Working in the routine mode Error messages Maintenance Meter maintenance Disposal Accessories Specifications Appendix Temperature correction factors f Conductivity standards Examples of temperature coefficients (α-values) Practical salinity scale (UNESCO 1978) Conductivity to TDS conversion factors Error limits METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Introduction / Safety precautions Introduction Thank you for purchasing this high quality METTLER TOLEDO portable meter. Electrochemistry in motion – that is our motto. And with the SevenGo™ portable line we really mean it. SevenGo™ is much more than just a series of portable meters with an excellent price/performance ratio. It is an ingenious concept that includes many exciting new features: - IP67 rating: this applies to the instrument itself as well as to the sensors and the connections;...
Page 8
Fixing points for SevenGo™ clip (on both sides of the meter) d Infrared (IrDA) window e Display Battery cover (51302328) g Rubber key pad h Bottom cap (51302324) blue cover over the field assistant’s fixing point Rubber feet fixing points METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
The IP67 rating requires the battery compartment to be perfectly sealed. The sealing ring around the Battery cover must be replaced if it is damaged in any way (SevenGo™ Sealing Kit, 51302336). Fitting the wrist strap Fit the wrist strap as shown in the diagram. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
The field accessory kit (51302360) with its electrode arm, electrode clip, protective cover and wrist strap completes your equipment. It allows you to make full use of the different possibilities offered by the system and facilitates operation. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
1. Remove the blue bottom cap (51302324) at the base of the meter; 2. Screw the ErGo™ adapter (51302337) onto the meter; 3. Mount the ErGo™ as shown; 4. Fit the neck strap (51302321) to both ends of the ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
6 Backlighting, meter switches on backlighting when any key is pressed 7 Calibration reminder, the frame blinks when the calibration reminder is on and a calibration is due 8 Conductivity/TDS/salinity/resistivity reading 9 Temperature 10 Dot matrix area METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
- Switch between conductivity, TDS, - Backlighting: on/off (when backlighting salinity and resistivity mode is on, the meter switches on back- lighting at the stroke of any key for a user defined period of 10, 15 or 30 seconds.) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
- End calibration by pressing End. After the reading has endpointed, the calibration results appear in the display. - To use the calibration data for later measurements: Press Save. - To discard the calibration data: Press Cancel. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
For TDS measurement you can set the TDS factor in the item “4. TDS factor” under the menu “2. Set meas.” The meter accepts a TDS factor range of 0.4 to 1.0. To perform a TDS/salinity/resistivity measurement, follow the same procedure as for a conductivity mea- surement. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
2. On 2. T- int. read 1. Off 2. On 6. Data output 1. To printer 2. To PC 7. GLP 1. GLP 2. Non-GLP 8. System 1. Time 2. Date 3. Light off 4. Selftest METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 17
The table below shows how the entpoint format is displayed in the course of the measurement. Preselected format Start of measurement Signal stability Endpointed measure- ment Auto endpoint Read Manual endpoint Read Read Timed endpoint Read The actual enpoint format (last column) not the preselected is stored with the data. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 18
TDS is the concentration of dissolved solids which pass through a filter with a pore size of 0.45 microns. These are typically the following components: carbonate, bicarbonate, chloride, sulfate, phosphate, nitrate, calcium, magnesium, sodium, organic ions and other ions. TDS (mg/L) is calculated by multiplying the conductivity value (mS/cm) by the TDS factor. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 19
) in the menu “2. Set. meas.” under the item “1. EP format”. Data output Data stored in the instrument’s memory can be transferred to METTLER TOLEDO RS-P42 printer or PC software (e.g. BalanceLink) through the infrared interface. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 20
When self diagnosis has been terminated succesfully the meter returns to the system menu. If errors are reported contact METTLER TOLEDO Service. Note You have to finish pressing all the seven keys within two minutes, otherwise “Self test failed!” appears, and you will have to repeat the procedure.
With SevenGo pro™ it is possible to transfer either all data or a user defined set of data from the memory to a METTLER TOLEDO RS-P42 printer or to a PC. The data is transferred via the IR interface on the left side of the meter.
