Menus for pH/mV/Rel. mV/Ion measurement Handling your stored data 4.7.1 Menu structure 4.7.2 Infrared interface Working in the routine mode Error messages Maintenance Meter maintenance Electrode maintenance Disposal Accessories Specifications Appendix Buffer tables Error Limits METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Introduction / Safety precautions Introduction Thank you for purchasing this high quality METTLER TOLEDO portable meter. Electrochemistry in motion – that is our motto. And with the SevenGo™ portable line we really mean it. SevenGo™ is much more than just a series of portable meters with an excellent price/performance ratio. It is an ingenious concept that includes many exciting new features: - IP67 rating: this applies to the instrument itself as well as to the sensors and the connections;...
Page 8
Fixing points for SevenGo™ clip (on both sides of the meter) e Infrared (IrDA) window Display g Battery cover (51302328) h Rubber key pad Bottom cap (51302324) blue cover over the field assistant’s fixing point k Rubber feet fixing points METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
The IP67 rating requires the battery compartment to be perfectly sealed. The sealing ring around the Battery cover must be replaced if it is damaged in any way (SevenGo™ Sealing Kit, 51302336). Fitting the wrist strap Fit the wrist strap as shown in the diagram. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
The field accessory kit (51302360) with its electrode arm, electrode clip, protective cover and 4 bottles completes your equipment. It allows you to make full use of the different possibilities offered by the system and facilitates operation. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
1. Remove the blue bottom cap (51302324) at the base of the meter; 2. Screw the ErGo™ adapter (51302337) onto the meter; 3. Mount the ErGo™ as shown; 4. Fit the neck strap (51302321) to both ends of the ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Offset: ±(>35) mV Electrode is in Electrode needs Electrode is faulty good condition cleaning The frame blinks when the calibration reminder is on and a calibration is due. 8 pH/mV/concentration reading 9 Temperature 10 Dot matrix area METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
- Switch between pH, mV, rel. mV and - Backlighting: on/off (when backlighting ion concentration modes is on, the meter switches on back- lighting at the stroke of any key for a user defined period of 10, 15 or 30 seconds.) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Tables (B1...B6) for automatic temperature compensation are programmed in the meter for each buffer (see also Appendix). You can also follow the buffer setting procedure described below to define your own buffer group , but in this case auto buffer recognition does not work during calibration. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
- End the calibration by pressing the End softkey. The calibration data is shown on the display. - To use the calibration data for later measurements, press Save. To discard the calibration data, press Cancel. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
4.5.3 Performing an ion measurement To change to ion measurement mode press Mode repeatedly until the preset unit for ion measurement is shown. To perform an ion measurement, follow the same procedure as for pH measurement. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
2. On 2. On 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 1. Off 1. Off 1. Off 1. Off 2. On 2. On 2. On 2. On METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 18
The signal of the sensor input must not change by more than 0.05 mV in 4 seconds. “Manual” means the meter never endpoints the reading unless the user manually presses Read. Manual endpoint “Timed” With the timed endpoint , the reading is ended automatically when the set time period has elapsed. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 19
If high pH accuracy is required, the segment method is recommended. The calibration curve is made up of linear segments joining the individual calibration points. With the linear method, the calibration curve is determined using linear regression. This method is recom- mended for samples with widely varying pH values. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 20
Data output Data stored in the instrument’s memory can be transferred to the METTLER TOLEDO RS-P42 printer or PC software (e.g. using BalanceLink) via the infrared interface. You can choose between two different data formats when outputting the data from memory: GLP ON or...
Page 21
When self-diagnosis has been successfully completed, the meter returns to the system menu. If error mes- sages appear, contact METTLER TOLEDO Service. Note You have to finish pressing all the seven keys within two minutes, otherwise “Self test failed!” appears, and you will have to repeat the procedure.
With SevenGo pro™ it is possible to transfer either all data or a user defined set of data from the memory to a METTLER TOLEDO RS-P42 printer or to a PC. The data is transferred via the IR interface on the left side of the meter.
