Table of contents Table of contents Introduction Safety measures Installation Installing the batteries Connecting a sensor Fitting the wrist strap SevenGo™ clip SevenGo™ two-electrode clip Attaching the ErGo™ Operating the pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 Meter layout The display Key controls Using the softkeys Navigating between menus Navigating within a menu Using the alphanumeric keypad...
Page 6
Buffer tables 11.1.1 Buffer group 1 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO US 11.1.2 Buffer group 2 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europe (default buffer) 11.1.3 Buffer group 3 (ref. 20 °C) Merck standard buffers 11.1.4 Buffer group 4 (ref. 25 °C) JIS Z 8802 (Japanese) 11.1.5...
Introduction 1 Introduction Thank you for purchasing this METTLER TOLEDO meter. SevenGo Duo pro™ is not only a series of easy- to-operate dual channel portable meters for precise measurements, they also contain many exciting fea- tures: ● New ISM (Intelligent Sensor Management) technology: the meter automatically recognizes the sen- ®...
Measures for your operational safety ● Never unscrew the two halves of the housing! ● Have the meter serviced only by METTLER TOLEDO Service! ● Any spillage should be wiped off immediately! Some solvents might cause cor- Caution ro sion of the housing.
Installation 3 Installation Carefully unpack the meter. Keep the calibration certificate in a safe place. 3.1 Installing the batteries a) Slide the release button on the battery cover in the direction of the arrow. b) Hold the lid with two fingers and remove it. c) Insert the batteries in the battery compartment, as indicated by the arrows on the inside of the com- part ment.
Installation 3.3 Fitting the wrist strap Fit the wrist strap as shown in the diagram. 3.4 SevenGo™ clip The SevenGo™ clip is an electrode holder that can be placed next to the display on either side of the hous ing. a) To mount the clip, remove the cover over the clip's fixing point using your thumbnail.
Page 11
Installation a) Remove the blue bottom cap at the base of the meter. b) Screw the ErGo™ adapter onto the meter. c) Mount the ErGo™ as shown in the diagram. d) Fit the neck strap to both ends of the ErGo™. pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78...
Operating the pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 4 Operating the pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 4.1 Meter layout BNC socket for mV/pH signal input RCA (Cinch) socket for temperature signal input 7-pin LTW socket for conductivity and temperature signal input Slots for attaching the wrist strap Fixing points for SevenGo™...
Page 13
Operating the pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 Battery status icon Auto-off override icon IrDA infrared interface icon GLP printout icon Data logging icon (timed interval reading) Backlight icon Routine mode icon (user access rights are restricted) Date and time Measurement temperature Endpoint format Temperature compensation ●...
Operating the pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 4.3 Key controls Press and release Press and hold for 3 seconds Switch meter on or off Switch meter on or off ON/OFF Start or endpoint measurement (mea- Turn backlight on or off READ/BACKLIGHT sure ment screen) Confirm input or start editing a table Exit menu and go back to measurement screen...
Operating the pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 4.4 Using the softkeys The SevenGo Duo pro™ multi-parameter meter has three softkeys. The functions assigned to them change during operation depending on the application. The assignment is shown on the bottom line of the screen. In the measurement screen, the three softkeys are assigned as follows: Menu Store...
Operating the pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 4.7 Using the alphanumeric keypad 4.7.1 Alphanumeric input The meter has a screen keypad for entering IDs, SNs and PINs. Both numbers and letters are allowed for these entries. Note When entering a PIN, each character entered will be displayed as ( * ). a) Press to move left to highlight number or letter, use to move right, and...
Operating the pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 b) Press to enter the value and press READ to confirm. The softkeys change back to c) Navigate to a cell and press Delete to remove a value. d) To finish editing the table, navigate with the to highlight Save.
Operating the pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 Alternatively, the meter ends the calibration automatically when 5 calibrations are performed. The offset value and slope are shown on the display. g) Press Save to keep the calibration. h) Press EXIT to reject the calibration. Note Up to 5 calibrations can be saved for a dedicated sensor ID.
Operating the pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 ● Transfer with IR-RS232 adapter ● Transfer with IR-USB adapter a) Open LabX direct pH, Hyperterminal or BalanceLink. b) Adjust the settings for data transfer as follows: Baud rate: 9600 Data bits: 8 Parity: none Stop bits: 1 Handshake: none c) Connect the *adapter to the PC and point the IR window of the meter to the IR receiver.