Keep the sample temperature within the range. range nLF correction range 0...35.9 °C Temp. out of range! ATC measured temperature Keep the standard temperature within this range. is out of pH calibration buffer range: 0 ºC ~ 35 ºC METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regula- tion must also be related. Thank you for your contribution to environmental protection. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
51302153 1413 µS/cm standard solution sachets, 30 x 20 mL 51302049 1413 µS/cm standard solution, 250 mL 51300138 12.88 mS/cm standard solution sachets, 30 x 20 mL 51302050 12.88 mS/cm standard solution, 250 mL 51300139 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
IP rating IP67 with and without electrode Battery life > 500 working hours (with no backlighting) Ambient conditions Temperature: 5…40 °C Relative humidity: 5%...80% (non-condensing) Installation category: II Pollution degree: Materials Housing: ABS/PC reenforced Window: polymethylmethacrylate (PMMA) Keypad: silicone rubber METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
< 0.01 ppt or >80 ppt Res: < 0.01 MΩ·cm or > 100 MΩ·cm Temp. out of nLF range < 0 °C or > 35.9 °C Temp. out of range < 0 °C or > 35.0 °C METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 29
Handhabung der gespeicherten Daten 4.7.1 Menüstruktur 4.7.2 Infrarot-Schnittstelle Im Routine-Modus arbeiten Fehlermeldungen Wartung Wartung des Messgeräts Entsorgung Zubehör Spezifikationen Anhang Temperaturkorrekturfaktoren f Leitfähigkeitsstandards Beispiele für Temperaturkoeffizienten (α-Werte) Praktische Salinitätsskala (UNESCO 1978) Leitfähigkeit mit TDS-Umwandlungsfaktoren Fehlergrenzen METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Einführung / Sicherheitsmassnahmen Einführung Sie haben ein hochwertiges, tragbares Messgerät von METTLER TOLEDO erworben. Vielen Dank! Unser Motto ist: Elektrochemie in Fahrt. Mit der Produktlinie tragbarer SevenGo™-Geräte setzen wir dieses Motto erneut in die Tat um. SevenGo™ ist viel mehr als nur eine Serie portabler Messgeräte mit einem ausgezeichneten Preis-/Leistungs- verhältnis.
Page 32
Schlitze zur Befestigung des Handriemens c Befestigungspunkt für den SevenGo™-Clip (auf beiden Seiten des Messgerätes) d Infrarot (IrDA) Fenster e Messanzeige Batteriedeckel (51302328) g Tastatur h Abdeckkappe (51302324), blaue Abdeckung für den Befestigungspunkt des Feldassistenten Befestigungspunkte für Gummifüsse METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
3. Den Deckel wieder einsetzen und den Schieber hochschieben, bis der Deckel arretiert ist. Hinweis Für die Schutzart IP67 ist eine gute Abdichtung des Batteriefaches erforderlich. Wird der O-Ring um den Batteriedeckel beschädigt, muss er ersetzt werden (SevenGo™ Dichtungs-Kit, Best.-Nr. 51302336) Handriemen befestigen Handriemen Befestigung (siehe Abbildung). METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Die Gurtlänge lässt sich durch Veränderung der Schnallenposition einstellen. So können Sie den Gurt als Tragegriff oder als Schultergurt verwenden. Das Messsystem wird ergänzt durch das Feldzubehör-Kit (51302360) mit Elektrodenarm, Elektrodenclip, Schutzhülle und 4 Flaschen. Das Kit bringt die verschiedenen Systemfunktionen voll zum Einsatz und er- leichtert die Bedienung. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
1. Die blaue, untere Abdeckkappe (51302324) am Ende des Messgerätes entfernen. 2. Den ErGo™-Adapter (51302337) an das Messgerät anschrauben. 3. Den ErGo™ gemäss Abbildung montieren. 4. Den Nackenriemen (51302321) an die beiden Enden des ErGo™ anbringen. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
