Mettler Toledo SevenExcellence Mode D'emploi

Mettler Toledo SevenExcellence Mode D'emploi

Instrument de mesure du ph/rédox/des concentrations ioniques/de la conductivité/de l'od
Masquer les pouces Voir aussi pour SevenExcellence:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SevenExcellence™
Instrument de mesure du pH/rédox/des concen­
trations ioniques/de la conductivité/de l'OD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo SevenExcellence

  • Page 1 SevenExcellence™ Instrument de mesure du pH/rédox/des concen­ trations ioniques/de la conductivité/de l'OD...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.5.1   Tables METTLER TOLEDO 5.5.2   Tables personnalisables par l'utilisateur 5.6   Maintenance et service 5.6.1   Service MT 5.6.2   Importer/Exporter 5.6.3   Restaurer les réglages usine 5.6.4   Microprogramme 5.6.5   Mise à jour 6   Méthodes 6.1   Utiliser les méthodes METTLER TOLEDO Table des matières...
  • Page 4 6.2   Création de méthodes 6.2.1   Création de méthodes en tant que copie de méthodes METTLER TOLEDO 6.2.2   Création de méthodes en utilisant des modèles de méthode 6.2.2.1   Création de méthodes de mesure 6.2.2.2   Création de méthodes d'étalonnage 6.2.2.3   Création des méthodes d'intervalle 6.2.2.4  ...
  • Page 5 Bouton des Tâches 12.3   Affichage en ligne 13   Caractéristiques techniques 13.1   SevenExcellence™ 13.2   Module pH/mV 13.3   Module de conductivité 13.4   Module pH/ion 13.5   Module OD/DBO 14   Annexe 14.1   Tampons et étalons prédéfinis 14.2   Tables METTLER TOLEDO   Index Table des matières...
  • Page 7 Les raccourcis configurables par l'utilisateur permettent l'activation directe des méthodes à partir de l'écran d'accueil, sur simple sélection. Ce mode d'emploi est une présentation exhaustive de toutes les fonctions de SevenExcellence™ et décrit les opérations à exécuter pour l'utilisation de l'instrument.
  • Page 8: Mesures De Sécurité

    Ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce interne ne doit être nettoyée, réparée ou rem­ Attention placée par l'utilisateur. ● Seuls les techniciens METTLER TOLEDO sont habilités à intervenir sur l'instrument. ● Tous les déversements doivent être essuyés immédiatement. Certains solvants peuvent entraîner la corrosion du boîtier.
  • Page 9 Réglementation de la FCC Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et aux règlements sur les brouillages radioélectriques édictés par le Ministère des Communications du Canada. Son utilisation est sujette aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 10: Description De Sevenexcellence

    3   Description de SevenExcellence™ Les instruments de mesure de paillasse SevenExcellence™ sont basés sur des techniques de mesure électro­ ® chimique de précision. Les modules d'extension, reconnaissant automatiquement les électrodes ISM et la fonctionnalité plug & play de détection de périphériques externes font du SevenExcellence un instrument pra­...
  • Page 11: Description Des Fonctions

    ● [Info] ouvre un écran avec des informations relatives à l'instrument, des modules raccordés et des informa­ tions supplémentaires concernant le service d'assistance de METTLER TOLEDO. 4.3   Utilisation de l'écran tactile L'écran tactile est automatiquement activé lorsque l'instrument est mis sous tension.
  • Page 12: Interface Utilisateur

    4.5   Interface utilisateur L'interface utilisateur graphique comprend des éléments de base suivants : ● La Barre de titre dans la partie supérieure de l'écran indique le nom de la boîte de dialogue en cours. ● La Barre de navigation, située en dessous de la barre de titre, spécifie le chemin d'accès à la boîte de dia­ logue en cours.
  • Page 13: Raccourcis

    Listes de tri Certaines listes peuvent être triées par ordre alphabétique ou numérique par colonne, par ordre croissant ou dé­ croissant. Pour ce faire, sélectionner le paramètre dans la ligne d'en-tête de la liste à trier. Une petite flèche dans la ligne d'en-tête indique si la liste est triée par ordre croissant (flèche vers le haut) ou décroissant (flèche vers le bas).
  • Page 14: Tampons Et Étalons

    5   Configuration Navigation : Home > Configuration Ce chapitre vous présente des informations sur la configuration de l'instrument en fonction de vos exigences. Le résumé qui suit détaille les boutons disponibles pour les différentes options de réglage. Tampons et étalons Tampons et étalons Hardware Capteurs Automatisation...
  • Page 15: Tampons Et Étalons Personnalisables Par L'utilisateur

    Type METTLER TOLEDO États-Unis (Réf. 25 °C) METTLER TOLEDO Europe (Réf. 25 °C) MERCK (Réf. 20 °C) DIN(19266)/NIST (Réf. 25 °C) DIN(19267) (Réf. 25 °C) JJG119 (Chinois) (Réf. 25 °C) Technique (Réf. 25 °C) JIS Z 8802 (Japonais) (Réf. 25 °C) Conductivité International (Réf. 25 °C) NaCl saturé (Réf. 25 °C) Chinois (Réf.
  • Page 16: Sélectionner Les Valeurs Pour Les Groupes De Tampons Ph Personnalisables Par L'utilisateur

    4 Si le type Ion est sélectionné, sélectionner une unité. - ou - si le type pH est sélectionné et si vous souhaitez assembler un ensemble de tampons à partir des en­ sembles de tampons enregistrés, activez Utiliser des tampons prédéfinis. 5 Sélectionnez [Enregistrer].
  • Page 17: Sélectionner Les Valeurs Des Groupes D'étalons De Conductivité Personnalisables Par L'utilisateur

    Le nom du jeu de tampons ou étalons personnalisables par l'utilisateur s'affiche. La valeur est définie. 2 Pour saisir des valeurs supplémentaires, sélectionnez [Nouveau] et répétez les étapes précédentes. 3 Pour terminer et enregistrer les entrées, sélectionnez [Enregistrer]. Sélectionner les valeurs des groupes d'étalons de conductivité personnalisables par l'utilisateur Navigation : Home >...
  • Page 18: Supprimer Les Tampons Et Étalons Personnalisables Par L'utilisateur

