Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL HT 102, 103, 132, 133
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl HT 102

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL HT 102, 103, 132, 133 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 37 F Notice d’emploi 38 - 77 n Handleiding 78 - 114 I Istruzioni d’uso 115 - 151...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kettenrad prüfen und wechseln Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel - fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Minderjährige dürfen nicht mit dem Motorgerät arbeiten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter WARNUNG Aufsicht ausgebildet werden. Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten. vor schwerwiegenden Sachschäden. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 5 Medikamenten, die das Material tragen (z. B. Reaktionsvermögen beeinträchtigen Leder). Vorschriftsmäßige Bekleidung und oder Drogen darf nicht mit dem Ausrüstung tragen. STIHL bietet ein umfangreiches Motorgerät gearbeitet werden. Programm an persönlicher Schutzausstattung an. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 6 Beim Üben Gerät nicht auf den Boden heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen – Gerät vor Inbetriebnahme durch werfen, um Beschädigungen zu Brandgefahr! Fachhändler instand setzen lassen vermeiden. richtig montierte Führungsschiene – richtig gespannte Sägekette – HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 7 Arbeiten im näheren Umfeld von Strom Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall führenden Leitungen muss der Strom sofort Motor abstellen – Stopptaster abgeschaltet sein. drücken. Zum Wechseln der Sägekette Motor abstellen – Verletzungsgefahr! HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 8 Bei Staubentwicklung unter dem zu sägenden Ast stehen. Staubschutzmaske tragen. Winkel von 60° zur Horizontalen nicht Falls das Motorgerät nicht überschreiten. Auf herabfallendes Holz bestimmungsgemäßer Beanspruchung achten. (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 9 Druckseite einen Entlastungsschnitt Vor dem Verlassen des Gerätes: Motor Wartungsarbeiten und Reparaturen einsägen, dann an der Zugseite den abstellen. ausführen, die in der Trennschnitt durchführen – vermeidet Klemmen der Säge im Schnitt. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 10: Anwendung

    Motorgerät nicht in der Nähe von offenem Feuer warten und aufbewahren Das Schnittgut nicht in den Hausmüll – durch Kraftstoff Brandgefahr! werfen – Schnittgut kann kompostiert werden! Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prüfen. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 11 Winkel abgewichen Schnitt (4), mit Entlastungsschnitt werden. Zur Vermeidung des Abschälens der und Trennschnitt an der Rinde bei dickeren Ästen an der gewünschten Stelle durchführen Unterseite einen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 12: Schneidgarnitur

    Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. Durch die große Reichweite können Äste direkt am Stamm geschnitten werden, ohne dabei andere Äste durch die Hubarbeitsbühne zu verletzen. Der Anstellwinkel hängt von der Lage des Astes ab. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 13: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    Sägekette an der Schienenspitze Schraube (1) nach rechts drehen beginnend auflegen bis der Spannschieber (2) rechts an der Gehäuseaussparung anliegt. Führungsschiene über die Schraube (3) und die Fixierbohrung (4) über den Zapfen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 14: Sägekette Spannen

    Kettenspannung öfter kontrollieren anziehen – siehe "Betriebshinweise" weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen" Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 15: Klammer Aufsetzen

    Liter Liter (ml) Schäden am Triebwerk führen. Benzin 0,02 (20) Klammer zusammendrücken und oder Motoröl minderer Qualität können 0,10 (100) auf den Schaft setzen Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen. 0,20 (200) HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 16: Kraftstoff Einfüllen

    Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen Verschluss gegen den Restkraftstoff und die zur Reinigung Uhrzeigersinn drehen bis er von der benutzte Flüssigkeit vorschriften- und Tanköffnung abgenommen werden umweltgerecht entsorgen! kann Tankverschluss abnehmen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 17: Kettenschmieröl Einfüllen

    Kein Altöl verwenden! Altöl kann bei längerem und wiederholtem Hautkontakt Hautkrebs verursachen und ist umweltschädlich! Markierungen an Tankverschluss und Öltank müssen miteinander fluchten HINWEIS Altöl hat nicht die erforderlichen Schmiereigenschaften und ist für die Kettenschmierung ungeeignet. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 18 Tankverschluss vom Öltank abnehmen und von der Oberseite aus betrachten Bügel zuklappen Bügel ist senkrecht: Tankverschluss ansetzen – Markierungen an Tankverschluss und Öltank müssen miteinander fluchten Tankverschluss bis zur Anlage nach unten drücken HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 19: Kettenschmierung Prüfen