Invalid value! The value you entered is Reenter a value. invalid Offset out of range! Make sure you have the correct buffer and that it is fresh. Clean or replace the electrode. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
4. If silver sulfide contamination has occurred, remove the deposits by soaking the electrode in a solution of thiourea (51340070). After treatment a new calibration should be performed. Note Cleaning and filling solutions should be handled with the same care as that given to toxic or corrosive substances. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regula- tion must also be related. Thank you for your contribution to environmental protection. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Einführung / Sicherheitsmassnahmen Einführung Sie haben ein hochwertiges, tragbares Messgerät von METTLER TOLEDO erworben. Vielen Dank! Unser Motto ist: Elektrochemie in Fahrt. Mit der Produktlinie tragbarer SevenGo™-Geräte setzen wir dieses Motto erneut in die Tat um. SevenGo™ ist viel mehr als nur eine Serie portabler Messgeräte mit einem ausgezeichneten Preis-/Leistungs- verhältnis.
Page 34
Schlitze zur Befestigung des Handriemen d Befestigungspunkt für den SevenGo™-Clip (auf beiden Seiten des Messgerätes) e Infrarot (IrDA) Fenster Messanzeige g Batteriedeckel (51302328) h Tastatur Abdeckkappe (51302324), blaue Abdeckung für den Befestigungspunkt des Feldassistenten k Befestigungspunkte für Gummifüsse METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
3. Den Deckel wieder einsetzen und den Schieber hochschieben, bis der Deckel arretiert ist. Hinweis Für die Schutzart IP67 ist eine gute Abdichtung des Batteriefaches erforderlich. Wird der O-Ring um den Batteriedeckel beschädigt, muss er ersetzt werden (SevenGo™ Dichtungs-Kit, Best.-Nr. 51302336) Handriemen befestigen Handriemen Befestigung (siehe Abbildung). METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Die Gurtlänge lässt sich durch Veränderung der Schnallenposition einstellen. So können Sie den Gurt als Tragegriff oder als Schultergurt verwenden. Das Messsystem wird ergänzt durch das Feldzubehör-Kit (51302360) mit Elektrodenarm, Elektrodenclip, Schutzhülle und 4 Flaschen. Das Kit bringt die verschiedenen Systemfunktionen voll zum Einsatz und er- leichtert die Bedienung. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
1. Die blaue, untere Abdeckkappe (51302324) am Ende des Messgerätes entfernen. 2. Den ErGo™-Adapter (51302337) an das Messgerät anschrauben. 3. Den ErGo™ gemäss Abbildung montieren. 4. Den Nackenriemen (51302321) an die beiden Enden des ErGo™ anbringen. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Offset: ±(>35) mV Elektrode ist in Elektrode muss Elektrode ist fehlerhaft. gutem Zustand. gereinigt werden. Wenn die Kalibriererinnerungsfunktion aktiv ist und eine Kalibrierung fällig wird, blinkt der Rahmen. 8 Anzeigewerte pH/mV/Konzentration 9 Temperatur 10 Punktmatrixfläche METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
- Zwischen Messung von pH, mV, rel. mV - Beleuchtung: ein/aus (Wenn Beleuch- und Ionenkonzentration umschalten tung aktiviert ist, schaltet das Messge- rät die Beleuchtung nach Drücken einer beliebigen Taste für einen benutzer-de- finierten Zeitraum von 10, 15 oder 30 Sekunden ein.) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Für jede Puffertabelle (B1…B4) sind Tabellen zur automatischen Temperaturkompensation im Messgerät gespeichert (siehe Anhang). Sie können auch Ihre eigene Puffergruppe definieren, indem Sie die unten beschriebene Anleitung zur Puf- fereinstellung befolgen, jedoch ist die automatische Puffererkennung in diesem Fall bei der Kalibrierung nicht aktiv. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