    Supprimer les tampons et étalons personnalisables par l'utilisateur Navigation : Home > Configuration > [Tampons et étalons] 1 Sélectionnez l'ensemble de tampons ou le groupe d'étalons approprié. Le nom du jeu de tampons ou étalons personnalisables par l'utilisateur s'affiche. 2 Sélectionnez la valeur à supprimer. Valeur relative à...
  • Page 19: Ajouter Des Capteurs

    Remarque ® ® Les capteurs ISM sont automatiquement détectés. L'étalonnage d'usine est transféré quand les capteurs ISM sont utilisés. Navigation : Home > Configuration > Hardware > [Capteurs] Paramètre Description Valeur Type Informations sur le type de mesure. Informations sur le nom de capteur. Numéro de série Informations sur le numéro de série du capteur.
  • Page 20 Date / heure de Informations sur l'heure et la date de l'étalonnage. calibrage S'affiche si Type de capteur = pH ou ISFET ou Conductivité ou Ion ou OD ou Température. Étalonné par Informations sur l'utilisateur. S'affiche si Type de capteur = pH ou ISFET ou Conductivité ou Ion ou OD ou Température.
  • Page 21: Modification Des Capteurs

    Modification des capteurs Navigation : Home > Configuration > Hardware > [Capteurs] Les paramètres pouvant être modifiés sont : ● Nom de capteur ● Surveillance de durée d'utilisation ● Surveillance de durée de vie ● Constante de la cellule (conductivité uniquement) 1 Sélectionnez le capteur à modifier. Paramètres s'affiche.
  • Page 22: Périphériques

    5.2.3   Périphériques Navigation : Home > Configuration > Hardware > [Périphériques] Dans la fenêtre de dialogue Périphériques, les appareils et les paramètres suivants peuvent être configurés : ● Clé USB ● Lecteur d'empreinte digitale ● Imprimante ● Lecteur de code barres ● Agitateur Le chapitre suivant décrit la gestion des différents périphériques qui peuvent être connectés à...
  • Page 23: Lecteur De Codes-Barres

    Bits d'arrêt Informations sur les bits d'arrêt pour le transfert de données via l'interface USB-RS232. S'affiche si Imprimante compacte RS232 est sélectionné. Parité Informations sur le protocole de parité. Paire S'affiche si Imprimante compacte RS232 est sélectionné. Établissement Informations sur l'établissement de la liaison utilisée pour la Aucun de liaison transmission de données.
  • Page 24: Transférer

    5.2.4   Transférer Le logiciel LabX direct pH de laboratoire peut être exécuté en combinaison avec l'instrument. Un seul PC peut être connecté à l'instrument. Utilisez la prise USB à l'arrière de l'instrument pour connecter un PC via un câble USB. Navigation : Home > Configuration > Hardware > [Transférer] Paramètre Description Valeur...
  • Page 25: Écran

    Paramètre Description Valeur Ecran Définit le paramètre de langue pour l'interface utilisateur. Anglais | Français | Al­ lemand | Italien | Espa­ gnol | Portugais | Russe | Chinois | Japo­ nais | Coréen Compte rendu Définit le paramètre de langue pour l'impression. Anglais | Français | Al­...
  • Page 26: Supprimer Des Raccourcis

    Les raccourcis peuvent être créés après les paramètres des méthodes et des séries ont été définis, voir Création de raccourcis pour les méthodes (Page 101), Création de raccourcis pour une série (Page 103). Les raccour­ cis se gèrent avec le menu Configuration. Ce chapitre explique comment modifier ou supprimer des raccour­ cis.
  • Page 27: Paramètres Généraux

    5.4   Paramètres généraux Navigation : Home > Configuration > Réglages globaux Dans Réglages globaux, vous pouvez effectuer les réglages généraux des instruments qui s'appliquent à tous les utilisateurs. Les paramètres de cette boîte de dialogue ne peuvent être modifiés par les utilisateurs qu'à condition qu'ils disposent des autorisations appropriées.
  • Page 28: Gestion Des Utilisateurs

    3 Pour terminer et enregistrer toutes les entrées, sélectionnez [Enregistrer]. Date/Heure Vous pouvez saisir un format d'affichage de la date et de l'heure et régler la date et l'heure. Navigation : Home > Configuration > Réglages globaux > Système > [Date / heure] Paramètre Description Valeur...
  • Page 29 Saisir un utilisateur et affecter les droits utilisateur Un nouvel utilisateur peut être ajouté à tout moment. On peut ajouter un maximum de 30 utilisateurs à la liste. Si le maximum est atteint, supprimer un utilisateur pour en créer un nouveau. Le nombre de paramètres affichés dépend des paramètres définis dans Directives Compte.
  • Page 30: Directives De Compte

    1 Sélectionnez un utilisateur dans la liste Utilisateur. Paramètres utilisateur s'affiche. 2 Sélectionnez [Supprimer]. L'utilisateur a été supprimé sans avertissement. 5.4.2.2   Directives de compte Dans la boîte de dialogue Directives Compte, vous pouvez définir les options de mot de passe ou du lecteur d'empreinte digitale, voir aussi Périphériques (Page 22).
  • Page 31: Groupes D'utilisateurs Et Droits D'utilisateur

    Exiger le mot de passe/l'empreinte digitale est activé, le lecteur d'empreinte digitale est activé ● Si Exiger la modification du mot de passe est désactivé, l'instrument démarre sur l'écran de connexion avec empreinte digitale. L'identification avec empreinte digitale conduit à l'écran d'accueil. En cas de pro­ blème avec la connexion avec empreinte digitale, l'utilisateur peut passer à...
  • Page 32: Comportement Des Analyses Et Des Ressources

    Opérateur Démarrer une analyse via [Raccourcis]/[Raccourcis directs]. Démarrer une analyse via [Read] à partir de l'Écran d'accueil. Démarrer une analyse via [Read] à partir de l'écran Paramé­ trages de module. Démarrer une analyse via [Calibrage] à partir de l'écran Para­ métrages de module.
  • Page 33: Tables

    Tables personnalisables par l'utilisateur : Les tables apparaissent sous forme de table de valeurs (x-y). Elles peuvent être créées, modifiées et suppri­ mées. Les tables personnalisables par l'utilisateur sont ajoutées à la liste des tables METTLER TOLEDO. 5.5.1   Tables METTLER TOLEDO Navigation : Home > Configuration > [Tables] Dans Tables, vous trouverez une liste prédéfinie des tables de tampons et étalons.
  • Page 34: Tables Personnalisables Par L'utilisateur