5 Zeitgesteuerte Messwerterfassung (Data logging) ist aktiv, die Daten werden in benutzerdefinierten Zeitabständen zum Speicher übertragen. 6 Hintergrundbeleuchtung: wird durch Drücken einer beliebigen Taste aktiviert. 7 Ist der Kalibrier-Reminder aktiviert, blinkt der Rahmen, wenn eine Kalibrierung fällig ist. 8 Anzeigewerte Leitfähigkeit/TDS/Salinität/Widerstand 9 Temperatur 10 Punktmatrixfläche METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
- Beleuchtung: ein/aus (Wenn Beleuch- keit, TDS, Salinität und Widerstand tung aktiviert ist, schaltet das Messge- umschalten rät die Beleuchtung nach Drücken einer beliebigen Taste für einen benutzer-de- finierten Zeitraum von 10, 15 oder 30 Sekunden ein.) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
- Die Kalibrierung durch Drücken des Softkeys End beenden. Wenn der Anzeigewert den Endpunkt erreicht hat, erscheinen die Kalibrierergebnisse auf dem Display. - Um die Kalibrierdaten bei späteren Messungen zu verwenden: Save drücken. - Um die Kalibrierdaten aufzuheben: Cancel drücken. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Für die TDS-Messung können Sie den TDS-Faktor unter Punkt “4. TDS factor” im Menü “2. Set meas.” einstellen. Das Messgerät akzeptiert einen TDS-Faktor im Bereich von 0,4 bis 1,0. Für die Durchführung einer TDS-/Salinitäts-/Widerstandsmessung gilt die gleiche Vorgehensweise wie für die Leitfähigkeitsmessung. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
2. On 2. T- int. read 1. Off 2. On 6. Data output 1. To printer 2. To PC 7. GLP 1. GLP 2. Non-GLP 8. System 1. Time 2. Date 3. Light off 4. Selftest METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 41
Die folgende Tabelle zeigt, wie das Endpunktformat im Laufe der Messung angezeigt wird. Vorgewähltes Format Beginn der Messung Signalstabilität Endpunkt erreicht Endpunkt Auto Read Endpunkt manuell Read Read Endpunkt zeitgesteuert Read Das aktuelle Endpunktformat (letzte Spalte) – nicht das vorgewählte Format – wird mit den Daten gespeichert. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 42
Es handelt sich typischerweise um die folgenden Komponenten: Karbonat, Bikarbonat, Chlorid, Sulfat, Phosphat, Nitrat, Calcium, Magnesium, Natrium, organische Ionen und andere Ionen. TDS (mg/L) wird durch Multiplikation des Leitfähigkeitswertes (mS/cm) mit dem TDS-Faktor berechnet. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 43
) im Menü “2. Set. meas.” unter “1. EP format” ausgewählt werden. Data output Daten, die sich im Speicher des Messgerätes befinden, können an den METTLER TOLEDO-Drucker RS-P42 oder an eine PC-Software (z. B. mit BalanceLink) über eine Infrarot-Schnittstelle übertragen werden.
Page 44
Sie die anderen Tasten, bis alle Symbole verschwunden sind. Nach erfolgreichem Beenden der Selbstdiagnose, kehrt das Messgerät zum Systemmenü zurück. Werden Fehler gemeldet, wenden Sie sich bitte an den METTLER TOLEDO-Kundendienst. Hinweis Alle sieben Tasten müssen innerhalb von zwei Minuten gedrückt worden sein, andernfalls erscheint die Anzeige “Self test failed!”...
4.7.2 Infrarot-Schnittstelle Mit SevenGo pro™ lassen sich entweder alle Daten oder eine benutzerdefinierte Reihe von Daten aus dem Speicher an einen METTLER TOLEDO-Drucker RS-P42 oder an einen PC übertragen. Die Datenübertragung erfolgt über die IR-Schnittstelle auf der linken Seite des Messgerätes.