- Diese Vorgehensweise für alle Kalibrierpuffer wiederholen. - Die Kalibrierung durch Betätigen des Softkeys End beenden. Die Kalibrierdaten werden auf dem Display angezeigt. - Um die Kalibrierdaten für spätere Messungen zu speichern, Save drücken. Um die Kalibrierdaten aufzu- heben, Cancel drücken. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Für eine mV-Messung gilt die gleiche Vorgehensweise wie für die pH-Messung. 4.5.3 Durchführen einer Ionenmessung Zum Umschalten zur Ionenmessung, wiederholt Mode drücken, bis der voreingestellte Wert für die Ionen- messung angezeigt wird. Für eine Ionenmessung gilt die gleiche Vorgehensweise wie für die pH-Messung. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
2. On 2. On 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 1. Off 1. Off 1. Off 1. Off 2. On 2. On 2. On 2. On METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 44
Das Signal am Sensoreingang darf sich innerhalb von 4 Sekunden nicht um mehr als 0,05 mV verändern. “Manual” Manueller Endpunkt bedeutet, dass das Messgerät die Anzeige erst dann “einfriert”, wenn erneut die Taste Read betätigt wird. “Timed” Beim zeitgesteuerten Endpunkt , endet die Messung automatisch nach dem eingestellten Zeitintervall. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 45
Die Kalibrierkurve besteht aus linearen Segmenten, die die einzelnen Kalibrierungspunkte mit- einander verbinden. Bei der linearen Methode wird die Kalibrierkurve durch lineare Regression bestimmt. Diese Methode wird bei Proben mit stark schwankenden pH-Werten verwendet. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 46
) im Menü “2. Set. meas.” unter “1. EP format” ausgewählt werden. Data output Daten, die sich im Speicher des Messgerätes befinden, können an den METTLER TOLEDO-Drucker RS-P42 oder an eine PC-Software (z. B. mit BalanceLink) über eine Infrarot-Schnittstelle übertragen werden.
Page 47
Sie die anderen Tasten, bis alle Symbole verschwunden sind. Nach erfolgreichem Beenden der Selbstdiagnose, kehrt das Messgerät zum Systemmenü zurück. Werden Fehler gemeldet, wenden Sie sich bitte an den METTLER TOLEDO-Kundendienst. Hinweis Alle sieben Tasten müssen innerhalb von zwei Minuten gedrückt worden sein, andernfalls erscheint die Anzeige “Self test failed!”...
4.7.2 Infrarot-Schnittstelle Mit SevenGo pro™ lassen sich entweder alle Daten oder eine benutzerdefinierte Reihe von Daten aus dem Speicher an einen METTLER TOLEDO-Drucker RS-P42 oder an einen PC übertragen. Die Datenübertragung erfolgt über die IR-Schnittstelle auf der linken Seite des Messgerätes.
Der eingegebene Wert Neuen Wert eingeben. ist ungültig Offset out of range! Offset nicht im zulässi- Kontrollieren Sie, ob der korrekte Puffer verwendet gen Bereich! wird und ob dieser frisch ist. Elektrode reinigen oder ersetzen. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
4. Eine Verunreinigung mit Silbersulfid lässt sich durch Eintauchen der Elektrode in eine Thioharnstofflö- sung (Best.-Nr. 51340070) entfernen. Nach der Behandlung ist eine neue Kalibration notwendig Hinweis Reinigungs- und Füllungslösungen sind mit der gleichen Sorgfalt zu handhaben wie toxische oder korrosive Substanzen. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Be- stimmung sinngemäss weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Regenbogen I (3 x 10 Beutel à 20 ml, 4.01/7.00/9.21) 51302068 Regenbogen II (3 x 10 Beutel à 20 ml, 4.01/7.00/10.01) 51302080 HCl/Pepsinlösung (zum Entfernen von Eiweiss) 51340068 Thioharnstofflösung (zum Entfernen von Silbersulfid) 51340070 Reaktivierungslösung für pH-Elektroden 51340073 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez par l’achat du pH-mètre portable de haute qualité de METTLER TOLEDO. Une électrochimie en pleine évolution – c’est notre concept. Et nous le montrons avec la série des SevenGo™ portatifs.