    Position gedreht Rückschlagneigung des Hoch-Entasters Tankverschluss im Uhrzeigersinn führen – Verletzungsgefahr! drehen und schließen – siehe Die Sägekette kann auf der Abschnitt "Schließen" Führungsschiene nicht blockiert werden. Es empfiehlt sich deshalb, die HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 20 Universalwerkzeug zur Kontrolle von Sägekette gleich sein. Bei ungleichen Schärf- und Brustwinkel, Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und bis zum Bruch der Sägekette. Öleintrittsbohrungen. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 21 Feile führen: Waagerecht (im Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert rechten Winkel zur Seitenfläche der sich beim Schärfen des Führungsschiene) entsprechend Schneidezahnes. den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem Tiefenbegrenzer-Abstand nach jedem Schärfen prüfen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 22 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 23: Teleskopschaft Einstellen

    Einschultergurt (1) anlegen Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn lösen Gurtlänge einstellen Schaft auf die gewünschte Länge Karabinerhaken (2) muss bei einstellen eingehängtem Motorgerät auf Höhe der rechten Hüfte liegen Klemmmutter im Uhzeigersinn festziehen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 24: Rückentragsystem

    Rückentragsystem (1) einstellen Hoch-Entaster während der Arbeit und anlegen – wie im mitgelieferten am Traggurt befestigen Beilageblatt beschrieben Karabinerhaken (2) in die Tragöse des Gerätes einhängen Hoch-Entaster während der Arbeit am Traggurt befestigen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 25: Motor Starten / Abstellen

    Nachdem der Motor stillsteht, wird in der der Motor schon gelaufen, aber die Klammer auf dem Schaft Stellung Betrieb die Zündung noch kalt ist verschieben automatisch wieder eingeschaltet – der Motor ist startbereit und kann angeworfen werden. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 26: Warmstart

    Nicht den Fuß auf den Schaft stellen WARNUNG oder darauf knien! Verletzungsgefahr durch mitlaufende Sägekette im Leerlauf. Vergaser so einstellen, dass sich die Sägekette im Leerlauf nicht bewegt – siehe "Vergaser einstellen". HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 27: Betriebshinweise

    Eine nicht entspannte Sägekette kann Die Sägekette muss an der Getriebewelle und Lager beschädigen. Schienenunterseite anliegen, aber von Hand noch über die Führungsschiene gezogen werden können. Wenn nötig, Sägekette nachspannen – siehe "Sägekette spannen". HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 28: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist Kettentyp Kettentei - Mindestnut - lung tiefe Picco 1/4“ P 4,0 mm (0,16") HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 29: Luftfilter Ersetzen

    WARNUNG neuen Filter (3) in das Filtergehäuse einsetzen und Bleibt die Sägekette nach erfolgter Filterdeckel aufsetzen Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Motorgerät vom Fachhändler instand Schrauben (1) eindrehen und setzen lassen. festziehen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 30: Gerät Aufbewahren

    – unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen WARNUNG Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 31: Kettenrad Prüfen Und Wechseln

    – zur Prüfung Reparaturen nur beim STIHL Prüflehre (Sonderzubehör) Fachhändler durchführen zu lassen. verwenden Das Kettenrad wird geschont, wenn zwei Sägeketten im Wechsel betrieben werden. STIHL empfiehlt Original STIHL Kettenräder zu verwenden. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 32: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Fachhändler bei Leistungsmangel oder stark erhöh - Ventilspiel ten Anwerfkräften Ventilspiel prüfen und ggf. einstellen durch Fachhändler Brennraum reinigen alle 150 Betriebsstunden durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 33 Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen prüfen Kettenrad ersetzen durch Fachhändler Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur wenn die Motorleistung spürbar nachlässt HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 34: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Sägekette, Führungsschiene – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, – werden können, ist damit ein Kupplungstrommel, Kettenrad) Fachhändler zu beauftragen. Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff) – HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 35: Wichtige Bauteile