Messdaten speichern. Invalid value! Der eingegebene Wert Neuen Wert eingeben. ist ungültig Temp. out of nLF Temperature out of Halten Sie die Temperatur Ihrer Probe im vorgegebe- range nLF correction range nem Rahmen. 0...35.9 °C METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Be- stimmung sinngemäss weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
< 0.01 MΩ·cm oder > 100 MΩ·cm Temp. out of nLF range < 0 °C oder > 35.9 °C Temp. out of range < 0 °C oder > 35.0 °C (Temperatur nicht im zulässigen Bereich) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 53
Accessoires Spécifications Annexes Facteur correctif de la température f Solution étalon de conductivité Exemples de facteur correctif de température (valeurs-α) Echelle de salinité pratique (UNESCO 1978) Facteur de conversion de la conductivité en TDS Tolérances METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez par l’achat du pH-mètre portable de haute qualité de METTLER TOLEDO. Une électrochimie en pleine évolution – c’est notre concept. Et nous le montrons avec la série des SevenGo™ portatifs.
Viseur optique infrarouge (IrDA) e Affichage Cache de piles (51302328) g Bloc de touches caoutchouc h Capot de protection (51302324), bleu au-dessus de la fixation de l’assistant de terrain Fixation des patins en caoutchouc METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
La norme IP67 requiert une bonne étanchéité du logement des piles. Un joint torique autour du cache du logement endommagé doit être immédiatement remplacé (jeu de joints d’étanchéité, n° de référence 51302336). Réglage de la poignée METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Le kit d’accessoires de terrain (51302360), avec le bras d’électrode, le clip pour l’électrode, la housse de protection et 4 flacons, complète l’équipement. Il vous permet de pleinement utiliser les différentes possibilités du système et facilite son utilisation. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
1. Retirer le capot de protection bleu (51302324) à la base de l’instrument; 2. Visser l’adaptateur ErGo™ (51302337) à l’instrument; 3. Monter l’ErGo™ comme indiqué sur la figure; 4. Adapter la courroie (51302321) à l’une des extrémités de l’ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
6 Rétro-éclairage: permet d’activer le rétro-éclairage 7 Rappel d’étalonnage, l’icône clignote lorsque le rappel d’étalonnage est activé et qu’un étalonnage est nécessaire 8 Affichage des valeurs de conductivité/ TDS/salinité/résistivité 9 Température 10 Matrice de points METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
TDS, de la lorsque le rétro-éclairage est activé, salinité et de la résistivité le pH-mètre allume le rétro-éclairage sur pression de touche pendant une période définie par l’utilisateur de 10, 15 ou 30 secondes) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
- Pressez la touche logicielle End (Terminer) pour terminer l’étalonnage, les résultats d’étalonnage appa- raissent sur l’écran. - Pour utiliser les données d’étalonnage pour des mesures ultérieures : pressez Save (Enregistrer). - Pour annuler les données d’étalonnage: pressez Cancel (Annuler). METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Pour la mesure des TDS, vous pouvez définir le facteur TDS sous l’option de menu “4. TDS factor” du menu “2. Set meas.” (Paramètres de mesure). Le facteur TDS doit être compris entre 0.4 et 1.0. La procédure de mesure des TDS/salinité/résistivité est identique à celle d’une mesure de conductivité. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
1. Off 2. On 6. Data output (Sortie des données) 1. To printer 2. To PC 7. GLP (BPL) 1. GLP 2. Non-GLP 8. System (Système) 1. Time 2. Date 3. Light off 4. Selftest METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 65
Mesure terminée mesure Point final automatique Read Point final manuel Read Read Point final chronométré Read Le mode enregistré avec les données est le mode actuel du point final (dernière colonne) et non le mode présélectionné. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 66
Ce sont en général les composés suivants: carbonate, bicarbonate, chlorure, sulfate, phosphate, nitrate, calcium, magnésium, sodium, ions organiques et autres ions. La concentration en TDS (mg/l) est calculée en multipliant la valeur de la conductivité (mS/cm) par le facteur TDS. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 67
Data output Les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil peuvent être transférées vers une imprimante RS-P42 de METTLER TOLEDO ou dans un programme PC (p. ex. en utilisant BalanceLink) par l’intermédiaire de l’interface infrarouge. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 68
Lorsque le diagnostic est terminé, le pH-mètre retourne au menu “Système”. Contacter l’agence de mainte- nance de METTLER TOLEDO si une erreur est affichée. Remarque Vous devez avoir pressé les sept touches en deux minutes, sinon Self-test failed! (Echec du test automatique) s’affiche et vous devrez répéter toute la procédure.