Page 60
Viseur optique infrarouge (IrDA) Affichage g Cache de piles (51302328) h Bloc de touches caoutchouc Capot de protection (51302324), bleu au-dessus de la fixation de l’assistant de terrain k Fixation des patins en caoutchouc METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
La norme IP67 requiert une bonne étanchéité du logement des piles. Un joint torique autour du cache du logement endommagé doit être immédiatement remplacé (jeu de joints d’étanchéité, n° de référence 51302336). Réglage de la poignée METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Le kit d’accessoires pour mallette (51302360), avec le bras d’électrode, le clip pour l’électrode, la housse de protection et 4 flacons, complète l’équipement. Il vous permet de pleinement utiliser les différentes possibilités du système et facilite son utilisation. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
1. Retirer le capot de protection bleu (51302324) à la base de l’instrument; 2. Visser l’adaptateur ErGo™ (51302337) à l’instrument; 3. Monter l’ErGo™ comme indiqué sur la figure; 4. Adapter la courroie (51302321) à l’une des extrémités de l’ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Offset: ±(>35) mV Electrode en bon état Nettoyage de l’électrode Electrode défectueuse nécessaire Ce cadre clignote lorsque le rappel d’étalonnage est activé et qu’un étalonnage est nécessaire. 8 Affichage pH/mV/concentration 9 Température 10 Matrice de points METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
- Activer/désactiver le rétro-éclairage: pH, mV, mV rel et concentration ioni- lorsque le rétro-éclairage est activé, que. le pH-mètre allume le rétro-éclairage sur pression de touche pendant une période définie par l’utilisateur de 10, 15 ou 30 secondes) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
également l’annexe) pour chaque groupe de tampons (B1…B6). Vous pouvez également suivre la procédure de paramétrage des tampons décrite ci-dessous pour définir votre propre groupe de tampons. Dans ce cas, la reconnaissance automatique des tampons ne fonctionne pas pendant l’étalonnage. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
- Pressez la touche logicielle End pour terminer l’étalonnage. Les données d’étalonnage sont affichées. - Pressez Save (Enregistrer) pour utiliser ces données d’étalonnage pour les mesures ultérieures. Pres- sez Cancel (Annuler) pour rejeter les données d’étalonnage. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Pour passer en mode de mesure ionique, pressez plusieurs fois Mode jusqu’à ce que l’unité prédéfinie de la concentration ionique s’affiche Pour effectuer une mesure de la concentration ionique, suivez la même procédure que celle indiquée pour la mesure du pH. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
2. On 2. On 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 1. Off 1. Off 1. Off 1. Off 2. On 2. On 2. On 2. On METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 70
à moins que l’utilisateur ne presse manuellement la touche Read. “Timed” Dans ce mode de point final , la saisie est automatiquement arrêtée à la fin de la période définie. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 71
La courbe d’étalonnage est constituée de segments linéaires reliant les différents points d’étalonnage. La courbe d’étalonnage déterminée par la méthode linéaire est obtenue par régression linéaire. Cette méthode est privilégiée pour les échantillons ayant des valeurs de pH qui varient fortement. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 72
Data output Les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil peuvent être transférées vers une imprimante RS- P42 de METTLER TOLEDO ou dans un programme PC (p. ex. en utilisant BalanceLink) par l’intermédiaire de l’interface infrarouge. (BPL, Bonnes pratiques de laboratoire, acronyme anglais: GLP) Vous pouvez choisir entre deux formats de sortie de données à...
Page 73
Lorsque le diagnostic est terminé, le pH-mètre retourne au menu “Système”. Contacter l’agence de mainte- nance de METTLER TOLEDO si une erreur est affichée. Remarque Vous devez avoir pressé les sept touches en deux minutes, sinon Self-test failed! (Echec du test automatique) s’affiche et vous devrez répéter toute la procédure.
Le SevenGo pro™ permet de transférer soit toutes les données, soit une série de données définie par l’utili- sateur, de la mémoire vers une imprimante RS-P42 de METTLER TOLEDO ou vers un PC. Les données sont transférées via l’interface IR située sur le côté gauche de l’appareil.
Si “Self test failed!” (Echec du test automatique) réapparaît, contactez le service clientèle de METTLER TOLEDO. Meas. out of range! La valeur est hors de la Assurez-vous que le cache de l’électrode...