Setup 5 Setup 5.1 Menu structure of setup The individual items of the menu setup are described on the pages following the list below. Sample ID Data Transfer Settings 1. Enter Sample ID 1. Interface 2. Select Sample ID 2. Printout Format System settings 3.
Setup 2. Manual storage If "Manual Storage" is set, Store appears on the display. Press Store to save endpointed readings. The endpointed reading can only be stored once. When the data is stored, Store disappears from the mea sure ment screen. 3.
Setup pH printout GLP pH printout short Examples: Conductivity Conductivity printout GLP Conductivity printout short 5.6 System settings Note The system settings menu is protected by a PIN. Upon delivery, the PIN is set to 000000 and is acti vat- ed.
Page 23
Setup 3. Access control System settings PIN settings are available for: 1. System settings 2. Deleting data 3. Instrument login a) Switch PIN protection for the required access control ON. The window for entering an alphanumeric PIN appears. b) Enter an alphanumeric PIN (max. 6 characters). The input window for PIN verification appears.
The meter returns to the system settings menu automatically. Notes ● The user needs to finish pressing all seven keys within two minutes, otherwise "Self-test failed!" ap- pears and the procedure has to be repeated. ● If error messages repeatedly appear, contact METTLER TOLEDO Service. pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78...
Menus and settings 6 Menus and settings 6.1 Menu structure of pH/ion Temperature Settings Measurement Settings 1. Set MTC Temperature 1. Measurement Resolution 2. Temperature Unit 2. Stability Criterion Calibration Settings 3. Ion Measurement Unit 1. Buffer Group/Standards 4. Rel. mV Offset Endpoint Formats 2.
Page 26
Menus and settings 3. Ion standards Concentrations for up to 5 standards with one standard temperature can be defined (see "pH/ion mea- sure ment settings"). Five concentration units are available: ● mmol/L ● mol/L ● ● mg/L ● 2. Calibration mode Two calibration modes are offered: ●...
Menus and settings Stability criteria for pH and mV measurement Strict The measured signal should not change by more than 0.03 mV in 8 seconds or by more than 0.1 mV in 30 seconds. Medium The measured signal should not change by more than 0.1 mV in 6 seconds. Fast The measured signal should not change by more than 0.6 mV in 4 seconds.
Menus and settings 2. Customized conductivity standard For those who use their own conductivity standard for calibration of the conductivity sensor, the con duc- tiv i ty of the calibration standard (in mS/cm) can be entered in this screen. Up to 5 temperature-dependent val ues can be entered in the table.
Menus and settings T1: Typical sample temperature T2: Reference temperature GT1: Measured conductivity at typical sample temperature GT2: Measured conductivity at reference temperature Non-linear The conductivity of natural water shows strong non-linear temperature behavior. For this reason, use the non-linear correction for natural water. The measured conductivity is multiplied by the factor f for the measured temperature (see "Appendix") and thus corrected to the reference temperature of 25 °C:...
Menus and settings The actual endpoint format (last column) and not the preselected is stored with the data. 6.9 Measurement limits The upper and lower limits for measurement data can be defined. If a limit is either not reached or exceed ed (in other words, less than or greater than a specific value), a warning is displayed on the screen and may be accompanied by an acoustic signal.
Data management 7 Data management 7.1 Menu structure of data menu Measurement data 3. Conductivity 1. Review 1. Review 2. Transfer 2. Transfer 3. Delete 3. Delete Calibration data ISM data 1. pH 1. pH 1. Review 1. Initial calibration data 2.
Data management 2. Transfer All or partially stored measurement data can be transferred by filtering the measurement data. The filter works as described above in "1. Review". Press Trans to send the filtered measurement data over the IR interface to the printer or PC. 3.
Page 33
Data management 7.4 ISM data SevenGo Duo pro™ meter incorporates Intelligent Sensor Management (ISM ) technology. This inge- ® nious functionality provides extra security, safety and eliminates mistakes. The most important features are: Extra security! ● After connecting the ISM sensor, the sensor is automatically recognized and the sensor ID and ser- ®...
Maintenance 8 Maintenance 8.1 Meter maintenance Never unscrew the two halves of the housing! The meters do not require any maintenance other than an occasional wipe with a damp cloth and the replace ment of dead batteries. The housing is made of acrylonitrile butadiene styrene/polycarbonate (ABS/PC).