Le SevenGo pro™ permet de transférer soit toutes les données, soit une série de données définie par l’utili- sateur, de la mémoire vers une imprimante RS-P42 de METTLER TOLEDO ou vers un PC. Les données sont transférées via l’interface IR située sur le côté gauche de l’appareil.
La valeur entrée est non- Entrez de nouveau la valeur. (Valeur non valide!) valide Temp. out of nLF Température hors de la Gardez l’échantillon à une température comprise range plage de correction nLF dans la plage admissible. 0...35.9 °C METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Pour toute question, adressez-vous aux autorités compétentes ou au revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil. En cas de remise de cet appareil (p. ex. pour une utilisation privée ou artisanale/industrielle), cette prescrip- tion doit être transmise en substance. Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
< 0.01 MΩ·cm ou > 100 MΩ·cm Temp. out of nLF range < 0 °C ou > 35.9 °C Temp. out of range < 0 °C ou > 35.0 °C (Température mesurée de la solution étalon hors de la plage admissible) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 77
Especificaciones Apéndice Factores de corrección de la temperatura f Estándares de conductividad Ejemplos de coeficientes de temperatura (valores α) Escala práctica de salinidad (UNESCO, 1978) Factores de conversión de conductividad a TDS Limites de errores METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Introducción / Medidas de seguridad Introducción Muchas gracias por comprar este medidor portátil METTLER TOLEDO de alta calidad. Electroquímica en movimiento: ésta es nuestra filosofía. Y nosotros la hemos puesto en práctica con la línea de equipos portátiles SevenGo™. SevenGo™ es mucho más que una serie de medidores portátiles con una relación precio/rendimiento exce- lente.
Page 80
Pantalla Tapa del compartimento de pilas (51302328) g Teclado de goma h Capuchón prorector (51302324), tapa azul sobre el lugar de fijación del soporte de campo Lugar de montaje de las patas de goma METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
IP67 requiere un buen sellado del compartimento de pilas. Si la junta tórica alrededor de la tapa del compartimento de pilas está dañada de alguna manera, se debe sustituir (kit de hermeticidad SevenGo™, nº de pedido 51302336). Ajuste de la correa muñequera Aguste de la correa muñequera (ver figura) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Ajuste la longitud de la correa cambiando la posición de la hebilla. Esto le permitirá utilizar la correa como asa o para colgar. El kit de accesorios de campo (51302360), con brazo portaelectrodos, portaelectrodos, funda protectora y 4 frascos, completa el equipo, permitiéndole utilizar todas las posibilidades del sistema y facilitando el manejo. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
1. Retire la capuchón prorector azul (51302324) situada en la base del medidor. 2. Atornille el adaptador ErGo™ (51302337) al medidor. 3. Monte el ErGo™ como se muestra en la figura. 4. Ajuste la correa para cuello (51302321) a los extremos del ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
6 Retroiluminación: la retroiluminación del medidor se enciende al pulsar cualquier tecla. 7 Cuando la alarma de calibración está activada y se debe llevar a cabo una calibración, parpadea este marco 8 Lectura de conductividad/TDS/salinidad/resistividad 9 Temperatura 10 Área de matriz de puntos METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
- Retroiluminación: on/off (cuando la de conductividad, TDS, salinidad y retroiluminación está activada, el medi- resistividad dor se enciende durante un periodo de 10, 15 ó 30 segundos definido por el usuario al pulsar cualquier tecla) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
- Finalice la calibración pulsando la tecla de función End [fin]. Una vez que la lectura haya llegado al punto final, los resultados de la calibración aparecerán en la pantalla. - Si desea utilizar estos datos de calibración para mediciones posteriores, pulse Save [guardar]. - Para eliminar los datos de calibración, pulse Cancel. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Para realizar una medición de TDS, puede configurar el factor TDS en el elemento “4. TDS factor” del menú “2. Set meas.” El medidor acepta factores TDS entre 0.4 y 1.0 Para realizar una medición de TDS/salinidad/resistividad, siga el mismo procedimiento que para la medición de conductividad. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
2. T- int. read 1. Off 2. On 6. Data output (Salida datos) 1. To printer 2. To PC 7. GLP 1. GLP 2. Non-GLP 8. System (Sistema) 1. Time 2. Date 3. Light off 4. Selftest METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 89
Estabilidad de señal Medición con punto final Punto final automático Read Punto final manual Read Read Punto final temporizado Read Con los datos, se guarda el formato actual de punto final (última columna), no el preseleccionado. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 90
TDS es la concentración de sólidos disueltos que pasan por un filtro con un tamaño de poro de 0.45 micró- metros. Normalmente, pasan los siguientes componentes: carbonato, bicarbonato, cloruro, sulfato, fosfato, nitrato, calcio, magnesio, sodio, iones orgánicos y otros iones. TDS (mg/L) se calcula multiplicando el valor de conductividad (mS/cm) por el factor TDS. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 91
“1. EP format”. Data output Los datos guardados en la memoria del equipo se pueden transferir a la impresora RS-P42 de METTLER TOLEDO o a un ordenador (p. ej., utilizando BalanceLink) mediante el interface de infrarrojos. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 92
Si el auto-diagnóstico finaliza satisfactoriamente, el medidor vuelve al menú de sistema. Si se detectan errores, póngase en contacto con el Servicio Técnico de METTLER TOLEDO. Nota Debe terminar de pulsar las siete teclas en un plazo de dos minutos de lo contrario, aparecerá el mensaje “Self test failed”...
Con SevenGo pro™ es posible transferir todos los datos o una serie de datos definida por el usuario desde la memoria a una impresora RS-P42 de METTLER TOLEDO o a un ordenador. La transferencia de datos se realiza a través del interface IR, situado en la parte izquierda del medidor.
Si continúa apareciendo el mensaje “Self test failed”, llame al Servicio Técnico de METTLER TOLEDO. Meas. out of range! Valor de medición fuera de Asegúrese de que el capuchón de humectación (¡Medición fuera de...
Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta disposición. Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Estándar 84 µS/cm, 500 mL 51302153 Bolsas de estándar 1413 µS/cm, 30 x 20 mL 51302049 Estándar 1413 µS/cm, 250 mL 51300138 Bolsas de estándar 12,88 mS/cm, 30 x 20 mL 51302050 Estándar 12,88 mS/cm, 250 mL 51300139 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Duración de las pilas > 500 horas de trabajo Condiciones ambientales Temperatura: 5…40 °C Humedad relativa: 5%…80% (sin condensación) Categoría de instalación: II Grado de polución: Materiales Carcasa: ABS/PC reforzado Visor: polimetilmetacrilato (PMMA) Teclado: goma de silicona METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
< 0.01 MΩ·cm ó > 100 MΩ·cm Temp. out of nLF range < 0 °C ó > 35.9 °C (¡Temp. fuera de intervalo nLF!) Temp. out of range < 0 °C ó > 35.0 °C (¡Temp. fuera de intervalo!) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 101
Accessori Specifiche tecniche Appendice Fattori di correzione della temperatura f Standard di conducibilità Esempi di coefficienti di compensazione della temperatura (valori α) Scala pratica della salinità (UNESCO 1978) Fattori di conversione conducibilità/TDS Limiti di errore METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Introduzione / Misure per garantire la sicurezza Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato questo strumento portatile METTLER TOLEDO di alta qualità. L’elettro- chimica sta avanzando – questa è la nostra convinzione. La gamma di strumenti portatili SevenGo™ lo dimostra. SevenGo™ è molto più che una semplice gamma misuratori portatili con un rapporto ottimale tra prezzo e prestazioni.