    17 Klemmmutter (HT 103, HT 133) 18 Kettenraddeckel 19 Haken 20 Kettenschutz 21 Kettenspannvorrichtung 27 28 22 Kettenrad 23 Gerätestütze 24 Kraftstofftank 25 Tankverschluss 26 Vergasereinstellschrauben 27 Kraftstoffhandpumpe 28 Anwerfgriff 29 Abdeckung 30 Schalldämpfer Maschinennummer HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 36: Technische Daten

    HT 102, HT 132 Auslassventil: 0,10 mm Schnittlänge: 25, 30 cm Schaft: Teilung: 1/4" P (6,35 mm) Zündanlage HT 102 2,7 m/s Nutbreite: 1,1 mm HT 132 4,9 m/s Elektronisch gesteuerter Magnetzünder HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 37 Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen www.stihl.com/reach Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). Abgas-Emissionswert Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO -Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den produktspezifischen Technischen Daten angegeben. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 38: Entsorgung

    EN ISO 11680 - 1, EN 55012, EN 61000 - 6 - 1 Die EG-Baumusterprüfung wurde durchgeführt bei DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße1 D-64823 Groß-Umstadt HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 39 Telefon: +90 216 394 00 40 STIHL Vertriebs AG Fax: +90 216 394 00 44 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 40 La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra - duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 41: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Avertissement contre un risque comment l'utiliser en toute sécurité – ou d'accident et de blessure ainsi que de participer à un stage de formation. graves dégâts matériels. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 42 Uniquement pour les personnes qui N'apporter aucune modification à cette portent un stimulateur cardiaque : le machine – cela risquerait d'en système d'allumage de cette machine compromettre la sécurité. STIHL décline HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 43 – le cas spécialisé. Toujours arrêter le moteur. échéant, se changer immédiatement. Guide-chaîne parfaitement monté. – Toujours mettre le protège-chaîne – même pour le transport sur de courtes Chaîne correctement tendue. – distances. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 44 En cas d'urgence ou de danger Pour parer à toute éventualité, à imminent, arrêter immédiatement le l'utilisation d'un harnais : s'entraîner moteur – appuyer sur le bouton d'arrêt. pour savoir se dégager rapidement de la HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 45 électriques, il faut signalant un danger (cris, signaux ambiant – risque d'accident ! impérativement s'assurer que le courant sonores etc.) sont moins bien a été coupé. perceptibles. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 46 – risque de blessure ! de lui sans le toucher – risque de brûlure Toujours exécuter tout d'abord une ou d'incendie ! coupe de dégagement du côté de compression, puis effectuer la coupe de HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 47 Lorsque le câble d'allumage est de demander à l'autorité forestière débranché de la bougie ou que la bougie responsable s'il y a un risque d'incendie. est dévissée, ne pas faire tourner le HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 48: Utilisation

    – les végétaux donnent un bon Respecter les instructions pour compost ! l'affûtage – pour pouvoir utiliser correctement la machine, sans encourir de risques, toujours veiller à ce que la chaîne et le guide-chaîne se trouvent HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 49 à l'endroit voulu. une entaille initiale (1) par le bas. Pour cela, appliquer le dispositif de coupe contre la branche et le mener HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 50: Dispositif De Coupe

    Grâce à la grande portée du tube, il est possible de couper des branches tout près du tronc sans endommager HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 51: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    (2) bute contre le bord de la découpure du carter, à droite. Glisser le guide-chaîne par-dessus la vis (3) et placer le trou de calage (4) sur le téton du coulisseau HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 52: Tension De La Chaîne

    Une chaîne neuve doit être retendue plus souvent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 53: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    Des essences et huiles moteur de qualité inférieure risquent de détériorer le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le réservoir à carburant. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 54 Avec de l'huile moteur deux-temps durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de mélange. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 55: Ravitaillement En Carburant

    STIHL recommande d'utiliser le système Positionner la machine de telle de remplissage STIHL pour carburant sorte que le bouchon du réservoir (accessoire optionnel). soit orienté vers le haut. Faire le plein de carburant. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 56: Huile De Graissage De Chaîne