    - Entrée - Sortie - Polynomial - Commentaire Pour des informations détaillées concernant les tables stockées METTLER TOLEDO, voir aussi Tables METTLER TOLEDO (Page 131). 5.5.2   Tables personnalisables par l'utilisateur Navigation : Home > Configuration > [Tables] La section suivante décrit comment créer et administrer une table personnalisable par l'utilisateur, comment saisir, modifier et supprimer des valeurs et comment supprimer les tables.
  • Page 35: Modification Des Paramètres Des Tables

    Remarque Le nombre maximum d'entrées de valeurs par table est de 25. Si vous saisissez par erreur des valeurs iden­ tiques pour Entrée et Sortie, une invite vous informe que la valeur existe déjà. Modification des paramètres des tables NavigationNavigation : Home > Configuration > [Tables] 1 Sélectionnez une table dans Tables.
  • Page 36: Maintenance Et Service

    Navigation : Home > Configuration > Mainten. & Entretien > [Service MT] Dans cette boîte de dialogue, une liste s'affiche avec des informations sur la maintenance METTLER TOLEDO (10 entrées maximum). Chaque entrée contient des informations sur la date de la dernière maintenance et du technicien de service.
  • Page 37: Restaurer Les Réglages Usine

    Vous devez avoir les droits d'administrateur pour mettre en œuvre une mise à jour du microprogramme. ● METTLER TOLEDO fournit des informations supplémentaires pour mettre à jour les instruments. Ces instruc­ tions feront partie de la mise à jour du microprogramme.
  • Page 38: Utiliser Les Méthodes Mettler Toledo

    BCV pour effectuer une mesure BCV (références de DBO) ● DBO pour effectuer une mesure de la DBO Les chapitres suivants décrivent comment utiliser les méthodes METTLER TOLEDO et les modèles de méthodes, comment créer des méthodes, y accéder et les appliquer. 6.1   Utiliser les méthodes METTLER TOLEDO Navigation : Home >...
  • Page 39: Création De Méthodes

    METTLER TOLEDO, voir aussi Séries (Page 103). Remarque ● Avant de commencer un étalonnage ou une mesure à l'aide d'une méthode METTLER TOLEDO, reliez un module à l'instrument et connectez un capteur au module adapté à la méthode. ● Ajouter le capteur à la liste Capteurs, voir Électrodes (Page 18).
  • Page 40: Création De Méthodes En Utilisant Des Modèles De Méthode

    6 Régler les paramètres supplémentaires en fonction de vos exigences. - Désignation : Titre individuel de la méthode qui sera affiché dans la liste des méthodes. - Configuration : Sélection des électrodes et des conditions de capture de température. - Echantillon : Définition des ID d'échantillon ou, dans le cas d'étalonnage, série de paramètres concernant les tampons et les étalons.
  • Page 41 Nom de capteur Ouvre la liste des électrodes, selon les paramètres du capteur. S'affiche si Type de mesurage 2 est sélectionné. Capture de la Différents types de capture de température peuvent être sélection­ Interne | Externe | Ma­ température nés. nuel S'affiche si Type de mesurage 2 est sélectionné.
  • Page 42 Une fois la méthode enregistrée, l'ID de méthode ne peut pas être modifié. Une modification de l'ID de méthode induit la création d'une copie de la méthode. Les méthodes METTLER TOLEDO commencent par « M », suivis par des chiffres (M étant réservé...
  • Page 43 Nom de capteur Ouvre la liste des électrodes, en fonction des paramètres de cap­ teur. Capture de la Sélectionnez le mode de captures de température. Interne | Externe | Ma­ température nuel Capture de la Sélectionnez le mode de capture de la pression barométrique. Automatique | Manuel pression baro­...
  • Page 44 3 Sélectionnez Capture de la température. Si le paramètre Capture de la température = Externe est sélectionné, choisissez un capteur. Remarque Si la méthode est toujours exécutée moyennant le même capteur de température, sélectionnez un capteur adapté. La méthode est uniquement exécutée moyennant ce capteur de température. En sélectionnant Vide, vous pouvez connecter tout capteur adapté...
  • Page 45 Type de mesu­ Informations sur le type de mesure 3. pH | Ion | Conductivité rage 3 S'affiche si le paramètre Type de mesurage 3 est défini. | Oxygène dissous | Rédox Agiter Active l'agitateur. Oui | Non Vitesse d'agita­ Définit la vitesse d'agitation. teur S'affiche si Agiter est activé.
  • Page 46 Température de La conductivité de l'échantillon est référencée à la température 20° C | 25° C référence sélectionnée pendant la mesure. Si Type de mesurage = Conductivité ou Résistivité en combi­ naison avec Correction de température  = Eau pure est sélec­ tionné une température de référence de 25 °C est définie automa­ tiquement.
  • Page 47 Définit la valeur mesurée de l'intervalle. Dès que la variation de la valeur mesurée sur la période de temps dt est inférieure à dE, la valeur mesurée est acquise. Cela se produit dans l'intervalle de temps défini. S'affiche en combinaison avec Type de point final Automatique et Critères de point final = Définition par l'utilisateur.
  • Page 48 Si vous sélectionnez Défini par l'utilisateur, vous pouvez définir des paramètres supplémentaires : - Valeurs et calculés - Données - Information 2 Validez avec [OK]. 3 Sélectionnez [Enregistrer]. Insérer des fonctions de méthode En plus des fonctions de méthode prédéfinies, vous pouvez insérer des fonctions de méthode supplémentaires pour élargir la gamme de paramètres de la méthode.
  • Page 49: Création De Méthodes D'étalonnage

    Attendre/Agiter Dans cette fonction de méthode, vous pouvez définir un temps de pause avant que la fonction de méthode sui­ vante commence. Vous pouvez définir l'agitation pendant le temps d'attente. Remarque Pour lancer une analyse une fois que tous les réglages ont été effectués, voir Démarrer directement après la création des méthodes/séries (Page 121).
  • Page 50 Une fois la méthode enregistrée, l'ID de méthode ne peut pas être modifié. Une modification de l'ID de méthode induit la création d'une copie de la méthode. Les méthodes METTLER TOLEDO commencent par « M », suivis par des chiffres (M étant réservé...
  • Page 51 Configuration Cette fonction de méthode définit toutes les configurations matérielles et les paramètres de toutes les fonctions de méthode qui en découlent. – Sélectionnez Configuration. Configuration s'affiche. Paramètre Description Valeur Type de mesu­ Informations sur le type de mesure. rage Nom de capteur Ouvre la liste des électrodes, en fonction des paramètres de cap­...
  • Page 52 Groupe de tam­ Ouvre la liste de groupes de tampons prédéfinis et personnali­ pons sables par l'utilisateur S'affiche si Type de mesurage est pH. Groupe d'éta­ Ouvre la liste de groupes de tampons prédéfinis et personnali­ lons de cali­ sables par l'utilisateur. brage S'affiche si Type de mesurage = Ion ou Conductivité.
  • Page 53 4 Sélectionnez le nombre de tampons à utiliser dans la liste Nombre de tampons. - OU - Sélectionnez Reconnaissance automatique de tampons. 5 Si le paramètre Nombre de tampons est défini, sélectionnez des valeurs spécifiques pour Tampon. - OU - Sélectionnez Etalon.
  • Page 54 Moment du Période(s) de temps jusqu'à ce que le point final de la mesure point final soit atteint. Affiché si Type de point final = Temporisé. Définit la valeur mesurée de l'intervalle. Dès que la variation de la valeur mesurée sur la période de temps dt est inférieure à dE, la valeur mesurée est acquise.
  • Page 55 Valeurs et cal­ Les valeurs et les calculs de cette méthode particulière peuvent Oui | Non culés être exportés ou imprimés . S'affiche si Format d'impression = Défini par l'utilisateur est sélectionné. Données Les valeurs et les calculs de cette méthode particulière peuvent Oui | Non être exportés ou imprimés .
  • Page 56: Création Des Méthodes D'intervalle

    Analyse de calibrage Dans cette fonction de méthode, la limite d'acceptation d'un étalonnage peut être saisie. Vous pouvez définir la pente minimum et maximum pour l'étalonnage et le minimum et maximum de décalage. Vous pouvez activer une case d'option pour interrompre l'exécution si les paramètres sont hors limites. Remarque Pour lancer une analyse une fois que tous les réglages ont été...
  • Page 57 Capture de tem­ Lorsqu'un minimum de deux types de mesures est défini, la cap­ Oui | Non pérature de che­ ture de température de chevauchement peut être utilisée. vauchement Affiché si le deuxième Type de mesurage 2 est défini. Température uti­ Définit le type de mesure à...
  • Page 58 Une fois la méthode enregistrée, l'ID de méthode ne peut pas être modifié. Une modification de l'ID de méthode induit la création d'une copie de la méthode. Les méthodes METTLER TOLEDO commencent par « M », suivis par des chiffres (M étant réservé...
  • Page 59 Nom de capteur Ouvre la liste des électrodes, selon les paramètres du capteur. S'affiche si Type de mesurage 2 est sélectionné. Capture de la Différents types de capture de température peuvent être sélection­ Interne | Externe | Ma­ température nés. nuel S'affiche si Type de mesurage 2 est sélectionné.
  • Page 60 Echantillon Dans cette fonction de méthode, vous pouvez saisir l'ID de l'échantillon, ainsi qu'un commentaire facultatif qui s'affichera à l'écran Démarrer l'analyse. – Sélectionnez Echantillon. Echantillon s'affiche. Paramètre Description Valeur ID d'échantillon Définit l'ID d'échantillon Facteur de cor­ Définit la salinité de l'échantillon. rection de sali­...
  • Page 61 2 Saisissez une valeur pour Vitesse d'agitateur. 3 Si une condition logique pour l'exécution de la méthode doit être formulée, activez Condition, et saisissez une formule, voir Syntaxe de la formule (Page 110). 4 Validez avec [OK]. L'écran avec le nom de la méthode s'ouvre. Pour définir d'autres paramètres relatifs au Type de mesurage, reportez-vous aux instructions du paragraphe suivant.
  • Page 62 Type de point fi­ Définit la façon dont le point final de la mesure doit être trouvé. Automatique | Manuel | Temporisé Critères de point Le point final de la mesure est atteint soit après une période pré­ Strict | Standard | Ra­ final définie, soit après une période personnalisable par l'utilisateur.
  • Page 63 tmax Dernier délai possible pour l'acquisition de la valeur mesurée, en [s]. Remarque La mesure se termine après le délai défini, même si les critères de stabilité de l'dE et dt ne sont pas remplis. S'affiche si Type de point final = Automatique et Critères de point final = Définition par l'utilisateur.
  • Page 64 Données Les valeurs et les calculs de cette méthode particulière peuvent Oui | Non être exportés ou imprimés . S'affiche si Format d'impression = Définition par l'utilisateur est sélectionné. Information Les valeurs et les calculs de cette méthode particulière peuvent Oui | Non être exportés ou imprimés .
  • Page 65: Création De Méthodes Par Incréments

    Intervalle Dans cette fonction de méthode le type de point final, les critères de point final et d'autres paramètres impor­ tants sont déterminés. Vous pouvez également définir la période de mesurages d'intervalle et si l'agitation doit se faire lors de la mesure ou non. Dès que la fonction de méthode se termine, l'agitation s'arrête automatique­ ment.
  • Page 66 Une fois la méthode enregistrée, l'ID de méthode ne peut pas être modifié. Une modification de l'ID de méthode induit la création d'une copie de la méthode. Les méthodes METTLER TOLEDO commencent par « M », suivis par des chiffres (M étant réservé...
  • Page 67 1 Saisissez un nouvel ID dans ID de méthode et validez avec [OK]. Remarque L'ID de méthode est unique. Si un ID existant est utilisé, un avertissement est affiché. Sélectionnez [OK] et modifiez l'ID. La méthode est stockée sous cet ID. 2 Saisissez un titre significatif pour caractériser la méthode et validez avec [OK].
  • Page 68 Paramètre Description Valeur ID d'échantillon Définit l'ID d'échantillon Type de mesu­ Informations sur le type de mesure. rage Type par incré­ Sélectionnez le type par incréments. Ajout d'étalons | Sous­ ments traction d'étalons | Ajout d'échantillons | Soustraction d'échan­ tillons Volume d'échan­...
  • Page 69 Paramètre Description Valeur Nom de capteur Informations sur le nom du capteur sélectionné pour la méthode, selon le type de mesure Ion. Unité Définit l'unité d'ion. mmol/L | mg/L | ppm | % | pX Nombre de déci­ Définit le nombre de chiffres pour le résultat de la mesure affi­ 1 | 2 | 3 males chée.
  • Page 70 3 Sélectionnez Type de point final. Si la valeur Temporisé est sélectionnée : - Saisissez le Moment du point final. Si la valeur Automatique est sélectionnée : - Sélectionnez Critères de point final. Si la valeur Définition par l'utilisateur est sélectionnée : - Saisissez les paramètres dE, dt, tmin et tmax. 4 Si vous le souhaitez, vous pouvez activer le paramètre Agiter.
  • Page 71: Création Des Méthodes De Test De Capteurs

    Insérer des fonctions de méthode En plus des fonctions de méthode prédéfinies, vous pouvez insérer des fonctions de méthode supplémentaires pour élargir la gamme de paramètres de la méthode. Le tableau suivant montre les fonctions de méthode prédéfinies et les fonctions de méthode qui peuvent être ajoutées.
  • Page 72 Paramètre Description Valeur Type de mesu­ Informations sur le type de mesure. rage Nom de capteur Ouvre la liste des électrodes, en fonction des paramètres de cap­ teur. Capture de la Sélectionnez le mode de captures de température. Interne | Externe | Ma­ température nuel Capteur de...
  • Page 73 Une fois la méthode enregistrée, l'ID de méthode ne peut pas être modifié. Une modification de l'ID de méthode induit la création d'une copie de la méthode. Les méthodes METTLER TOLEDO commencent par « M », suivis par des chiffres (M étant réservé...
  • Page 74 2 Sélectionnez un capteur ou choisissez Vide. Remarque Si la méthode est toujours exécutée moyennant le même capteur, sélectionnez un capteur. La méthode est uniquement exécutée moyennant ce capteur. En sélectionnant Vide, vous pouvez connecter tout capteur adapté pour exécuter une méthode. 3 Sélectionnez Capture de la température.
  • Page 75 Groupe de tampons / d'étalons s'affiche. 2 Sélectionnez un tampon ou un étalon dans la liste. 3 Si vous souhaitez procéder à l'étalonnage des tampons sélectionnés dans le cadre du test de capteur, acti­ vez le paramètre Calibrage. 4 Sélectionnez un mode dans Mode de calibrage. 5 Sélectionnez le nombre de tampons à...
  • Page 76 tmax Dernier délai possible pour l'acquisition de la valeur mesurée, en [s]. Remarque La mesure se termine après le délai défini, même si les critères de stabilité de l'dE et dt ne sont pas remplis. S'affiche si Type de point final = Automatique et Critères de point final = Définition par l'utilisateur.
  • Page 77 Compte rendu Les détails de la création d'un rapport, de l'impression ou de l'exportation des données peuvent être définis ici. Remarque La fonction de méthode Compte rendu est la seule fonction de méthode qui peut être supprimée. – Sélectionnez Compte rendu. Compte rendu S'affiche.
  • Page 78: Création De Méthodes Bcv

    < Instruction < Attendre/Agiter < Compte rendu Compte rendu 1 Sélectionnez [Insérer] et sélectionnez la fonction à insérer. 2 Saisissez les paramètres. 3 Validez avec [OK]. 4 Pour insérer des fonctions de méthode supplémentaires, répétez les étapes précédentes. 5 Pour terminer et enregistrer les entrées, sélectionnez [Enregistrer]. Instruction Dans cette fonction de méthode, vous pouvez saisir un texte qui sera affiché...
  • Page 79 Salinité de l'eau Définit la salinité de l'eau utilisée pour diluer les échantillons. de 0,0 à 70,0 ppt de dilution S'affiche si la case Correction de la salinité est cochée et si l'une des cases Échantillon à blanc, Échantillon à blanc ense­ mencé...
  • Page 80 7 Le paramètre Semence ajoutée vous permet de définir à quelle étape la solution d'ensemencement solide ou concentrée est ajoutée : directement au flacon de DBO ou d'abord à l'eau de dilution, qui est ensuite uti­ lisée pour diluer l'échantillon. Si le paramètre Semence ajoutée = Dans l'eau de dilution est sélectionné, définissez le Facteur de dilu­ tion de l'ensemencement comme rapport entre la solution d'ensemencement et l'eau de dilution (p.
  • Page 81 Une fois la méthode enregistrée, l'ID de méthode ne peut pas être modifié. Une modification de l'ID de méthode induit la création d'une copie de la méthode. Les méthodes METTLER TOLEDO commencent par « M », suivis par des chiffres (M étant réservé...
  • Page 82 Configuration Cette fonction de méthode définit toutes les configurations matérielles et les paramètres de toutes les fonctions de méthode suivantes. – Sélectionnez Configuration. Configuration s'affiche. Paramètre Description Valeur Type de mesu­ Informations sur le type de mesure. Oxygène dissous rage Nom de capteur Ouvre la liste des électrodes, en fonction des paramètres de cap­...
  • Page 83 Capteur de Ouvre la liste des capteurs de température, selon les paramètres temp. de capteur. S'affiche si Capture de la température = Externe est sélection­ né. Capture de la Sélectionnez le mode de capture de la pression barométrique. Automatique | Manuel pression baro­...
  • Page 84 – Sélectionnez Échantillon à blanc (DBO). Échantillon à blanc (DBO) s'affiche. Paramètre Description Valeur ID de l'échan­ Informations sur l'ID de l'échantillon à blanc dans la fonction de tillon à blanc méthode Configuration. Commentaire Définit un bref commentaire qui sera affiché. Type d'échan­...
  • Page 85 3 Définissez le Nombre de flacons. Si vous souhaitez utiliser les mêmes flacons pour les relevés de base et de contrôle, vous devez définir un seul nombre de flacons. Dans le cas contraire, vous devez définir le nombre de flacons pour le relevé de base et pour le relevé...
  • Page 86 Définit la valeur mesurée de l'intervalle. Dès que la variation de la valeur mesurée sur la période de temps dt est inférieure à dE, la valeur mesurée est acquise. Cela se produit dans l'intervalle de temps défini. S'affiche en combinaison avec Type de point final Automatique et Critères de point final = Définition par l'utilisateur.
  • Page 87 Nombre de fla­ Définit le nombre de flacons d'un ID d'échantillon donné pour les 1 – 10 cons (relevé de relevés de base (avant l'incubation). base) Nombre de fla­ Définit le nombre de flacons d'un ID d'échantillon donné pour les 1 –...
  • Page 88 Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir un Commentaire et confirmer avec [OK]. 7 Définissez le Volume de semence et confirmez avec [OK]. 8 Sélectionnez [Précédent]. 9 Sélectionnez [Flacons (relevé de contrôle)]. 10 Sélectionnez chaque ligne de la liste des flacons pour le relevé de contrôle afin de modifier les réglages re­ latifs aux flacons.
  • Page 89 tmin Délai le plus précoce pour l'acquisition de la valeur mesurée, en [s]. S'affiche en combinaison avec Type de point final = Automa­ tique et Critères de point final = Définition par l'utilisateur. tmax Dernier délai possible pour l'acquisition de la valeur mesurée, en [s].
  • Page 90 Pression baro­ Définit la pression barométrique (atmosphérique). de 500,0 à métrique 1 100,0 mbar S'affiche si Capture de la pression barométrique = Manual est sélectionné dans la fonction de méthode Configuration. 1 Sélectionnez Flacons. La liste des Flacons (relevé de base) s'affiche. Cette liste contient les informations suivantes : ID du flacon Volume d'échantillon Volume de semence...
  • Page 91 Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir un Commentaire et confirmer avec [OK]. Définissez le Volume d'étalon et confirmez avec [OK]. Définissez le Volume de semence et confirmez avec [OK]. Remarque Les valeurs des paramètres Volume d'étalon et Volume de semence peuvent uniquement être modi­ fiées lorsque la case Flacons identiques pour les relevés de base et de contrôle est désactivée.
  • Page 92 tmax Dernier délai possible pour l'acquisition de la valeur mesurée, en [s]. Remarque La mesure se termine après le délai défini, même si les critères de stabilité de l'dE et dt ne sont pas remplis. S'affiche si Type de point final = Automatique et Critères de point final = Définition par l'utilisateur.
  • Page 93: Création De Méthodes De Dbo

    Fonctions de méthode prédéfinies Fonctions de méthode supplémentaires Instruction Attendre/Agiter Contrôle de capteur Mesure (Échantillon à blanc ensemencé) Instruction Analyse (Échantillon à blanc ensemencé) Calcul Attendre/Agiter Étalon (DBO) Instruction Attendre/Agiter Contrôle de capteur Mesure (Étalon) Instruction Analyse (DBO) Calcul Attendre/Agiter Compte rendu Instruction Dans cette fonction de méthode, vous pouvez saisir un texte qui sera affiché...
  • Page 94 Une fois la méthode enregistrée, l'ID de méthode ne peut pas être modifié. Une modification de l'ID de méthode induit la création d'une copie de la méthode. Les méthodes METTLER TOLEDO commencent par « M », suivis par des chiffres (M étant réservé...
  • Page 95 A (nombre consécutif) : Le paramètre Type de méthode est défini sur DBO et s'affiche automatiquement. Les fonctions de méthode suivantes sont affichées. Vous pouvez toutefois insérer des fonctions de méthode supplé­ mentaires. ● Titre ● Configuration ● Échantillon (DBO) ● Mesure (DBO) ●...
  • Page 96 Correction de la Active la correction de la valeur à blanc pour les mesures de Oui | Non valeur à blanc DBO. Volume du fla­ Définit le volume du flacon DBO utilisé. 10,0 à 1 000,0 mL En cas de modification de cette valeur, les valeurs de tous les volumes d'échantillons, d'ensemences et d'eau de dilution défi­...
  • Page 97 Échantillon (DBO) s'affiche. Paramètre Description Valeur ID d'échantillon Définit l'ID d'échantillon Commentaire Définit un bref commentaire qui sera affiché. Type d'échan­ Informations sur le type d'échantillon. Echantillon tillon Nombre de fla­ Définit le nombre de flacons d'un ID d'échantillon donné pour les 1 –...
  • Page 98 4 Définissez le Nombre de flacons. Si vous souhaitez utiliser les mêmes flacons pour les relevés de base et de contrôle, vous devez définir un seul nombre de flacons. Dans le cas contraire, vous devez définir le nombre de flacons pour le relevé de base et pour le relevé...
  • Page 99 Type de point fi­ Définit la façon dont le point final de la mesure doit être trouvé. Automatique | Manuel | Temporisé Critères de point Le point final de la mesure est atteint après un délai prédéfini ou Strict | Standard | Ra­ final défini par l'utilisateur.
  • Page 100 Si vous sélectionnez Défini par l'utilisateur, vous pouvez définir des paramètres supplémentaires : - Valeurs et calculés - Données - Information 2 Validez avec [OK]. 3 Sélectionnez [Enregistrer]. Insertion de fonctions de méthode Outre les fonctions de méthode prédéfinies, vous pouvez insérer d'autres fonctions de méthode afin d'étendre la plage de paramètres de la méthode en question.
  • Page 101: Création De Copies De Méthode

    6.2.3   Création de copies de méthode Navigation : Home > [Méthodes] Vous pouvez copier une méthode existante ou une méthode METTLER TOLEDO en changeant l'ID de la méthode dans la fonction de méthode Désignation. Lorsque la modification d'ID est confirmée, une nouvelle méthode est créée.
  • Page 102: Suppression De Méthodes

    Un écran d'information s'ouvre pour rappeler que les composants se référant à la méthode seront égale­ ment supprimés. 3 Sélectionnez [Supprimer]. La méthode a été supprimée. Remarque ● Les méthodes METTLER TOLEDO ne peuvent pas être supprimées. ● Les raccourcis et séries qui font référence à la méthode seront également supprimés. Méthodes...
  • Page 103: Création De Raccourcis Pour Une Série

    La définition et l'utilisation de série vous aident à réaliser des séquences d'analyse identiques pour plusieurs échantillons. Des mesures en série peuvent être effectuées avec les méthodes METTLER TOLEDO ou avec les méthodes personnalisables par l'utilisateur. Vérifiez que la méthode personnalisable par l'utilisateur est compo­...
  • Page 104: Modification De Série

    raccourcis se gèrent avec le menu Configuration, voir Raccourcis (Page 13). Ce chapitre décrit la façon dont un utilisateur peut créer des raccourcis pour lancer une série depuis l'Écran d'accueil. 1 Sélectionnez une série dans la liste. ID de série s'affiche. 2 Sélectionnez [Démarrer].
  • Page 105: Supprimer Des Échantillons

    Remarque Un maximum de 9 échantillons par série peuvent être stockés. 7.3.3   Supprimer des échantillons Navigation : Home > [Séries] 1 Sélectionnez une série. ID de série s'affiche. 2 Sélectionnez l'échantillon à supprimer. Enregistrement de séries s'affiche. 3 Sélectionnez [Supprimer]. L'échantillon a été supprimé sans validation ou avertissement. 4 Pour modifier des échantillons supplémentaires, répétez les étapes précédentes.
  • Page 106: Électrodes Disponibles

    8   Électrodes Navigation : Home > [Capteurs] En plus de la gestion des électrodes dans le menu de configuration, SevenExcellence ™ permet de gérer les électrodes et les paramètres de capteur directement à partir de l'écran d'accueil. 8.1   Électrodes disponibles Navigation : Home > [Capteurs] [Capteurs] vous conduit à...
  • Page 107: Résultats

    9   Résultats Navigation : Home > [Résultats] Résultats sur l'Écran d'accueil ouvre la liste d'analyses. Elle comporte les résultats des 250 dernières ana­ lyses composées de l'état de l'analyse, des calculs personnalisables par l'utilisateur, des informations sur les analyses et des données statistiques des séries. Les analyses effectuées sont listées dans l'ordre chronolo­ gique, la dernière analyse figurant en haut de la liste.
  • Page 108: Résultats Des Mesures

    ● Erreur survenue L'utilisateur a sélectionné [Terminer] et a interrompu la mesure avant que le point final soit atteint. La tâche n'a pas été interrompue. ● Echec Les limites définies ont été dépassées et l'option Interruption si limites dépassées était activée. La liste des tâches a été...
  • Page 109 Des données d’analyses uniques ou des données de série peuvent être visualisées, imprimées ou transférées sur une clé USB. Remarque Pour imprimer ou transférer des données sur une clé USB, vérifiez que les paramètres nécessaires ont été défi­ nis. Voir Périphériques (Page 22). Procédez de la manière suivante : 1 Sélectionnez l'analyse appropriée dans la Analyses.
  • Page 110: Syntaxe De La Formule

    10   Syntaxe de la formule La syntaxe de formule vous permet de formuler des critères et des conditions afin d'évaluer les résultats de votre analyse. Les formules peuvent être saisies sous la fonction de méthode Calcul ou dès lors que la case Condition est co­ chée dans la fonction de méthode appropriée (par ex.
  • Page 111: Création De Formules

    Valeur de l'OD générée après le point final d'une mesure. Les corrections de tempéra­ ture, de salinité et de pression barométrique sont incluses. L'unité est toujours exprimée en mg/L. Valeurs de l'OD au début d'une analyse. Toutes les corrections de température de sali­ nité...
  • Page 112: Formules Dans Le Calcul De Fonctions De Méthode

    10.3   Exemples 10.3.1   Formules dans le calcul de fonctions de méthode Deuxième résultat d'une mesure monocanal R1 = U1[2], autre possibilité : R1 = U[2] Premier résultat non corrigé d'un troisième canal R1 = E3[1], autre possibilité : R1 = E3 Valeur de la DBO dans un deuxième flacon d'échantillon à blanc (type de méthode BCV) R1 = EB1[2] Pression barométrique d'un troisième flacon d'échantillon à...
  • Page 113: Lancement D'une Analyse

    11   Lancement d'une analyse Une analyse peut être démarrée de différentes façons : ● Lancer en sélectionnant [Read] à partir de l'Écran d'accueil. ● Démarrer en sélectionnant [Read] à partir des Paramètres du module ● Démarrer en sélectionnant [Calibrer] à partir des Paramètres du module ●...
  • Page 114 Réglages de base Dans Réglages de base, vous pouvez définir les conditions pour les paramètres Type de point final, Critères de point final et Capture de la température. En outre, vous pouvez définir si les résultats de l'étalonnage doivent être imprimés ou non. –...
  • Page 115 Pression baro­ Sélectionnez le mode de capture de la pression barométrique. de 500,0 à métrique S'affiche si Type de mesurage = Oxygène dissous et Capture 1 100,0 mbar de la pression barométrique = Manuel. Agiter Active l'agitateur. Oui | Non Vitesse d'agita­ Définit la vitesse d'agitation.
  • Page 116: Démarrer La Mesure Directe

    Etalon Ouvre les valeurs de l'étalon d'étalonnage présélectionné. S'affiche si Type de mesurage = Conductivité. Points de cali­ Option permettant de choisir le nombre de points d'étalonnage. 1 | 2 brage Étalon de cali­ Sélectionnez l'étalon pour le premier point d'étalonnage. Air saturé...
  • Page 117 Capteur de Ouvre la liste des capteurs de température, en fonction des ré­ temp. glages relatifs aux capteurs. S'affiche pour les modules pH/Ion, Conductivité et OD/DBO. Réglages de Tous les paramètres concernant le point final et la température base pour l'étalonnage direct et le mesurage direct. Paramétrages Tous les paramètres concernant la mesure et le résultat (unique­...
  • Page 118 Critères de point Le point final de la mesure est atteint après un délai prédéfini ou Strict | Standard | Ra­ final défini par l'utilisateur. pide pH/rédox Strict : La valeur varie de moins de 0,03 mV au cours des 8 der­ nières secondes ou de 0,1 mV au cours des 20 dernières se­ condes.
  • Page 119 Format d'im­ Résumé : Englobe toutes les données importantes concernant la Résumé | Défini par pression date, l'heure, l'utilisateur et tous les paramètres, en fonction des l'utilisateur paramètres du type de mesure. Défini par l'utilisateur : Supplément de valeurs et calculs basés sur les paramètres.
  • Page 120: Démarrage À Partir De L'écran D'accueil

    Température de La conductivité de l'échantillon est référencée à la température 20° C | 25° C référence sélectionnée pendant la mesure. Si Type de mesurage = Conductivité ou Résistivité en combi­ naison avec Correction de température  = Eau pure est sélec­ tionné une température de référence de 25 °C est définie automa­ tiquement.
  • Page 121: Démarrage Des Méthodes Ou Des Séries

    11.3   Démarrage des méthodes ou des séries Méthodes et Séries peuvent être lancées de différentes façons. ● Démarrer directement après la création d'une méthode ou d'une série. ● Lancer à partir de la liste des méthodes et des séries. ● Démarrer à partir de l'Écran d'accueil avec le raccourci ou le raccourci direct. 11.3.1   Démarrer directement après la création des méthodes/séries Lorsque vous avez créé...
  • Page 122: Types De Dysfonctionnement : Erreur D'interruption

    11.5.1   Types de dysfonctionnement : Erreur Les dysfonctionnements du type Erreur sont : ● Interruption de l'analyse. ● Clé USB déconnectée au lancement du rapport de la méthode. ● Imprimante USB déconnectée au lancement du rapport de fonction de la méthode. Le dysfonctionnement Erreur déclenche le comportement suivant : ●...
  • Page 123: Informations, Tâches Et Affichage En Ligne

    12   Informations, Tâches et affichage en ligne Si une analyse est lancée, l'affichage en ligne est affiché. Si une tâche est déjà en cours d'exécution et qu'une nouvelle analyse est lancée, la liste des tâches avec les tâches en attente peut être affichée. En sélectionnant le bouton [News], on obtient des informations concernant les périphériques connectés à...
  • Page 124: Bouton Des Tâches

    Déplacer des tâches Sélectionner une tâche. Il est possible de déplacer la tâche en changeant de numéro. Supprimer des tâches indivi­ Sélectionnez une tâche. duelles Si l'on sélectionne Supprimer], la tâche est supprimée de la liste. 12.2.1   Bouton des Tâches [Tasks] est situé dans la partie supérieure droite de l'Écran d'accueil. Il est activé lorsqu'une tâche au moins est alignée.
  • Page 125 Remarque : en fonction de l'analyse, différents paramètres sont présentés dans le champ de données et les commandes du bouton sous celui-ci varient. Informations, Tâches et affichage en ligne...
  • Page 126: Caractéristiques Techniques

    13   Caractéristiques techniques 13.1   SevenExcellence™ Écran TFT couleur Interfaces RS232, USB A, USB B, Ethernet Conditions ambiantes Température de fonctionnement de 5 °C à 40 °C Humidité relative de 5 % à 80 % (sans condensation) Catégorie de surtension Classe II Degré de pollution Portée d'application Utilisation en intérieur uniquement Altitude maximale de fonctionne­...
  • Page 127: Module De Conductivité

    13.3   Module de conductivité Plage de mesures Conductivité 0.1 ... 999999 µS/cm 0.001 ... 2000 mS/cm 0.0001 ... 200 S/m 0.0001 ... 200000 mS/m 0.001 ... 999999 µS/m 0.001 ... 1000 ppt, g/l 0.001 ... 999 999 mg/l, ppm Facteur TDS 0.40 ... 1.00 Salinité...
  • Page 128 Marge d'erreur ± 0,1 mg/l de 0 à 8 ± 0.5% ± 0,2 mg/l de 8 à 20 ± 10 % de 20 à 50 Unités mg/l, ppm mg/l, ppm   Saturation OD Capteur optique (numérique) Capteur polarographique (analo­ gique) Plage de mesures 0.0...500% 0.0...600% Résolution 0.0001/0.001/0.01/0.1 0.0001/0.001/0.01/0.1  ...
  • Page 129: Annexe

    14   Annexe 14.1   Tampons et étalons prédéfinis Ensembles de tampons METTLER TOLEDO États-Unis (Réf. 25℃) Température °C 1.68 4.01 7.00 10.01 1.67 4.00 7.06 10.18 1.67 4.00 7.04 10.12 1.68 4.00 7.02 10.06 1.68 4.01 7.00 10.01 1.68 4.01 6.99 9.97 1.69 4.02...
  • Page 130 Température °C 1.68 4.008 6.865 9.183 12.454 1.712 4.064 6.833 9.018 11.705 DIN(19267) (Réf. 25°C) Température °C 1.09 4.65 6.79 9.23 12.75 1.08 4.67 6.87 9.43 13.63 1.09 4.66 6.84 9.37 13.37 1.09 4.66 6.82 9.32 13.16 1.09 4.65 6.80 9.27 12.96 1.09...
  • Page 131: Tables Mettler Toledo

    174.90 34.979 NaCl saturé (Réf. 25 ℃) Température °C Sat. NaCl 155.5 10 177.9 201.5 226.0 251.3 304.1 METTLER TOLEDO ION (Réf. 25 ℃) Température °C 1000 mg/L 100 mg/L 10 mg/L 1 mg/L 0,1 mg/L 1000 14.2   Tables METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO Europe (Réf. 25 ℃) °C 2.00 4.01...
  • Page 132 °C 2.00 4.01 7.00 9.21 11.00 1.98 4.06 6.97 8.99 10.10 Eau ultra-pure (USP/EP) °C µS/cm °C µS/cm Eau purifiée (EP) °C µS/cm °C µS/cm 10.2 Annexe...
  • Page 133 Syntaxe de formule Index Configuration Intervalle de modèle Symboles Maintenance et entretien 14, 36 Affichage en ligne Matériel Champs de données Mesure de modèle 42, 51 Modèle par incréments Méthodes Intervalle Modèle par incréments Modèles de test d'élec­ trode Actions à l'expiration des cap­ Paramètres globaux teurs Paramètres réseau...
  • Page 134 Intervalle modèle Intervalle 60, 65 Mesure de modèle Titre Modèle de test d'élec­ trode LabX direct pH Modèles d'étalonnage Lancer la méthode/série Modèles par incréments Depuis la liste de mé­ Échantillon à blanc (DBO) thodes/séries Échantillon à blanc ensemencé Via raccourci/raccourci (DBO) direct Échec...
  • Page 135 Paramètres réseau Paramétrages de module Paramètres utilisateur Méthodes Configuration Claviers Créer Configuration Créer, avec des mé­ Écran thodes METTLER TOLEDO Langue Créer, avec les modèles Raccourcis Périphériques de méthode Agitateur Créer, copie de méthode Clé USB Intervalle de modèle Configuration Mesure de modèle...
  • Page 136 Configuration Sélectionner les valeurs Modifier pour les groupes de tam­ service MT pons prédéfinis Longévité, configurer Sélectionner l'ion Statistiques Supprimer des jeux et Syntaxe de formule des groupes Calculs de la DBO Supprimer des valeurs Général Terminal Symboles disponibles Test électrode Syntaxe de la formule Modèle de test d'élec­...
  • Page 140 www.mt.com/pH Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Analytical CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Tel. +41 (0)44 806 77 11 Fax +41 (0)44 806 73 50 www.mt.com *30034459* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 09/2013 30034459B...

Table des Matières