Page 35
Self-test has not been completed within 2 minutes or meter is defec tive. ● Restart self-test and finish within 2 minutes. ● Contact METTLER TOLEDO service if problem persists. Wrong settings Entered value differs by less than 1 pH unit/5°C from other pre set values. ●...
Meter recognizes internal error during start-up. ● Switch the meter off and back on. ● Contact METTLER TOLEDO service if the problem persists. Data memory error The data could not be stored into memory. ● Switch the meter off and back on.
Page 37
Maintenance Message Range not accepted Slope out of range | Eref1-Eb | > 60 mV Wrong buffer I ∆Eref1I < 10 mV Invalid pH for user-defined buffer I ∆pHI < 1 pH ATC measured temperature is different to | tATC-tbuffer | > 1 °C the user-defined value Conductivity measured temperature out T: <...
Page 39
Sensors Parts Order No. pH 10.01 buffer solution, 250mL 51340056 pH 10.01 buffer solution, 6 x 250mL 51340231 pH 10.01 buffer solution, 1 L 51340232 pH 11.00 buffer solution, 250 mL 51340063 pH 11.00 buffer solution, 6 x 250 mL 51319018 pH 11.00 buffer solution, 1 L 51319019...
Page 40
Sensors Parts Order No. Parts Order No. Guides Guide to conductivity and dissolved oxygen 51724716 Guide to ion selective measurement 51300075 Guide to pH measurement 51300047 pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78...
Specifications Salinity ±0.5 % of measured value Resistivity ±0.5 % of measured value Temperature ±0.1 °C pH calibration Up to 5 points Isopotential point pH 7.00 pH Calibration buffer 7 predefined groups 1 user-defined group of 5 buf- fers Conductivity calibration 5 predefined standards 1 user-defined standard stan dard...
Page 49
Table des matières Table des matières Introduction Mesures de sécurité Installation Installation des piles Connecter un capteur Montage de la dragonne Clip SevenGo™ Clip deux électrodes SevenGo™ Fixation de l'ErGo™ Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/conductivité SG78 Structure de l'appareil de mesure L'écran Commandes de touche Utilisation des touches programmables...
Page 50
Spécifications Annexes 11.1 Table des tampons 11.1.1 Groupe de tampons 1 (réf. 25 °C) METTLER TOLEDO US 11.1.2 Groupe de tampons 2 (réf. 25 °C) METTLER TOLEDO Europe (tampon par défaut) 11.1.3 Groupe de tampons 3 (réf. 20 °C) tampons d'étalonnage Merck 11.1.4...
Introduction 1 Introduction Merci d'avoir acheté cet appareil de mesure METTLER TOLEDO. SevenGo Duo pro™ est non seulement une série d'appareils de mesure portable à deux canaux facile à manipuler pour une mesure précise, mais comprend aussi de nombreuses caractéristiques passionnantes: ●...
Mesures pour la sécurité de fonctionnement ● Ne dévissez jamais les deux moitiés du boîtier! ● Ne faites appel qu'au Service après vente METTLER TOLEDO! ● Tout liquide renversé doit être immédiatement essuyé! Certains solvants peu- Prudence vent corroder le boîtier.
Installation 3 Installation Déballez l’instrument avec précaution. Conservez le certificat d’étalonnage dans un lieu sûr. 3.1 Installation des piles a) Pousser le bouton sur le couvercle de pile dans la direction de la flèche. b) Saisir le couvercle avec deux doigts et l'enlever. c) Insérer les piles dans le logement des piles comme indiqué...
Installation 3.3 Montage de la dragonne Monter la dragonne comme indiqué sur le schéma. 3.4 Clip SevenGo™ Le clip SevenGo™ est un porte-électrodes qui peut être placé à côté de l'écran d'un côté ou de l'autre du boî tier. a) Pour monter le clip enlever le couvercle au-delà du point de fixation du clip en utilisant l'ongle de vo- tre pouce.
Page 55
Installation 3.6 Fixation de l'ErGo™ L'ErGo™ protège l'appareil de mesure contre les chocs et permet un rangement sûr des électrodes. C’est le parfait accessoire pour le transport et pour la réalisation de mesures dans l’entreprise ou sur le terrain; de plus il vous permet de travailler confortablement lorsque l’instrument est placé sur un plan de travail ou sur le sol.
Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/conductivité SG78 4 Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/conduc- tivité SG78 4.1 Structure de l'appareil de mesure Prise BNC pour entrée du signal mV/pH Prise RCA (cinch) pour l'entrée du signal de température Prise LTW 7 broches pour l'entrée du signal de conductivité...