    L'huile de vidange est polluante et un Positionner la machine de telle contact prolongé et répété avec la peau sorte que le bouchon du réservoir peut avoir un effet cancérigène ! soit orienté vers le haut. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 57 Après cela, les repères du réservoir à huile et du bouchon du réservoir coïncident. Les repères du réservoir et du bouchon du réservoir doivent coïncider. L'ailette étant relevée à la verticale : Rabattre l'ailette. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 58 Continuer de tourner le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 59: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    Les angles et cotes indiqués ci-après Au réaffûtage des dents de coupe, il faut doivent être impérativement respectés. respecter les angles prescrits. Une chaîne pas correctement affûtée – en particulier avec un trop grand retrait HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 60 – pour un simple réaffûtage, il suffit Chaîne de coupe en long, généralement de donner deux ou par ex. 63 PMX, 36 RMX trois coups de lime ; HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 61 à l'aide d'un (avec repère de maintenance) est morceau de bois dur ; rectifiée en même temps que le limiteur de profondeur de la dent de coupe. contrôler les angles avec le calibre d'affûtage. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 62 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 63: Ajustage Du Tube Télescopique

    Ajuster le tube à la longueur Une fois que la machine est souhaitée. accrochée, le mousqueton (2) doit se trouver au niveau de la hanche Serrer l'écrou de serrage dans le droite. sens des aiguilles d'une montre. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 64: Système De Portage À Dos

    à dos (1) – comme décrit élagueuse à la sangle porteuse. sur le folio joint. Accrocher le mousqueton (2) à l'anneau de suspension de la machine. Pour le travail, accrocher la perche élagueuse à la sangle porteuse. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 65: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – le moteur est prêt à démarrer et peut être lancé. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 66 AVIS d'accélérateur. Contrôler s'il y a du carburant dans Ne pas poser le pied ou le genou sur le le réservoir, refaire le plein si tube ! nécessaire. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 67: Instructions De Service

    Une chaîne neuve doit être retendue plus souvent qu'une chaîne qui a déjà détendre la chaîne si elle a été été utilisée depuis un certain temps. retendue au cours du travail, à la température de service. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 68: Entretien Du Guide-Chaîne

    Mesurer la profondeur de la rainure – à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 69: Remplacement Du Filtre À Air

    (LA) endommagées. dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la chaîne s'arrête, puis exécuter encore entre 1/2 tour et 3/4 de tour dans le même sens. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 70: Bougie

    – carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. Dévisser le recouvrement (1). Enlever le contact de câble d'allumage de la bougie (2). Dévisser la bougie (3). HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 71: Rangement

    (2) sur la bougie. sec et sûr. La ranger de telle sorte Monter le recouvrement (1) et le qu'elle ne puisse pas être utilisée visser fermement. sans autorisation (p. ex. par des enfants). HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 72 à friction. Le remplacement du pignon de chaîne doit être effectué par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 73: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    - papes par le revendeur spécialisé Chambre de combustion Nettoyage toutes les 150 heures de fonctionnement, par le revendeur spécialisé HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 74 Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Contrôle Pignon Remplacement par le revendeur spécialisé Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 75: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 76: Principales Pièces

    23 Patte d'appui 24 Réservoir à carburant 25 Bouchon du réservoir 26 Vis de réglage du carburateur 27 Pompe d'amorçage manuelle 28 Poignée de lancement 29 Recouvrement 30 Silencieux Numéro de machine HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    89 dB(A) HT 132 : 5,7 kg Soupape HT 132 : 92 dB(A) HT 133 : 7,2 kg d'admission : 0,10 mm HT 133 : 93 dB(A) Soupape d'échappement : 0,10 mm HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 78: Instructions Pour Les Réparations

    K selon la apportée sur le moteur entraîne ne portent parfois que ce symbole). directive RL 2006/42/CE est de l'expiration de l'autorisation 2,0 m/s d'exploitation de la machine. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 79: Mise Au Rebut

    à la date de et Homologation Produits fabrication : EN ISO 11680 - 1, EN 55012, EN 61000 - 6 - 1. L'examen CE de type a été effectué par l'office de contrôle : HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 80 Bougie Apparaat opslaan Kettingtandwiel controleren en vervangen Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 81: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    16 jaar, die onder toezicht leren met het apparaat te WAARSCHUWING werken. Waarschuwing voor kans op ongevallen en letsel voor personen alsmede voor Kinderen, dieren en toeschouwers op zwaarwegende materiële schade. afstand houden. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 82 Na gebruik van alcohol, medicijnen die Kleding en uitrusting STIHL biedt een omvangrijk programma het reactievermogen beïnvloeden of aan persoonlijke beschermuitrusting. drugs mag niet met het motorapparaat De voorgeschreven kleding en uitrusting worden gewerkt. dragen. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 83 Correct gespannen zaagketting langzaam kan afbouwen en er geen – om beschadigingen te voorkomen. benzine uit de tank kan spuiten. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 84 Voor het vervangen van de zaagketting Bij dreigend gevaar, resp. in geval van de motor uitschakelen – kans op letsel! nood direct de motor afzetten – stopschakelaar indrukken. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 85 Tijdens het werk vrijkomende stoffen bij voldoende licht en goed zicht. (bijv. houtstof), dampen en rook kunnen Voorzichtig werken, anderen niet in schadelijk zijn voor de gezondheid. Bij gevaar brengen. sterke stofontwikkeling een stofmasker dragen. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 86 Voor het achterlaten van het apparaat: zaagsnede. motor afzetten. Voorzichtig zijn bij het zagen van versplinterd hout – kans op letsel door afgescheurde stukken hout! HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 87 STIHL vrijgegeven bougies – zie die in de handleiding staan beschreven. "Technische gegevens" – monteren. Alle andere werkzaamheden laten uitvoeren door een geautoriseerde Bougiekabel controleren (goede isolatie, dealer. vaste aansluiting). HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 88: Gebruik

    Om te voorkomen dat de schors bij huisvuil gooien – de takken kunnen dikkere takken losscheurt, aan de worden gecomposteerd! onderzijde een Ontlastingszaagsnede (1) aanbrengen, hiertoe het zaaggarnituur tegen de tak plaatsen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 89: Zaaggarnituur

    Door de grote reikwijdte kunnen takken uitvoeren direct op de stam worden afgezaagd zonder daarbij andere takken met de hoogwerker te beschadigen. De aanzethoek is afhankelijk van de stand van de tak. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 90: Zaagblad En Zaagketting Monteren

    Veiligheidshandschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden. Zaagketting aanbrengen – te Bout (1) rechtsom draaien, tot de beginnen bij de zaagbladneus spanschuif (2) rechts tegen de uitsparing van het carter ligt. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 91: Zaagketting Spannen

    Verder: zie "Zaagkettingspanning langer meedraait. controleren" Kettingspanning vaker controleren – Een nieuwe zaagketting moet vaker zie "Gebruiksvoorschriften" worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait! Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften" HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 92: Gaskabel Afstellen

    Klem samendrukken en op de steel kunnen leiden tot ernstige schade aan plaatsen de motor. Benzine of motorolie van een mindere kwaliteit kunnen de motor, keerringen, leidingen en benzinetank beschadigen. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 93: Tanken

    Liter (ml) van de tankopening kan worden De restbrandstof en de voor de reiniging 0,02 (20) genomen gebruikte vloeistof volgens voorschrift 0,10 (100) Tankdop wegnemen en milieubewust opslaan en afvoeren! 0,20 (200) HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 94: Kettingsmeerolie

    Afgewerkte olie kan bij langdurig en tankdop naar boven is gericht veelvuldig huidcontact huidkanker veroorzaken en is schadelijk voor het milieu! LET OP Afgewerkte olie beschikt niet over de noodzakelijke smeereigenschappen en is ongeschikt voor de kettingsmering. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 95 De markeringen op de tankdop en de Beugel inklappen Tankdop aanbrengen – de olietank moeten met elkaar markeringen op de tankdop en de corresponderen olietank moeten met elkaar corresponderen De tankdop tot aan de aanslag naar beneden drukken HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 96: Kettingsmering Controleren

    De tankdop verder linksom draaien (ca. 1/4 slag) – het onderste deel van de tankdop wordt hierdoor in de juiste stand gedraaid De tankdop rechtsom draaien en sluiten – zie hoofdstuk "Sluiten" HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 97: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    – tot aan terugslag van de hoogsnoeier – kans op het breken van de zaagketting. letsel! HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 98 – een universeel stuk hardhout gereedschap voor de controle van de De hoeken met behulp van het aanscherp- en voorsnijvlakhoek, vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 99 (inch) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) Het overige deel van de knobbel- aandrijfschakel mag niet worden (6,35) 0,65 (0.026) bewerkt, omdat dan de neiging tot terugslag van het apparaat zou worden verhoogd. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 100 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 101: Telescoopsteel Instellen

    Enkele schouderriem (1) omdoen losdraaien Riemlengte instellen De steel op de gewenste lengte instellen De karabijnhaak (2) moet ter hoogte van de rechterheup liggen als het Klemmoer rechtsom vastdraaien motorapparaat aan de draagriem is gehangen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 102: Rug-Draagsysteem

    – zoals beschreven in werkzaamheden aan de draagriem de meegeleverde bijlage bevestigen Karabijnhaak (2) vasthaken in het draagoog van het apparaat De hoogsnoeier tijdens de werkzaamheden aan de draagriem bevestigen HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 103: Motor Starten/Afzetten

    De klem samendrukken en de klem terug: Nadat de motor stilstaat wordt in koud is op de steel verschuiven de werkstand het contact automatisch weer ingeschakeld – de motor is startklaar en kan worden gestart. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 104 De starthandgreep langzaam tot De stopschakelaar indrukken – de aan de eerst voelbare aanslag motor stopt – de stopschakelaar uittrekken en vervolgens snel en loslaten – de stopschakelaar veert krachtig doortrekken terug HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 105: Gebruiksvoorschriften

    Een niet-ontspannen zaagblad kunnen worden getrokken. zaagketting kan de aandrijfas en de Indien nodig, de zaagketting spannen – lagers beschadigen. zie hoofdstuk "Zaagketting spannen". HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 106: Zaagblad In Goede Staat Houden

    (speciaal toebehoren) – vervangen op de plaats waar de slijtage het grootst is Kettingtype Kettingsteek Minimale groefdiepte Picco 1/4" P 4,0 mm (0,16") Als de groef niet ten minste zo diep is: HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 107: Carburateur Afstellen

    1/2 tot 3/4 slag in dezelfde richting verder draaien WAARSCHUWING Als de zaagketting na de uitgevoerde instelling bij stationair toerental niet stil blijft staan, het motorapparaat door een geautoriseerde dealer laten repareren. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 108: Apparaat Opslaan

    (bijv. door kinderen) WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 109: Kettingtandwiel Controleren En Vervangen

    (speciaal de STIHL dealer te laten uitvoeren. toebehoren) gebruiken Het kettingtandwiel heeft een langere levensduur als er afwisselend met twee zaagkettingen wordt gewerkt. STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 110: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Cilinderribben dealer bij vermogensverlies of sterk toegeno - men startkracht, de klepspeling Klepspeling controleren en zo nodig laten afstellen door geautoriseerde dealer Verbrandingsruimte elke 150 bedrijfsuren laten reinigen door geautoriseerde dealer HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 111 (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen controleren Kettingtandwiel laten vervangen door geautoriseerde dealer Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Alleen als het motorvermogen merkbaar afneemt HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 112: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    – gebruiken van het apparaat met defecte onderdelen Onderhoudswerkzaamheden Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en reinigingsvoorschriften" vermelde werkzaamheden moeten regelmatig worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 113: Belangrijke Componenten

    17 Klemmoer (HT 103, HT 133) 18 Kettingtandwieldeksel 19 Haak 20 Kettingbeschermer 27 28 21 Kettingspanner 22 Kettingtandwiel 23 Apparatensteun 24 Benzinetank 25 Tankdop 26 Carburateurstelschroeven 27 Hand-benzinepomp 28 Starthandgreep 29 Kap 30 Uitlaatdemper Machinenummer HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 114: Technische Gegevens

    93 dB(A) HT 133: 7,2 kg Klepspeling Geluidvermogensniveau L volgens Inlaatklep: 0,10 mm Zaaggarnituur ISO 22868 Uitlaatklep: 0,10 mm HT 102: 104 dB(A) De werkelijke zaagbladlengte kan kleiner zijn dan de vermelde zaagbladlengte. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 115: Reparatierichtlijnen

    K - -waarde volgens teken voorkomen.). ² RL 2006/42/EG = 2,0 m/s REACH REACH staat voor een EG voorschrift voor de registratie, classificatie en vrijgave van chemicaliën. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 116: Milieuverantwoord Afvoeren

    EN ISO 11680 - 1, EN 55012, EN 61000 - 6 - 1 De EG-typegoedkeuring is uitgevoerd door DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße1 D-64823 Groß-Umstadt HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 117 Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra - duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 118: Per Queste Istruzioni D'uso

    Se non si usa l’apparecchiatura a Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni motore, riporla in modo che nessuno per persone nonché di gravi danni venga esposto a pericoli. Metterla al materiali. sicuro dall’uso non autorizzato. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 119 Tagliare solo legno e oggetti di legno. camice. Non è consentito usare l’apparecchiatura per altri scopi – Non portare abiti che possano pericolo d’infortunio! impigliarsi nel legno, nella sterpaglia o nelle parti in moto dell’apparecchiatura. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 120 Non fare rifornimento finché il motore è caso di mancata tenuta o di ancora caldo – il carburante potrebbe Regolare la tracolla secondo la – fuoriuscire – Pericolo d'incendio! propria corporatura. Osservare il cap. "Come indossare la tracolla" HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 121 - premere l’interruttore Stop. spegnere il motore – pericolo di lesioni! secca, carburante) – pericolo d’incendio! Attenzione che il minimo sia regolare, perché la catena non si muova più dopo avere rilasciato il grilletto. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 122 Le polveri (per es. di legno), i vapori e i fumi che si sviluppano durante il lavoro possono nuocere alla salute. In questo caso, portare una maschera antipolvere. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 123 – per evitare che la sega venga bloccata nel taglio. Attenzione nel tagliare legname scheggiato – pericolo di lesioni per frammenti di legno trascinati! HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 124 Istruzioni Controllare il cavo di accensione d’uso. Per tutti gli altri interventi, (isolamento perfetto, attacco saldo). rivolgersi ad un rivenditore. Verificare che il silenziatore sia in perfette condizioni. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 125 Non gettare il residuo vegetale nei rifiuti Questo valore può essere variato in domestici – può essere trasformato in diversi casi d’impiego. compost! Per evitare di scortecciare, praticare sul lato inferiore dei rami più grossi un HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 126: Dispositivo Di Taglio

    (4), con taglio di scarico e L’ampio raggio d’azione permette di taglio di sezionamento tagliare i rami direttamente sul tronco senza danneggiarne altri con la piattaforma. L’angolo d’incidenza dipende dalla posizione del ramo. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 127 Applicare la catena cominciando dalla punta della spranga Girare a destra la vite (1) fino a fare appoggiare il cursore tendicatena (2) a destra sulla sfinestratura della carcassa. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 128: Controllo Della Tensione Catena

    Una catena nuova deve essere regolata ved. "Istruzioni operative" più di frequente che non una già in uso da più tempo. Controllare più di frequente la tensione della catena – ved. "Istruzioni operative" HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 129: Impostazione Del Tirante Gas

    Benzina od olio motore di qualità inferiore possono danneggiare il motore, gli anelli di tenuta, le tubazioni e il Premere insieme le graffe e serbatoio carburante. applicarle sullo stelo HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 130: Rifornimento Del Carburante

    STIHL o un altro olio luce e dal sole. motore ad alte prestazioni delle classi JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L- La miscela di carburante invecchia –...
  • Page 131: Rifornimento Dell'olio Catena

    è dannoso per l’ambiente. AVVISO L’olio esausto non ha le caratteristiche lubrificanti richieste e non è adatto per lubrificare le catene. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 132 L’aletta è disposta verticalmente: Piazzare il tappo – i riferimenti di posizione sul tappo e sul bocchettone di rifornimento devono coincidere Spingere il tappo fino in fondo verso il basso HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 133: Controllo Della Lubrificazione Catena

    Girare il tappo ancora in senso antiorario (circa 1/4 di giro) – in questo modo la parte inferiore del tappo viene girata nella posizione corretta Girare il tappo in senso orario e chiuderlo – ved. paragrafo "Chiusura" HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 134: Cura E Affilatura Della Catena

    – può aumentare la denti della catena. Con angoli disuguali: tendenza al rimbalzo dello sramatore funzionamento duro e irregolare della lungo – pericolo di lesioni! catena, usura più rapida – fino alla rottura della catena. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 135 – secondo i riferimenti sul la distanza del limitatore di profondità, la lunghezza del dente, la profondità della scanalatura, e per pulire la scanalatura e i fori di entrata dell’olio. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 136 Controllare la distanza dopo ogni lavoro, pulire la catena e affilatura conservarla oliata HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 137 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 138: Addossamento Della Tracolla

    Regolare la sua lunghezza Regolare lo stelo alla lunghezza desiderata Con l'apparecchiatura agganciata, il moschettone (2) deve trovarsi Stringere il dado di bloccaggio all’altezza dell’anca destra. ruotandolo in senso orario HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 139 (1) – come descritto nel foglietto allegato Fissare lo sramatore alla tracolla durante il lavoro Agganciare il moschettone (2) nell’occhiello di trasporto dell’apparecchiatura Fissare lo sramatore alla tracolla durante il lavoro HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 140: Avviamento/Arresto Del Motore

    < con motore caldo – anche se ha già Premere insieme le graffe e l'accensione si inserisce di nuovo funzionato, ma è ancora freddo spingerle sullo stelo automaticamente – il motore è pronto per l’avviamento e può essere avviato. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 141 Con la mano destra afferrare "Impostazione del carburatore". l’impugnatura di avviamento L’apparecchiatura è pronta per Estrarre lentamente l’impugnatura l‘impiego. fino al primo arresto percettibile e poi tirarla in modo rapido ed energico HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 142: Istruzioni Operative

    Se necessario, correggere la tensione – ved. "Messa in tensione della catena". HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 143: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    – con l’asta sul calibro per lima (a richiesta) – nella zona dove è maggiore l’usura della pista di scorrimento. Tipo di Passo Profondità catena catena minima scanalatura Picco 1/4“ P 4,0 mm (0,16") HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 144: Sostituzione Del Filtro Aria

    Se dopo avere eseguito l’impostazione del minimo la catena della sega non si Avvitare e stringere le viti (1) ferma al minimo, fare riparare l’apparecchiatura dal rivenditore. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 145: Conservazione Dell'apparecchiatura

    (per es. da parte dei bambini). condizioni di esercizio improprie – AVVERTENZA In caso di dado non correttamente avvitato o assente (1) sussiste il rischio di scintille. Se si lavora in ambienti infiammabili o esplosivi, sussiste il HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 146: Controllo E Sostituzione Del Rocchetto Catena

    (accessorio speciale) rivenditore STIHL. Si riduce l’usura del rocchetto alternando l’uso di due catene. STIHL consiglia di usare i rocchetti originali STIHL. HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 147: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Camera di combustione pulizia da parte del rivenditore ogni 150 ore di esercizio Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 148 Pulizia e inversione Spranga di guida sbavare sostituire controllare Rocchetto catena sostituire da parte del rivenditore Autoadesivi per la sicurezza sostituire STIHL consiglia il rivenditore STIHL solo se la potenza del motore scende sensibilmente: HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 149: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    „Istruzioni di manutenzione e cura“. Se centrifuga, tamburo frizione, queste operazioni di manutenzione non rocchetto catena) potessero essere eseguite dall’utente, filtro (per aria, olio, carburante) – affidarle ad un rivenditore. dispositivo di avviamento – HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 150: Componenti Principali

    21 Dispositivo tendicatena 22 Rocchetto catena 23 Stabilizzatore 24 Serbatoio carburante 25 Tappo serbatoio 26 Viti di registro carburatore 27 Pompa carburante manuale 28 Impugnatura di avviamento 29 Copertura 30 Silenziatore n.di matricola HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 151: Dati Tecnici

    HT 103: 7,2 kg HT 103: 89 dB(A) ammissione: 0,10 mm HT 132: 5,7 kg HT 132: 92 dB(A) Valvola di scarico: 0,10 mm HT 133: 7,2 kg HT 133: 93 dB(A) HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 152: Avvertenze Per La Riparazione

    Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K - secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il valore K - secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 153: Smaltimento

    EN ISO 11680 - 1, EN 55012, prodotto e omologazione EN 61000 - 6 - 1 La prova del campione di costruzione CE è stata eseguita presso HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 154 HT 102, HT 103, HT 132, HT 133...
  • Page 156 0458-435-9421-A DFnI www.stihl.com *04584359421A* 0458-435-9421-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Ht 103Ht 132Ht 133

Table des Matières