4. Si l’électrode est contaminée par du sulfure d’argent, éliminer les dépôts par trempage dans une solu- tion de thio-urée (N° de référence: 51340070). Effectuez un nouvel étalonnage après le traitement. Remarque Manipulez les solutions de nettoyage et de remplissage avec les mêmes précautions que les substances toxiques ou corrosives. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Pour toute question, adressez-vous aux autorités compétentes ou au revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil. En cas de remise de cet appareil (p. ex. pour une utilisation privée ou artisanale/industrielle), cette prescrip- tion doit être transmise en substance. Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Arc en ciel II (3 x 10 sachets à 20 mL, 4.01/7.00/10.01) 51302080 Solution de HCl/pepsine (élimine la contamination par les protéines) 51340068 Solution de thio-urée (élimine la contamination par le sulfure d’argent) 51340070 Solution de réactivation pour électrodes pH 51340073 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 83
Edición de los datos guardados 4.7.1 Estructura del menú 4.7.2 Interface de infrarrojos Modo de trabajo experto/rutina Mensajes de error Mantenimiento Mantenimiento del medidor Maintenimiento de electrodos Eliminación de residuos Accesorios Especificaciones Apéndice Conjunto de tampones Límites de errores METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Introducción / Medidas de seguridad Introducción Muchas gracias por comprar este medidor portátil METTLER TOLEDO de alta calidad. Electroquímica en movimiento: ésta es nuestra filosofía. Y nosotros la hemos puesto en práctica con la línea de equipos portátiles SevenGo™. SevenGo™ es mucho más que una serie de medidores portátiles con una relación precio/rendimiento exce- lente.
Page 86
Pantalla g Tapa del compartimento de pilas (51302328) h Teclado de goma Capuchón prorector (51302324), tapa azul sobre el lugar de fijación del soporte de campo k Lugar de montaje de las patas de goma METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
IP67 requiere un buen sellado del compartimento de pilas. Si la junta tórica alrededor de la tapa del compartimento de pilas está dañada de alguna manera, se debe sustituir (kit de hermeticidad SevenGo™, nº de pedido 51302336). Ajuste de la correa muñequera Aguste de la correa muñequera (ver figura) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Ajuste la longitud de la correa cambiando la posición de la hebilla. Esto le permitirá utilizar la correa como asa o para colgar. El kit de accesorios de campo (51302360), con brazo portaelectrodos, portaelectrodos, funda protectora y 4 frascos, completa el equipo, permitiéndole utilizar todas las posibilidades del sistema y facilitando el manejo. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
1. Retire la capuchón prorector azul (51302324) situada en la base del medidor. 2. Atornille el adaptador ErGo™ (51302337) al medidor. 3. Monte el ErGo™ como se muestra en la figura. 4. Ajuste la correa para cuello (51302321) a los extremos del ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Cuando la alarma de calibración está activada y se debe llevar a cabo una calibración, parpadea este marco. 8 Lectura de pH/mV/concentración 9 Temperatura 10 Área de matriz de puntos METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
- Retroiluminación: on/off (cuando la pH, mV, mV rel. y de concentración de retroiluminación está activada, el medi- iones dor se enciende durante un periodo de 10, 15 ó 30 segundos definido por el usuario al pulsar cualquier tecla) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
(vea también el apéndice). También puede seguir el procedimiento de configuración de tampones descrito a continuación para definir su propio grupo de tampones; pero en este caso, el reconocimiento automático de tampón no funciona durante la calibración. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
- Finalice la calibración pulsando la tecla de función End. Los datos de calibración aparecen en la pantalla. - Si quiere utilizar los datos de calibración para mediciones posteriores, pulse Save. Para eliminar los datos de calibración, pulse Cancel. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Para cambiar al modo de concentración de iones, pulse Mode repetidamente hasta que aparezca la unidad preestablecida para la medición de concentración de iones. Para realizar una medición de concentración de iones, siga el mismo procedimiento que para la medición de pH. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
2. On 2. On 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 1. Off 1. Off 1. Off 1. Off 2. On 2. On 2. On 2. On METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 96
Read. “Timed” Con el punto final temporizado , la lectura finaliza automáticamente cuando ha transcurrido el periodo de tiempo prefijado. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 97
Con el método lineal, la curva de calibración se determina con una regresión lineal. Se prefiere este método para muestras con valores de pH que varían mucho. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 98
Time 09:31:03 Sample_ID 040914 Result pH 6.986 5.3 mV Temperature 25.3 °C ATC/MTC Endpoint Auto Sensor_ID 04091401 Last_cal. 09-13-04 Signature ________ Formato no GLP Off (Desconectado) