètre standard pour vérifier que la résistance entre l'unité et la masse du bateau est d'environ 0 (zéro) Ω.
  • Page 155: Allumage Du Système Ek80 Pour La Première Fois

    • Le logiciel opérationnel EK80 est disponible. • La licence du logiciel EK80 est disponible. Précaution Vous ne devez jamais allumer le EK80 lorsque le navire est en cale sèche. Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre. Procédure Réalisez les préparations suivantes:...
  • Page 156 Installez le logiciel opérationnel EK80. Connectez le(s) transcepteur(s). Vérifiez que la Unité de Traitement est connectée au(x) transcepteur(s) en utilisant le câble Ethernet spécifié dans le EK80 Manuel d’installation. Si vous utilisez plus d’un transcepteur, un commutateur Ethernet à haute performance doit être utilisé.
  • Page 157: Installer Le Logiciel Opérationnel Du Ek80

    Afin d’installer le logiciel opérationnel du EK80, vous avez besoin du fichier concerné mis sur un support approprié. Si le logiciel du EK80 est fourni sur un CD ou un DVD et votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur approprié, copiez les fichiers sur un lecteur flash USB.
  • Page 158: Allumer Le Ek80 En Mode Passif

    Cette procédure suppose que l'installation complète du système EK80 a été révisée. Toutes les sources d’énergie ont été mesurées et vérifiées. Tous les câbles et connecteurs du système ont été vérifiés et testés. Le EK80 a été installé sur le Unité de Traitement. 394149/C...
  • Page 159: Obtention Et Installation De La Licence Du Logiciel

    Traitement est allumé. Une fois que le système d’exploitation a démarré, vous devez cliquer sur l’icône du programme du EK80 sur le bureau. Quand le système EK80 est allumé et réglé sur le mode Normal, il utilisera le transducteur pour transmettre des impulsions acoustiques dans l'eau.
  • Page 160 Simrad EK80 Contexte Note Cette procédure est seulement valable si votre EK80 doit opérer avec un Transcepteur à Large Bande (WBT). Afin d’obtenir une licence de logiciel pour votre EK80, vous devez communiquer avec l’un des courtiers ou agents de Simrad. Vous pouvez également utiliser le formulaire de demande sur http://www.simrad.com/support...
  • Page 161 Configuration pour travailler Observez le menu Principal Sa situation par défaut est le côté droit de la présentation du EK80. Cliquez l'icône Configuration L’icône est situé sous le menu . Il est utilisé pour ouvrir le menu Principal Configuration Dans le menu...
  • Page 162: Définition De L'adresse Ip Sur La Carte Réseau Pour Communication De L'unité De Traitement Avec L'transcepteur À Large Bande (Wbt)

    Unité de Traitement, vous n’aurez besoin de le faire qu’une seule fois. Procédure Sur l’élément Unité de Traitement, arrêtez le programme du EK80. Ouvrez la boîte de dialogue Réseau et Centre de Partage Sur l’angle inférieur gauche, cliquez...
  • Page 163: Installation D'un Ou Plusieurs Transducteurs

    Quels transducteurs utiliser dépend du nombre de transcepteurs dans votre système et des licences que vous avez pour ces derniers. Conditions prélables Il est supposé que le logiciel EK80 a été installé et que toutes les chaînes de licence pertinentes ont été appliquées. Contexte Les transducteurs sont installés à...
  • Page 164: Installation Des Canaux Du Transcepteur

    EK80. Installation des canaux du transcepteur Afin d’utiliser le EK80, l’Unité de Traitement doit être connectée à un ou plusieurs transcepteurs, et chacun d’eux doit à son tour être connecté à un ou plusieurs transducteurs. Cette combinaison transcepteur/transducteur est appelée un «canal».
  • Page 165 : Ce canal de fréquence est libre et prêt à l’utilisation. Disponible Procédure Observez le menu Principal Sa situation par défaut est le côté droit de la présentation du EK80. Cliquez l'icône Configuration L’icône est situé sous le menu . Il est utilisé pour ouvrir le menu...
  • Page 166 Quand tous les canaux de transcepteurs ont été installés, vous pouvez aller au menu et réglez sur Normal. Fonctionnement Fonctionnement Précaution Vous ne devez jamais régler en fonctionnement normal le EK80 lorsque le navire est en cale sèche. Le transducteur sera endommagé s'il transmet à l'aire libre. 394149/C...
  • Page 167: Réglage De La Résolution De L'écran

    Configuration pour travailler Réglage de la résolution de l’écran Si vous achetez l’Échosonde scientifique à Large Bande EK80 Simrad avec une Unité de Traitement "Enix", vous verrez que la résolution d’écran par défaut sur l’ordinateur a été définie sur 1280x1024 pixels. Nous vous recommandons d’utiliser une résolution plus élevée que celle-ci.
  • Page 168 Simrad EK80 Cliquez le [X] dans l’angle droit supérieur pour fermer le Panel de Contrôle 394149/C...
  • Page 169: Configuration Du Système Ek80 Pour Utilisation Opérationnelle

    Sélection des unités de mesure, page 167 Définition des configurations de dossiers et fichiers pour l’enregistrement de données brutes, page 168 Sélection des unités de mesure Le système EK80 est préparé pour travailler avec plusieurs standards pour les unités de mesure. Contexte Utilisez les options pour configurer les diverses unités de mesure avec lesquelles...
  • Page 170: Définition Des Configurations De Dossiers Et Fichiers Pour L'enregistrement De Données Brutes

    Définition des configurations de dossiers et fichiers pour l’enregistrement de données brutes Le EK80 vous permet d'enregistrer à la fois des données brutes ou traitées de l'échogramme. Les donnée sont sauvegardées sur le disque dur de l'élément Unité de Traitement selon les préférences que vous avez définies.
  • Page 171 Configuration pour travailler Procédure Cliquez l'icône Fonctionnement L’icône est situé sous le menu . Il est utilisé pour ouvrir le menu Principal Fonctionnement Dans le menu , cliquez Fonctionnement Sortie Observez que la boîte de dialogue s'ouvre. Cette boîte de dialogue contient Sortie un certain nombre de pages sélectionnées par le menu sur le côté...
  • Page 172: Interfaçage D'équipements Périphériques

    Mise en place de la sortie de profondeur à un système externe, page 182 Exportation des données de capteurs à un système périphérique, page 184 Configuration du EK80 dans un système synchronisé, page 187 Configuration d’une entrée à partir d’un système de navigation Pour lire les données de navigation (position, vitesse, distance et cap) d’un capteur...
  • Page 173 Configuration pour travailler Procédure Connectez le système de navigation sur un port de communication disponible sur votre élément Unité de Traitement. • Observez les exigences applicables en matière de câblage. • Faire en sorte que la longueur totale du câble de la ligne série ne dépasse pas environ 50 mètres.
  • Page 174 Simrad EK80 Cliquez OK pour sauvegarder les paramètres choisis et fermer la boîte de dialogue Sélection Inputs Sur la page , cliquez une fois sur le port de communication choisi Configurer I/O pour le sélectionner. 10 Si vous utilisez un port série, définir les paramètres de communication pertinents.
  • Page 175 Si nécessaire, définissez l' ID Locuteur Si votre EK80 n'est pas équipé avec un clavier, cliquez le bouton "clavier" pour ouvrir un clavier sur l'écran. 14 Sur le côté gauche de la boîte de dialogue , sélectionnez...
  • Page 176: Configuration D'entrée De L'unité De Référence De Mouvement (Mru)

    Si nécessaire, définissez l' ID Locuteur Si votre EK80 n'est pas équipé avec un clavier, cliquez le bouton "clavier" pour ouvrir un clavier sur l'écran. Si vous souhaitez définir le cap manuellement cliquez...
  • Page 177 • Simrad Sounder/TSS1 Simrad Sounder/TSS1 est un format de datagramme exclusif créé par Kongsberg Maritime pour compensation de roulis, tangage, et houle. Lorsque vous sélectionnez ce protocole, le nombre de variables de capteur est fixe, et il n’y a pas de statut qui lui est associé.
  • Page 178 Vérifiez que le débit de données sur la ligne de d’entrée (champ de texte ) est fonctionnel. Data Afin de contrôler ce flux de données, le système périphérique doit être actif et transmettre l'information au système EK80. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Moniteur Port...
  • Page 179: Configuration D'une Entrée À Partir D'un Capteur De Vitesse Du Son

    Si vous avez un capteur de vitesse du son situé à proximité de la face du transducteur, vous pouvez importer les informations de ce capteur. Il en résultera des données plus précises du EK80. Conditions prélables Cette procédure suppose que: •...
  • Page 180 Vérifiez que le débit de données sur la ligne de d’entrée (champ de texte ) est fonctionnel. Data Afin de contrôler ce flux de données, le système périphérique doit être actif et transmettre l'information au système EK80. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Moniteur Port...
  • Page 181: Mise En Place D'une Ligne Série Pour L'entrée D'annotation

    Contexte La communication des données provenant d’une source d’annotations externe est basée sur un format exclusif des données. Le système EK80 supporte le format de datagramme suivant pour les annotations. • Simrad ATS Simrad ATS est un format de datagramme exclusif créé par Kongsberg Maritime. Il vous permet d’importer des annotations depuis des dispositifs externes.
  • Page 182 Simrad EK80 Dans le menu , cliquez Configuration Installation Observez que la boîte de dialogue s'ouvre. Cette boîte de dialogue Installation contient un certain nombre de pages sélectionnées par le menu sur le côté gauche. Sur le côté gauche de la boîte de dialogue...
  • Page 183 Vérifiez que le débit de données sur la ligne de d’entrée (champ de texte ) est fonctionnel. Data Afin de contrôler ce flux de données, le système périphérique doit être actif et transmettre l'information au système EK80. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Moniteur Port Si le flux de données n'est pas présent, nous suggérons les mesures suivantes:...
  • Page 184: Mise En Place De La Sortie De Profondeur À Un Système Externe

    Simrad EK80 Mise en place de la sortie de profondeur à un système externe La sortie de profondeur du EK80 peut être exportée à un système périphérique. Conditions prélables Cette procédure suppose que: • Vous avez un port d'interface libre sur votre élément Unité de Traitement.
  • Page 185 Configuration pour travailler Cliquez pour vérifier que les paramètres du port sont corrects. Inspecter Port Si vous avez besoin d’ajuster les paramètres du port, vous devez sélectionner pour les corriger une fois que vous avez défini les paramètres Configurer I/O de sortie.
  • Page 186: Exportation Des Données De Capteurs À Un Système Périphérique

    Vérifiez que le débit de données sur la ligne de d’entrée (champ de texte ) est fonctionnel. Data Afin de contrôler ce flux de données, votre système EK80 doit être actif et transmettre l'information au système périphérique. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Moniteur Port Si le flux de données n'est pas présent, nous suggérons les mesures suivantes:...
  • Page 187 Contexte L’information fournie au système EK80 provenant de plusieurs capteurs peut être utile pour d’autres systèmes à bord de votre navire. Le EK80 vous permet d’exporter cette information de capteur sur un port de communication choisi. Les types données de capteurs suivantes peuvent être exportées.
  • Page 188 Simrad EK80 Sur le côté gauche de la boîte de dialogue , sélectionnez Sorties Configurer I/O Observez que la page s'ouvre. Configurer I/O Sur la page , cliquez une fois sur le port de communication choisi Configurer I/O pour le sélectionner.
  • Page 189: Configuration Du Ek80 Dans Un Système Synchronisé

    Vérifiez que le débit de données sur la ligne de d’entrée (champ de texte ) est fonctionnel. Data Afin de contrôler ce flux de données, votre système EK80 doit être actif et transmettre l'information au système périphérique. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Moniteur Port Si le flux de données n'est pas présent, nous suggérons les mesures suivantes:...
  • Page 190 GROUND GROUND Connexion locale sur la Unité de Traitement Connexion aux dispositifs périphériques Allumez l'élément Unité de Traitement, et démarrez le programme du EK80. Cliquez l'icône Configuration L’icône est situé sous le menu . Il est utilisé pour ouvrir le menu...
  • Page 191 Configuration pour travailler • Maître Le EK80 va attendre le temps de retard après que le signal de déclenchement externe ait été envoyé aux esclaves avant de transmettre le ping. Ceci est souvent désigné sous le nom de Pré-déclenchement. Notez que ce retard ne fonctionnera que lorsque la synchronisation est mise en place à...
  • Page 192 Simrad EK80 Procédure test Thêmes Démarrage de l’Échosonde scientifique à Large Bande EK80., page 191 Mesurer le bruit en mode Passif, page 192 Test de l’interface de synchronisation, page 194 Test de l’interface vers dispositifs périphériques, page 195 Lecture du hardware du transcepteur et versions de logiciel, page 196 Calibrage de l’Échosonde scientifique à...
  • Page 193: Démarrage De L'échosonde Scientifique À Large Bande Ek80

    Procédure Vérifiez que les unités du EK80 ont été mises en place pour fonctionner avec la tension dont vous disposez (115 Vac ou 230 Vac ou +12 Vdc). Vérifiez que les câbles du transducteur ne sont pas installés à proximité de câbles d’alimentation.
  • Page 194: Mesurer Le Bruit En Mode Passif

    Un faible niveau de bruit est un facteur clef pour la haute qualité et des mesures fiables. Conditions prélables Cette procédure assume que le système EK80 a été installé comme spécifié dans le Manuel d’installation EK80. Aucun outil ou instruments spécifiques ne sont nécessaires pour ce test.
  • Page 195 Configuration pour travailler Résultat Fréquence Bruit estimé Fréquence Bruit estimé 18 kHz 120 kHz 33 kHz 200 kHz 70 kHz 333 kHz 394149/C...
  • Page 196: Test De L'interface De Synchronisation

    Configurer Synchronisation Sélectionnez le mode de synchronisation correspondant. Démarrez à la fois le EK80 et le système externe, et les mettre tous deux sur fonctionnement normal. Vérifier que les transmissions du EK80 sont synchronisées avec le système externe. 394149/C...
  • Page 197: Test De L'interface Vers Dispositifs Périphériques

    Configuration pour travailler Test de l’interface vers dispositifs périphériques Afin de fournir des données de navigation concernées, le EK80 doit être relié à des capteurs externes. Conditions prélables Cette procédure assume que le système EK80 a été installé comme spécifié dans le Manuel d’installation EK80.
  • Page 198: Lecture Du Hardware Du Transcepteur Et Versions De Logiciel

    à Large Bande (WBT). Cette information doit être enregistrée pour référence future. Conditions prélables Le EK80 doit être allumé en en mode de fonctionnement normal. Tous les canaux pertinents (transcepteur/combinaison du transducteur) sont installés. Contexte Les versions de hardware et de logiciel utilisées par chaque Transcepteur à Large Bande (WBT) sont nécessaires pour une identification unique du système EK80 au moment du...
  • Page 199 Configuration pour travailler Fermez la boîte de dialogue Installation Résultat Remplissez la fréquence de fonctionnement et les versions SW pour chaque Transcepteur à Large Bande (WBT). Numéro de série Fréquence Version Version Version SW Firmware TX Firmware RX 394149/C...
  • Page 200: Calibrage De L'échosonde Scientifique À Large Bande Ek80

    à l’abri. Contexte À fin de calibrer le EK80, une cible de référence (sphère de calibrage) avec une force de cible connue (TS) est descendue dans le faisceau acoustique. La résistance à la cible est mesurée par rapport à la résistance à la cible connue. Pendant la calibrage, la sphère d’étalonnage est physiquement déplacée à...
  • Page 201 Réalisation d’une courbe de bruit/vitesse pour déterminer le bruit du navire. La performance du EK80 Échosonde scientifique à Large Bande sera toujours limitée par différentes sources de bruit. Pendant le test d’acceptation en mer, des mesures de bruit précises doivent être effectuées pour la vitesse des différents navires. Les conditions météorologiques et de mer pour les mesures de bruit seront celles au moment du test...
  • Page 202 Simrad EK80 Répétez le cycle suivant pour chaque vitesse du navire: Demandez au pont de régler la vitesse. Une fois que le pont rapporte que la vitesse a été obtenue, cliquez sur le marqueur de l’ sur la barre d’outils.
  • Page 203: Éteindre Le Ek80

    Configuration pour travailler Éteindre le EK80 Vous ne devez jamais éteindre le système EK80 au moyen du commutateur on/off de l'élément Unité de Traitement. Vous devez toujours sortir du programme du système EK80 en cliquant sur le bouton sur la barre supérieure.
  • Page 204: Remarques Sur L'installation

    Simrad EK80 Remarques sur l'installation Utilisez cet espace pour consigner les commentaires et les remarques relatives à l'installation. Lorsque l'installation est complètement terminée, et tous les tests fonctionnels ont été effectués à entière satisfaction, les représentants de toutes les parties concernées doivent signer.
  • Page 205 Drawing file Drawing file Thêmes À propos des schémas dans le dossier schémas, page 204 388697 Dimensions hors tout de l’Transcepteur à Large Bande (WBT), page 205 385609 Unité de Traitement dimensions hors tous, page 207 400930 dimensions hors tout du Armoire WBT, page 211 201575 Assemblage et câblage du connecteur du transducteur, page 215 394149/C...
  • Page 206: À Propos Des Schémas Dans Le Dossier Schémas

    Simrad EK80 À propos des schémas dans le dossier schémas Les schémas relatifs à l'installation et/ou la maintenance du EK80 ne sont fournis qu'à des fins d'information. Note Ces schémas sont uniquement pour information et planification. Les plans ne sont pas à...
  • Page 207: 388697 Dimensions Hors Tout De L'transcepteur À Large Bande (Wbt)

    Drawing file 388697 Dimensions hors tout de l’Transcepteur à Large Bande (WBT) Make room for cable connections on this side of the transceiver ø6.6 All measurements in mm. [388697] Rev .B The drawing is not in scale. CD12_388697_001_001 394149/C...
  • Page 208 Simrad EK80 All measurements in mm. [388697] Rev .B The drawing is not in scale. CD12_388697_001_002 Thêmes relationnés Description du Transcepteur à Large Bande (WBT), page 20 Articles basiques fournis avec la livraison standard, page 28 Installation de l’Transcepteur à Large Bande (WBT) en utilisant les supports intégrés, page 57 Installation de l’Transcepteur à...
  • Page 209: 385609 Unité De Traitement Dimensions Hors Tous

    Drawing file 385609 Unité de Traitement dimensions hors tous 461.6 All measurements in mm. [385609] Rev .B The drawing is not in scale. CD12_385609_001_001 394149/C...
  • Page 210 Simrad EK80 All measurements in mm. [385609] Rev .B The drawing is not in scale. CD12_385609_001_002 394149/C...
  • Page 211 Drawing file ø6.5 FOR WARD All measurements in mm. [385609] Rev .B The drawing is not in scale. CD12_385609_001_003 394149/C...
  • Page 212 Simrad EK80 Required space for installation Space for cables All measurements in mm. [385609] Rev .B The drawing is not in scale. CD12_385609_001_004 Thêmes relationnés description Unité de Traitement, page 19 Articles supplémentaires nécessaires, page 29 Installation de l’Enix Unité de Traitement, page 66...
  • Page 213: 400930 Dimensions Hors Tout Du Armoire Wbt

    Drawing file 400930 dimensions hors tout du Armoire Some details have been omitted ø10.5 mm 352 mm 607 mm All measurements in mm. [400930] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_400930_001_001 394149/C...
  • Page 214 Simrad EK80 Some details have been omitted 1198.5 1350 1301.5 All measurements in mm. [400930] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_400930_001_002 394149/C...
  • Page 215 Drawing file Top view Some details have been omitted Front Rear Provide minimum 1000 mm service area All measurements in mm. [400930] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_400930_001_003 394149/C...
  • Page 216 Simrad EK80 Some details have been omitted ø6.5 +/-0.1 +/-0.1 +/-0.1 +/-0.1 +/-0.1 +/-0.1 All measurements in mm. [400930] Rev .A The drawing is not in scale. CD12_400930_001_004 Thêmes relationnés Articles supplémentaires optionnels, page 31 Montage de l’armoire WBT, page 69...
  • Page 217: 201575 Assemblage Et Câblage Du Connecteur Du Transducteur

    Drawing file 201575 Assemblage et câblage du connecteur du transducteur Upper plug case Plug fastening ring Contact body Retaining ring Outer screen and inner screen braid wire untaped and spread out under washer Outer screen together with inner screen. Drain wire, fold back over jacket and temporary fastened with tape.
  • Page 218: Spécifications Techniques

    Simrad EK80 Spécifications techniques Thêmes Introduction aux spécifications techniques, page 217 Spécifications interface, page 217 Poids et dimensions hors tout, page 220 Besoins en énergie, page 222 Exigences de l'environnement, page 223 Distance de sécurité du compas, page 224 Exigences minimales de l’ordinateur, page 225 Exigences techniques minimales pour l'écran, page 226...
  • Page 219: Introduction Aux Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Introduction aux spécifications techniques Ces spécifications techniques résument les principales caractéristiques fonctionnelles et opérationnelles du système Échosonde scientifique à Large Bande EK80. Il fournit également des informations relatives aux besoins en énergie, les propriétés physiques et les conditions environnementales.
  • Page 220 Simrad EK80 • Auto Ce choix permet au EK80de lire tous les datagrammes correspondants. Si l’information spécifiée est fournie au EK80 sur plus d’un format de datagramme, une liste de priorité intégrée est utilisée. • NMEA RMC Le datagramme NMEA RMC contient l'heure, date, position, cap et vitesse fournis par un système de navigation par satellite (GNSS) du récepteur.
  • Page 221 Simrad ATS est un format de datagramme exclusif créé par Kongsberg Maritime. Il vous permet d’importer des annotations depuis des dispositifs externes. Formats de datagrammes supportés pour information de profondeur Le système EK80 supporte le format de datagramme suivant pour sortie de profondeur. • NMEA DBS Le datagramme NMEA DBS fournit la profondeur actuelle à...
  • Page 222: Poids Et Dimensions Hors Tout

    Pour des informations plus détaillées sur les dimensions physiques, voir le Fichier de schémas Écran L'écran couleur ne fait pas partie de l'approvisionnement du EK80, et il n'est pas fabriqué par Kongsberg Maritime. Référez-vous à la documentation fournie par le fabricant. Unité de Traitement •...
  • Page 223 Note Les spécifications techniques sont celles valables pour le switch Ethernet qui peut être commandé auprès Kongsberg Maritime en tant que partie de la livraison du EK80. Pour les spécifications relatives à un commutateur Ethernet acheté localement, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil.
  • Page 224: Besoins En Énergie

    à un commutateur Ethernet acheté localement, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil. Écran L'écran couleur ne fait pas partie de l'approvisionnement du EK80, et il n'est pas fabriqué par Kongsberg Maritime. Référez-vous à la documentation fournie par le fabricant. 394149/C...
  • Page 225: Exigences De L'environnement

    être modifiées sans préavis. Les spécifications techniques sont celles valables pour le switch Ethernet qui peut être commandé auprès Kongsberg Maritime en tant que partie de la livraison du EK80. Pour les spécifications relatives à un commutateur Ethernet acheté localement, reportez-vous à...
  • Page 226: Distance De Sécurité Du Compas

    L'écran couleur ne fait pas partie de l'approvisionnement du EK80, et il n'est pas fabriqué par Kongsberg Maritime. Référez-vous à la documentation fournie par le fabricant. Distance de sécurité du compas Si vous placez l’une des unités du système EK80 sur le pont, vous devez observer la distance physique au compas. Unité de Traitement •...
  • Page 227: Exigences Minimales De L'ordinateur

    Bien qu’un ordinateur peut être commandé auprès de Kongsberg Maritime en tant que partie de la livraison du EK80, il est également possible d’en acheter un sur place. Si vous achetez un ordinateur localement, il est important de vous assurer que le modèle choisi réponde aux exigences fonctionnelles et techniques.
  • Page 228: Exigences Techniques Minimales Pour L'écran

    Si vous avez connecté un adaptateur USB-à-série à la Unité de Traitement ne pas le retirer pendant que le système EK80 est en marche. En outre, ne déplacez pas l’adaptateur à une prise USB différente de la Unité de Traitement.
  • Page 229 Spécifications techniques • Taille physique: Cela dépend des préférences personnelles et fonctionnelles. Le logiciel du système EK80 supporte les tailles d'écrans de 9:16. Thêmes relationnés Description de l'écran, page 18 Articles supplémentaires nécessaires, page 29 394149/C...
  • Page 230 Simrad EK80 Manipulation de l'équipement Respectez ces règles de base pour le transport, le stockage et la manipulation des unités. Dans ce contexte, une unité peut être une grande ou petite partie du système. Elle peut être fournie dans le cadre de la première livraison, ou comme pièce de rechange. La phrase boîte est utilisée pour décrire toutes sortes de boîtes, des boîtes en bois ou en...
  • Page 231: Transport De L'équipement De Kongsberg Maritime

    Manipulation de l'équipement Transport de l'équipement de Kongsberg Maritime Sauf indication contraire dans la documentation d'accompagnement, les unités électroniques, électromécaniques et mécaniques fournies par Kongsberg Maritime ne peuvent être transportées que selon les méthodes approuvées pour le matériel délicat et fragile. Conditions prélables Les moyens de transport approuvés pour les équipements sensibles comprennent le transport par route, rail, air ou mer.
  • Page 232: Levage Des Unités Et Des Boîtes De Transport

    Simrad EK80 Note En raison de la nature des produits de Kongsberg Maritime, et de l'utilisation extensive de pièces électroniques délicates, toutes les unités et les boîtes doivent être considérées et traitées comme du matériel fragile. Thêmes relationnés Instructions d'emballage pour le stockage ou l'expédition, page 240 Déballage et manipulation de circuit imprimé...
  • Page 233: Inspection Des Appareils Et Des Boîtes De Transport Après Arrivage

    Manipulation de l'équipement Si vous avez besoin d'utiliser une grue: Vérifiez le certificat de poids applicable pour la grue. Vérifiez la sécurité des anneaux de levage. Si l'appareil à soulever est pourvu d'anneaux de levage dédiés, assurez-vous que toutes les pattes disponibles sont utilisées. Assurez-vous que l'unité...
  • Page 234: Spécifications Pour Le Stockage Avant L'installation Ou L'utilisation

    Simrad EK80 Procédure Vérifiez toutes les cases (caisses en bois ou en carton, sacs et/ ou des palettes en plastique) pour dommage physique. Rechercher des signes de chute, immersion dans l'eau ou autre mauvaise manipulation. Si le dommage externe est détecté, ouvrez la boîte pour vérifier son contenu.
  • Page 235 Manipulation de l'équipement Les "circonstances spéciales" peuvent être des soupçons de dommages à la boîte et son contenu, ou inspections par les autorités civiles. Si un appareil est endommagé, préparer un rapport d'inspection indiquant l'état de l'appareil et les mesures prises. Décrire les dégâts et recueillir des preuves photographiques, si possible.
  • Page 236: Instructions De Déballage

    Simrad EK80 Si une unité a besoin de protection de la température, la boîte à utiliser pour le stockage et le transport doit être garnie sur tous les côtés, base et couvercle, en utilisant un minimum de 5 cm d'épaisseur en Polyurethane ou en mousse de polystyrène.
  • Page 237 Manipulation de l'équipement Note Si l'unité en question n'est pas déballée pour une utilisation immédiate, vous pouvez envisager de la stocker fermée dans sa boîte d'origine. Cependant, il peut être utile d'ouvrir la boîte pour vérifier son contenu pour les dommages et récupérer les documents d'accompagnement.
  • Page 238: Déballage D'unités Mécaniques

    Simrad EK80 Thêmes relationnés Déballage d’unités mécaniques, page 236 Déballage des unités électroniques et électromécaniques, page 237 Déballage des transducteurs, page 238 Déballage d’unités mécaniques Avant l’installation ou l’utilisation, les outils mécaniques, doivent être déballés de leurs caisses de transport. Il est important que ce déballage se fasse sans infliger de dommages à...
  • Page 239: Déballage Des Unités Électroniques Et Électromécaniques

    Manipulation de l'équipement Déballage des unités électroniques et électromécaniques Avant l'installation ou l'utilisation, les unités électroniques, électromécaniques doivent être déballées de leurs caisses de transport. Il est important que ce déballage se fasse sans infliger des dommages à l'équipement. Conditions prélables Respectez la procédure de déballage des pièces et des unités standards.
  • Page 240: Déballage Des Transducteurs

    Simrad EK80 Thêmes relationnés Déballage des pièces standards et des unités , page 234 Déballage des transducteurs Avant l’installation ou l’utilisation, les têtes de sonar et hydrophones doivent être déballés de leurs caisses de transport. Il est important que ce déballage se fasse sans infliger de dommages à...
  • Page 241: Spécifications Pour Le Stockage Après Le Déballage

    Manipulation de l'équipement Inspectez l’unité pour dommages visibles. Assurez-vous que la protection pertinente est maintenue en place jusqu’à ce terminent les dernières étapes de l’installation. Recueillir et garder les manuels et/ou documents d’utilisateur pertinents utilisateur fournis avec l’appareil. Respecter les règles de manipulation pour les transducteurs. Thêmes relationnés Déballage des pièces standards et des unités , page 234 Spécifications pour le stockage après le...
  • Page 242: Instructions D'emballage Pour Le Stockage Ou L'expédition

    Simrad EK80 Précaution Les unités contenant des batteries au lithium ou piles alcalines doivent être traitées séparément et avec soin. Ces unités sont marquées en conséquence. Ne tentez pas de recharger ces batteries, les ouvrir, ou de disposer en incinération.
  • Page 243 Manipulation de l'équipement Toutes les unités qui nécessitent une protection contre les températures extrêmes sont identifiées comme telles dans la documentation applicable. La boîte utilisée pour transporter et stocker de telles unités est clairement identifiée, par exemple: Ne doit pas être transporté ou entreposé à des températures inférieures à -5 ° Celcius.
  • Page 244: Stockage Après Utilisation

    Simrad EK80 Stockage après utilisation Si une unité est retirée de son emplacement de fonctionnement et placée en stockage, elle doit être correctement nettoyée et préparée avant l'emballage. Thêmes Nettoyage d'une armoire ou unité électronique, page 242 Nettoyage d'une unité mécanique ou électromécanique, page 243 Nettoyage d'une armoire ou unité...
  • Page 245: Nettoyage D'une Unité Mécanique Ou Électromécanique

    Manipulation de l'équipement Note Utilisez un soin extrême les cartes et les unités de circuit délicates. Assurez-vous que ceux-ci ne sont pas endommagés dans le processus. Nettoyez tous les câbles exposés, et vérifier les dégâts. Si un câble montre des signes d'usure ou de vieillissement, contacter Kongsberg Maritime pour obtenir des conseils.
  • Page 246: Instructions De Manipulation Des Cartes De Circuits Imprimés Et Modules Électroniques

    Simrad EK80 Procédure Essuyez les surfaces extérieures de l'unité mécanique à l'aide d'un chiffon non pelucheux humide et un détergent doux. Note Ne pas utiliser des quantités excessives d'eau. L'unité peut inclure des pièces qui ne sont pas étanches. À la fin, bien sécher l'appareil.
  • Page 247: Déballage Et Manipulation De Circuit Imprimé

    Manipulation de l'équipement À propos des Décharges Électrostatiques (ESD), page 248 Déballage et manipulation de circuit imprimé Il est très important que les cartes de circuits imprimés et autres modules électroniques soient manipulés correctement. Conditions prélables Pour une manipulation correcte et sûre des cartes de circuits imprimés et modules électroniques, vous aurez besoin d’un plan de travail approprié...
  • Page 248: Renvoi D'une Carte De Circuit Imprimé Ou Un Module Électronique À Kongsberg Maritime

    Simrad EK80 Si possible, portez un bracelet et mettez-vous à la terre. Sortez la carte de circuit, dans son sac protecteur d'emballage antistatique, de la boîte de transport. La placer dans une position stable sur le plan de travail. Inspecter l'unité pour détecter des dommages avant d'ouvrir le sac en plastique.
  • Page 249 Manipulation de l'équipement de circuits imprimés et modules ne doivent pas être transportés ou stockés à proximité de forts champs électrostatiques, électromagnétiques ou radioactifs. Contexte Méfiez-vous des décharges électrostatiques (ESD)! Lorsque vous manipulez des cartes et modules de circuits électroniques, vous devez vous méfier des dangers de décharge électrostatique (ESD), à...
  • Page 250: À Propos Des Décharges Électrostatiques (Esd)

    Simrad EK80 À propos des Décharges Électrostatiques (ESD) Les décharges électrostatiques (ESD) sont le flux soudain d'électricité entre deux objets chargés électriquement. Tel flux peut être provoqué par contact, court-circuit ou rupture diélectrique. L'ESD peut causer de graves dommages aux circuits imprimés et modules électroniques.
  • Page 251: Disposition Pour Les Anciens Produits

    Manipulation de l'équipement zones de protection électrostatiques libres de statique, en utilisant des mesures pour empêcher le chargement, par exemple en évitant les matériaux hautement chargés et en prenant des mesures visant à supprimer les parasites tels que la mise à la terre des travailleurs, la fourniture de dispositifs antistatiques, et le contrôle de l’humidité.
  • Page 252 Simrad EK80 la santé humaine. Ceci est une condition préalable pour la réutilisation et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de votre ancien appareil, s’il vous plaît contacter les autorités locales ou le service d’élimination des déchets.
  • Page 254 ©2016Kongsberg Maritime...

Table des Matières