Page 104
Indicatore Custodia per portabatterie (51302328) g Tastiera in gomma h Custodia di protezione (51302324), coperchio blu sulla posizione di fissaggio per ErGo (assistente per misure sul campo) Posizione di fissaggio per piedini in gomma METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Se la guarnizione ad anello che circonda il coperchio dello scomparto portabatterie è danneggiata, è necessario sostituirlo (kit di guarnizione per SevenGo™, N parte 51302336) Sistemare la cinturino per mano Fissare la cinturino per mano come mostrato nel diagramma METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Il kit di accessori per misure in campo (51302360) con il braccio portaelettrodo, la clip portaelettrodo, la custodia protettiva e 4 bottiglie completano l’equipaggiamento. Questi accessori consentono all’utilizzatore di sfruttare in pieno tutte le differenti potenzialità del sistema semplificandone l’uso. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
è posizionato su un tavolo o per terra. 1. Rimuovere il custodia di protezione blu (51302324) all’estremità del misuratore; 2. Avvitare l’adattatore ErGo™ (51302337) sul misuratore; 3. Montare ErGo™ come mostrato; 4. Inserire la tracolla (51302321) su entrambe le estremità di ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
6 Retroilluminazione, il misuratore attiva la retroilluminazione a ogni pressione di un tasto. 7 Promemoria calibrazione: Quando la funzione promemoria calibrazione è attiva ed è necessario effettuare una calibrazione, sull’indicatore lampeggia il simbolo. 8 Indicazione valori conducibilità/TDS/salinità/resistività 9 Temperatura 10 Area a matrice di punti METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
- Commutazione tra modi misurazione - Retroilluminazione: on/off (se on, il mi- conducibilità, TDS, salinità e resistività suratore attiva retrolluminazione a ogni pressione di un tasto per un periodo di tempo definito dall’utente di 10, 15 o 30 secondi) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
- Concludere la calibrazione premendo il tasto funzione End. Appena il misuratore determina il punto finale, l’indicatore visualizza i risultati di calibrazione. - Per utilizzare i dati di calibrazione per misurazioni successive: Premere il tasto Save. - Per rifiutare i dati di calibrazione: Premere il tasto Cancel. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Per la misurazione del fattore TDS quest’ultimo può essere impostato all’opzione “4. TDS factor” nel menu “2. Set meas.” Il misuratore accetta coefficienti TDS compresi nell’intervallo tra 0.4 e 1.0. Per eseguire una misurazione di TDS/salinità/resistività, seguire la stessa procedura utilizzata per la misu- razione della conducibilità. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
2. On 2. T- int. read 1. Off 2. On 6. Data output 1. To printer 2. To PC 7. GLP 1. GLP 2. Non-GLP 8. System 1. Time 2. Date 3. Light off 4. Selftest METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 113
Read Determinazione manua- Read le punto finale Read Determinazione tempo- rizzata punto finale Read Con i dati viene memorizzato il formato corrente del punto finale (ultima colonna) e non il formato pre- selezionato. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 114
0,45 micrometri. Tipicamente questi solidi sono costituiti dai seguenti componenti: carbonato, bicarbonato, cloruro, solfato, fosfato, nitrato, calcio, magnesio, sodio, ioni organici ed altri ioni. Il fattore TDS (mg/L) viene calcolato moltiplicando il valore di conducibilità (mS/cm) per il fattore TDS. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 115
“2. Set. meas.” all’opzione “1. EP format”. Data output I dati memorizzati nello strumento possono essere trasferiti alla stampante RS-P42 METTLER TOLEDO o al software del PC (ad esempio, BalanceLink) attraverso l’interfaccia a infrarossi. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 116
Quando l’auto-diagnosi è stata completata con successo, il misuratore torna al menu di sistema. Se si sono verificati degli errori, contattare l’Assistenza Tecnica METTLER TOLEDO Nota Per concludere la routine, l’utilizzatore deve premere tutti i sette tasti entro due minuti, altrimenti l’indicatore visualizza il messaggio ‘Self test failed!’...
Con SevenGo pro™ è possibile trasferire tutti i dati o una serie di dati definita dall’utente dalla memoria dello strumento ad una stampante RS-P42 METTLER TOLEDO o ad un PC. Il trasferimento dei dati avviene attraverso l’interfaccia IR sul lato sinistro del misuratore.
Il valore introdotto non è valido Introdurre nuovamente un valore. (Valore non valido!) Temp. out of nLF La temperatura non rientra Mantenere la temperatura del campione ad un range nell’intervallo di correzione valore compreso nell’intervallo. nLF 0...35.9°C METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore dell‘apparecchiatura stes- In caso di cessione dello strumento (per es. per ulteriore utilizzo privato o aziendale/industriale), si prega di comunicare anche questa disposizione. Si ringrazia per il contributo alla tutela dell‘ambiente. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Sacchetti di soluzione standard 1413 µS/cm, 30 x 20 mL 51302049 Soluzione standard 1413 µS/cm, 250 mL 51300138 Sacchetti di soluzione standard 12,88 mS/cm, 30 x 20 mL 51302050 Soluzione standard 12,88 mS/cm, 250 mL 51300139 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Durata batterie > 500 ore di lavoro Condizioni ambientali Temperatura ambiente: 5…40 °C Umidità relativa dal: 5%...80% (senza condensa) Categoria di sovratensione: II Grado di inquinamento: Materiali Chassis: ABS/PC rinforzato Finestra: polimetilmetacrilato (PMMA) Tastiera a membrana: caucciù siliconico METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
< 0.01 ppt oppure >80 ppt Res: < 0.01 MΩ·cm oppure > 100 MΩ·cm Temp. out of nLF range < 0 °C oppure > 35.9 °C Temp. out of range < 0 °C oppure > 35.0 °C METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 136
2. T- int. read 1. Off 2. On 6. Data output (データ出力) 1. To printer 2. To PC 7. GLP 1. GLP 2. Non-GLP 8. System (システム) 1. Time 2. Date 3. Light off 4. Selftest METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Page 148
< 0.01 MΩ·cm または > 100 MΩ·cm Temp. out of nLF range < 0 ° C または > 35.9 ° C (標準液温度が範囲外) Temp. out of range < 0 ° C または > 35.0 ° C (測定温度が範囲外) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
2. On (选择开启) (设置定时数据记录) T- int. read (选择关闭) 2. On (选择开启) Data output (数据输出设置) (选择输出到打印机) To printer (选择输出至计算机) To Bal. Link (GLP设置) (选择GLP模式) Non-GLP (选择非GLP模式) System (系统设置) (设置仪表时间) Time (设置仪表日期) Date Light off (设置关闭背光功能) (执行仪表自检) Selftest METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
Meas. out of range! 请检查电极润湿帽是否取下, 电极连接是否正确并放入待测溶液中 (测量值超出范围) Full! 数据存储器已满 (数据存储器已满) Invalid value! 重新输入一个值。 (你输入的值无效) Temp. out of nLF range 温度超出了nLF 校准范围0...35.9° C 确保样品在温度范围内。 确保样品在温度范围内。 Temp. out of range! ATC 测定温度超出电导标准液范围: 0° C ~ 35° C 使缓冲液温度保持在规定 使缓冲液温度保持在规定范围内。 范围内。 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
< 0.01 MΩ·cm 或 > 100 MΩ·cm Temp. out of nLF range < 0 ° C 或 > 35.9 ° C 温度超出 nLF 范围 Temp. out of range < 0 ° C 或 > 35.0 ° C 测量温度超出范围 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ conductivity...
EC - DECLARATION OF CONFORMITY EG-Konformitätserklärung KD-Nr.: 51302520 Doku-Nr.: 20040032 The undersigned, representing the following manufacturer Die Unterzeichnenden vertreten das folgende Unternehmen Mettler-Toledo GmbH (MTANA) Sonnenbergstrasse 74 CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland herewith declares that the product hiermit deklarieren wir, dass das Produkt Dissolved oxygen meter SG6 (SGx - Series) For additional types, see page type code...
Page 180
Quality certificate. Development, production and testing according to ISO9001. Environmental management system according to ISO14001. Worldwide service. Our extensive service network is among the best in the world and ensures maximum availability and service life of your product. European conformity. The CE conformity mark provides you with the assurance that our products comply with the most recent EU directives.