Page 57
Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/conductivité SG78 4.2 L'écran Symbole d'état de la pile Symbole de dérogation d'arrêt automatique Symbole d'interface infrarouge IrDA Symbole d'impression BPL Symbole d'enregistrement des données (intervalle de lec- ture déterminé) Symbole de rétroéclairage Symbole du Mode Routine (les droits d'accès utilisateur sont li mi tés) Date et heure Température de mesure...
Page 58
Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/conductivité SG78 Touche programmable ID échantillon ID capteur Température de référence Symbole d'état de l'électrode pH Pente: 95-105% Pente: 94-90% Pente: 89-85% Décalage: ±(0-15)mV Décalage: ±(15-35)mV Décalage: ±(>35)mV l'électrode est en bon état l'électrode doit être nettoyée l'électrode est défectueuse Capteur ISM connecté...
Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/conductivité SG78 Commuter le mode sur canal unique Commuter entre l'écran à canal unique MODE/EXIT (écran de mesure) et l'écran à double canal (écran de me- sure) Abandonner le réglage et retourner à l'écran précédent (écrans de réglage) Modes de mesure Un canal unique doit d'abord être sélectionné...
Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/conductivité SG78 4.5 Naviguer entre les menus L'affichage de l'appareil de mesure se compose d'un cadre de mesurage, de touches programmables, de zones pour les icones d'état et de zones de menu sous-jacentes. Pour accéder aux zones de menu et naviguer entre elles, utiliser différentes touches programmables (voir «Uti li sa tion des touches programmables»).
Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/conductivité SG78 c) Pour terminer et confirmer l'entrée, utiliser les touches programmables pour sélectionner la touche d'écran OK et appuyer sur READ pour sauvegarder l'ID. — ou — d) Pour effacer les informations, utiliser les touches programmables pour sélectionner et appuyer sur READ pour effacer le caractère précédemment entré.
Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/conductivité SG78 Pour l'étalonnage de conductivité, le résultat est directement affiché sur l'écran. d) Appuyer sur Terminer pour appliquer l'étalonnage. Le résultat d'étalonnage (décalage et pente pour le pH, constante de cellule pour la conductivité) est affiché...
Il est possible de transférer soit toutes les données ou un jeu de données personnalisé, de la mémoire à une imprimante METTLER TOLEDO (par exemple RS-P26) ou à un PC utilisant cet appareil de mesure. Les données sont transférées avec l'interface IR sur le gauche de l'appareil de mesure.
Commande de l'appareil de mesure de pH/ORP/ions/conductivité SG78 4.12 Compensation de température Nous recommandons l'utilisation d'une sonde de température soit intégrée soit séparée. Le symbole ATC et la température de l’échantillon seront alors affichés. Si aucun capteur de température n'est utilisé, MTC est affiché...
Configuration 5 Configuration 5.1 Structure du menu de configuration Les différentes rubrique du menu de configuration sont décrites dans la page qui suivent la liste ci-des- sous. ID échantillon Paramètres de transfert des don- nées 1. Entrer ID échantillon 1. Interface 2.
Configuration 1. Enregistrement automatique Enregistre automatiquement en mémoire chaque mesure terminée. 2. Enregistrement manuel Si "Enregistrement manuel" est activé, Sauvegarder apparaît sur l'écran. Appuyer sur Sauvegarder pour sauvegarder les mesures terminées. La mesure terminée peut seulement être enregistrée une fois. Quand les données sont enregistrées, Sau ve gar der disparaît de l'écran de mesure.
Configuration Exemples: pH pH impression BPL pH impression Court Exemples: Conductivité Conductivité impression BPL Conductivité impression Court 5.6 Paramètres système Note Le menu des paramètres système est protégé par un code PIN. A la livraison le code PIN paramétré est 000000 et est activé.
Page 68
Configuration 2. Date et heure ● Heure Deux formats d'affichage de l'heure sont disponibles. format 24 heures (par exemple, 06:56 et 18:56) format 12 heures (par exemple, 06:56 AM et 06:56 PM) ● Date Quatre formats d'affichage de la date sont disponibles: 28-11-2008 (jour-mois-année) 28-nov-2008 (jour-mois-année) 28/11/2008 (jour-mois-année)
L'utilisateur doit avoir fini d'appuyer sur toutes les sept touches en l'espace de deux minutes sinon le mes sage "Test automatique échoué" apparaît et il faut recommencer la procédure. ● Si des messages d'erreur apparaissent de façon répétée, contacter le S.A.V. METTLER TOLEDO. Appareil de mesure de pH/ORP/ions conductivité SG78...
Menus et paramètres 6 Menus et paramètres 6.1 Structure de menu pH/ion Paramètres de température Paramètres de mesure 1. Définir température MTC 1. Résolution de mesure 2. Unité de température 2. Critère de stabilité Paramètres d'étalonnage 3. Unité de mesure des ions 1.
Menus et paramètres Quand vous passez du groupe de tampons prédéfini au groupe de tampons personnalisé, appuyer sur Sau ve gar der dans la table même si aucune valeur n'a changé. 3. Etalons ioniques On peut définir des concentrations pour jusqu'à 5 étalons avec une température d'étalon (voir "Pa ra- mètres de mesure pH/ion").
Menus et paramètres 2. Critère de stabilité Le symbole de stabilité apparaît selon les critères de stabilité suivants: Critères de stabilité pour la mesure de pH et de mV Strict Le signal mesuré ne doit pas varier de plus de 0.03 mV en 8 secondes ou de plus de 0.1 mV en 30 se condes.
Menus et paramètres 2. Etalon de conductivité personnalisé Pour ceux qui utilisent leur propre étalon de conductivité pour l'étalonnage du capteur de conductivité, la conduc ti vi té de la solution d'étalonnage (en mS/cm) peut être entrée dans cet écran. Jusqu'à 5 valeurs dé...
Menus et paramètres T1: température d'échantillon typique T2: température de référence GT1: conductivité mesurée à la température d'échantillon typique GT2: conductivité mesurée à la température de référence Non linéaire La conductivité de l'eau naturelle présente un comportement non-linéaire accentué à la température. Pour cette raison, utiliser la correction non linéaire pour l'eau naturelle.
Menus et paramètres Si on appuie sur READ avant que le signal ne soit stable. le format du point final passe à ma- nuel . Informations sur l'affichage Les symboles suivants apparaissent sur l'affichage en fonction du paramétrage de point final. Le format de point final actuel (dernière colonne) et non celui qui a été...
Gestion des données c) Appuyer sur Trans pour envoyer les données de mesure (jeu actuel) via l'interface IR à l'impriman- te ou au PC. 2. Transfert Les données de mesure sauvegardées peuvent être toutes ou en partie transférées en utilisant un filtrage. Le filtre fonctionne comme décrit ci-dessus au paragraphe "1.
Gestion des données Notes ● Un capteur actif ne peut pas être supprimé. ● Ce menu est protégé par un code PIN de suppression . A la livraison le code PIN paramétré est 000000. Veuillez changer le code PIN pour empêcher tout accès non autorisé. 7.4 Données ISM L'appareil de mesure SevenGo Duo pro™...
Maintenance 8 Maintenance 8.1 Maintenance de l'appareil de mesure Ne dévissez jamais les deux moitiés du boîtier! Les appareils de mesure nécessitent aucune maintenance si ce n‘est un nettoyage périodique avec un chif fon humide et le remplacement des piles usées. Le boîtier est en acrylonitrile butadiène sty rène/po ly- car bo nate (ABS/PC).
Maintenance 8.4 Messages d’erreur Message Description et résolution La valeur de pH/mV/ion/tem pé ra ture/ Les limites de mesure sont activées dans les paramètres de conduc ti vi té/TDS/sa li ni té/ré sis ti vi té dé- me nu et la valeur mesurée est en dehors de ces limites. passe la limite max.
Page 81
● Redémarrer l'auto-test et le terminer en l'espace de 2 mi- nutes. ● Contacter le S.A.V. METTLER TOLEDO si le problème per- siste. Valeur invalide, réintroduire La valeur entrée diffère de moins de 1 unité de pH/5°C des autres valeurs prédéfinies.
Maintenance Message Description et résolution Temp. hors plage correct. nLF Les mesures de conductivité de l'eau naturelle peuvent seule- ment être effectuées à des températures de 0 à 36°C. ● Maintenir la température d'échantillon dans la plage. 8.5 Limites d'erreur Message Plage non-acceptée Hors plage, veuillez réintroduire...
Capteurs 9 Capteurs, solutions et accessoires Pièces N° référence Capteurs IP67 avec câble fixé InLab 413 SG, capteur pH 3 en 1 robuste, tige en PEEK, ATC 51340288 ® InLab 413 SG-10m, capteur pH 3 en 1 robuste, tige en PEEK, ATC 51340289 ®...
Page 84
Capteurs Pièces N° référence Solution tampon pH 10.01, 250 ml 51340056 Solution tampon pH 10.01, 6 x 250 ml 51340231 Solution tampon pH 10.01, 1 l 51340232 Solution tampon pH 11.00, 250 ml 51340063 Solution tampon pH 11.00, 6 x 250 ml 51319018 Solution tampon pH 11.00, 1 l 51319019...
Page 85
Capteurs Pièces N° référence Guide pour la mesure sélective d'ions 51300075 Guide pour la mesure de pH 51300047 Appareil de mesure de pH/ORP/ions conductivité SG78...
Page 87
Spécifications Limites d'erreur conduc- Conductivité ±0.5 % de la valeur mesurée ti vi té ±0.5 % de la valeur mesurée Salinité ±0.5 % de la valeur mesurée Résistivité ±0.5 % de la valeur mesurée Température ±0.1 °C Etalonnage du pH jusqu'à...
Page 95
Índices de contenidos Índices de contenidos Introducción Medidas de seguridad Instalación Colocación de las pilas Conexión del sensor Ajuste de la correa muñequera Pinza SevenGo™ Clip para dos electrodos SevenGo™ Conexión del ErGo™ Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78 Esquema del medidor La pantalla Controles de las teclas Utilización de las teclas de función...
Page 96
Especificaciones Apéndice 11.1 Tablas de los tampones 11.1.1 Grupo de tampones 1 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO US 11.1.2 Grupo de tampones 2 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (tampón de fábrica) 11.1.3 Grupo de tampones 3 (ref. 20 °C) Tampones estándares Merck 11.1.4...
Introducción 1 Introducción Gracias por adquirir este medidor de METTLER TOLEDO. SevenGo Duo pro™ no es sólo una serie de me di do res portátiles de doble canal fácil de usar para realizar medidas precisas, sino que también cuen ta con muchas características excepcionales: ●...
Medidas de seguridad 2 Medidas de seguridad Medidas para su protección ● ¡Nunca trabaje en un ambiente sujeto a riesgos de explosión! La carcasa del ins tru men to no es hermética a la penetración de gases (riesgo de explosión de bi do a la formación de chispas, corrosión causada por la penetración de ga ses).
Instalación 3 Instalación Desembale el medidor con cuidado. Guarde el certificado de calibración en un lugar seguro. 3.1 Colocación de las pilas a) Deslice el botón de liberación de la tapa de las pilas en el sentido de la flecha. b) Sostener la tapa con dos dedos y quitarla.
Instalación 3.3 Ajuste de la correa muñequera Ajuste de la correa muñequera (ver figura) 3.4 Pinza SevenGo™ El porta electrodos SevenGo™ puede colocarse a nivel de la pantalla en ambos lados de la carcasa. a) Para montar el porta electrodos, quite la tapa que cubre el lugar de instalación con la uña del pul- gar.
Page 101
Instalación 3.6 Conexión del ErGo™ El ErGo™ protege el medidor de descargas y almacena el/los electrodo(s) de manera segura. Es el ac- ce so rio perfecto para transportar y medir tanto en planta como en campo, y para trabajar de manera có- mo da si el medidor está...
Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78 4 Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78 4.1 Esquema del medidor Conector BNC para entrada de señal mV/pH Conector RCA (Cinch) para entrada de señal de temperatura Conector LTW de 7 pins para conductividad y entrada de señal de temperatura Ranuras para el montaje de la correa muñequera Lugares de fijación para clip SevenGo™...
Page 103
Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78 4.2 La pantalla Icono de estado de la batería Icono de Desactivación de desconexión automática Icono de interfaz infrarrojos IrDA Icono de salida de impresión de GLP Icono de Registro de datos (lectura de intervalo tem po ri za- Icono de Luz posterior Icono de Modo de rutina (los derechos de acceso de usua- rio están restringidos)
Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78 Tecla de función ID de la muestra ID sensor Temperatura de referencia icono de condición electrodo pH Pendiente: 95-105% Pendiente: 94–-90% Pendiente: 89–-85% Offset: ±(0–15)mV Offset: ±(15-35)mV Offset: ±(>35)mV El electrodo está en buenas El electrodo necesita lim- El electrodo falla con di cio nes...
Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78 Cambiar el modo a canal único (pan ta- Intercambiar entre visualización de ca- MODE/EXIT lla de medida) nal individual y dual (pantalla de me- di da) Eliminar configuración y volver al menú an te rior (pantallas de medida) Modos de medida Seleccione, en primer lugar, un canal individual para cambiar el modo de medida.
Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78 a) Pulse Menú. Aparece el menú Instalación y se resalta la ID de muestra. b) Pulse para resaltar la tabla Instalación. para resaltar la tabla pH/Ion. c) Pulse d) Pulse para resaltar la tabla Cond.. e) Pulse MODE/EXIT para volver a la pantalla de medida.
Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78 e) Pulse MODE/EXIT para volver al nivel superior del menú. Las entradas se han rechazado. 4.7.2 introducir ID/PIN Las tres teclas de función y la tecla READ se utilizan para navegar en el teclado e introducir el ID/PIN. Ejemplo: AGUA a) Si se resalta A, pulse tres veces.
Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78 Pulse MODE/EXIT para rechazar la calibración y volver a la medida de la muestra. Notas ● Con la calibración a un punto sólo se ajusta el offset. Si previamente se calibró el sensor con una ca li bra ción multipunto, se mantendrá...
Con este medidor, es posible transferir todos los datos o un conjunto de datos definido por el usuario des de la memoria a una impresora METTLER TOLEDO (por ejemplo, RS-P26) o a un PC. Los datos son trans fe ri dos con la interfaz IR en el lado izquierdo del medidor.
Page 110
Funcionamiento del medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78 En el modo conductividad, el medidor utiliza esta temperatura para calcular, mediante el coeficiente de co rrec ción (o la corrección no lineal) introducido, el valor de conductividad nuevamente con la tem pe ra- tu ra de referencia elegida.
Instalación 5 Instalación 5.1 Estructura del menú de instalación Los ítems individuales de la instalación del menú se describen en las páginas después de la lista si- guien te. ID de la muestra Configuración transferencia de da tos 1. introducir ID de muestra 1.
Instalación El medidor almacena en la memoria hasta 500 conjuntos de datos de medición. El número de con jun- tos de datos ya almacenados en la memoria se indican en la pantalla con MXXX. Cuando la memo- ria es tá llena, aparece un mensaje en la pantalla. Si la memoria está llena, borrar datos antes de salvar más medidas.
Page 113
Instalación 2. Formato de impresión Se encuentran disponibles dos formatos de impresión diferentes: GLP y Abreviado. * Si se selecciona LabX direct, el formato es siempre GLP e Inglés. El software LabX PC direct traduce los datos recibidos al idioma seleccionado del PC según se ha definido en las opciones regionales y de idio ma.
Page 114
Instalación 2. Fecha y hora ● Hora Se encuentran disponibles dos formatos de visualización de la hora: formato de 24 horas (por ejemplo, 06:56 y 18:56) formato de 12 horas (por ejemplo, 06:56 AM y 06:56 PM) ● Fecha Se encuentran disponibles cuatro formatos de visualización de la fecha: 28-11-2008 (día-mes-año) 28-Nov-2008 (día-mes-año) 28/11/2008(día-mes-año)
El usuario debe finalizar pulsando las siete teclas en dos minutos; de lo contrario, aparecerá "Ha fa- lla do la autocomprobación" y deberá repetirse el procedimiento. ● Si aparecen mensajes de error repetidas veces, contacte el Servicio Técnico METTLER TOLEDO. Medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78...
Menús y configuraciones 6 Menús y configuraciones 6.1 Estructura del menú de pH/ion Configuración de temperatura Configuración de medición 1. Configurar temperatura MTC 1. Resolución de medición 2. Unidad de temperatura 2. Criterio estabilidad Configuración de la calibración 3. Unidad de medida de iones 1.
Menús y configuraciones Al cambiar de un grupo de tampones predefinido a un grupo de tampones personalizado, pulse Salvar en la tabla aunque no se haya cambiado ningún valor. 3. Estándares de ion Se pueden definir concentraciones de hasta 5 estándares con una temperatura estándar (véase “con fi- gu ra ción de medición pH/ion”).
Menús y configuraciones 2. Criterio estabilidad Aparece el icono estabilidad según el siguiente criterio estabilidad: El criterio estabilidad para medidas de pH y mV Rigurosa La señal medida no deberá cambiar más de 0,03 mV en 8 segundos o más de 0,1 mV en 30 se gun- dos.
Menús y configuraciones 1413 12,88 µS/cm µS/cm µS/cm µS/cm mS/cm 2. Estándares de conductividad personalizados Para todos aquellos que utilizan su estándar de conductivad propio para calibrar el sensor de con duc ti- vi dad, se puede introducir la conductividad del estándar de calibración (en mS/cm) en esta pantalla. Se pue den introducir en esta tabla hasta 5 valores dependientes de la temperatura.
Menús y configuraciones Cada muestra tiene un comportamiento de temperatura diferente. Para soluciones puramente salinas, el coe fi cien te correcto se puede encontrar en el material publicado, de lo contrario determine el -coe fi cien- te midiendo la conductividad de la muestra con dos temperaturas y calcule el coeficiente utilizando la fór mu la a continuación.
Menús y configuraciones Aparece T en la pantalla. aparece en la pantalla para señalar la estabilidad de la medida. La medida finaliza automáticamente cuando el período de tiempo establecido caduca. apare- ce . Si se pulsa READ antes de que la señal sea estable, el formato de punto final cambia a ma- nual.
Administración de datos 7 Administración de datos 7.1 Estructura del menú de datos Datos de medición 3. Conductividad 1. Revisar 1. Revisar 2. Transferencia 2. Transferencia 3. Borrar 3. Borrar Datos de calibración Datos ISM 1. pH 1. pH 1. Revisar 1.
Administración de datos b) Desplácese por los datos de medición del modo de medición seleccionado. c) Pulse Trans para enviar los datos de medición (conjunto individual actual) por la interfaz IR a la im pre so ra o PC. 2. Transferencia Es posible transferir todos o parte de los datos de medición almacenados filtrando los datos de me di- ción.
Administración de datos Notas ● No se puede borrar una ID sensor activa. ● Este menú está protegido por un código PIN de borrado. En el momento de la entrega, el código PIN es tá establecido en 000000. Cambie el PIN para evitar accesos no autorizados. 7.4 Datos ISM El medidor SevenGo Duo pro™...
Mantenimiento 8 Mantenimiento 8.1 Mantenimiento del medidor No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa. Los medidores no requieren mantenimiento, sólo alguna limpieza ocasional con un paño húmedo y la sus ti tu ción de las pilas gastadas. La caja está fabricada con acrilonitrilo butadieno-es ti re no/po li car bo- na to (ABS/PC).
Page 126
Mantenimiento Mensaje Descripción y resolución ● pH/mV/ion/tem pe ra tu ra/con duc ti vi dad/ Controle la temperatura de la muestra. TDS/sa li ni dad/re sis ti vi dad menor lí mi- ● Cerciórese de que el capuchón de humectación del elec- te mín.
Page 127
Mantenimiento Mensaje Descripción y resolución Fallo autocomprobación La autocomprobación no se ha completado en 2 minutos o el medidor está defectuoso. ● Reinicie la autocomprobación y finalícela en 2 minutos. ● Si el problema persiste, contacte el servicio técnico de METT LER TOLEDO.
Sensores 9 Sensores, soluciones y accesorios Piezas Nº pedido Sensores IP67 con cable fijo InLab 413 SG, sensor de pH reforzado 3 en 1, eje PEEK, ATC 51340288 ® InLab 413 SG-10m, sensor de pH reforzado 3 en -1, eje PEEK, ATC 51340289 ®...
Page 130
Sensores Piezas Nº pedido Bolsitas de tampones pH 10,01, 30 x 20 mL 51302079 Solución tampón pH 10,01, 250 mL 51340056 Solución tampón pH 10,01, 6 x 250 mL 51340231 Solución tampón pH 10,01, 1 L 51340232 Solución tampón pH 11,00, 250 mL 51340063 Solución tampón pH 11,00, 6 x 250 mL 51319018...
Page 131
Sensores Piezas Nº pedido Guía sobre mediciones selectivas de ion 51300075 Guía de medición de pH 51300047 Medidor de pH/ORP/Ion/Conductividad SG78...
Page 133
Especificaciones Salinidad ±0,5 % del valor medido Resistividad ±0,5 % del valor medido Temperatura ±0,1 °C Calibración de pH Hasta 5 puntos Punto isopotencial pH 7,00 Tampón de calibración 7 grupos predefinidos 1 grupo de 5 tampones de fi ni- de pH dos por el usuario Estándar de calibración...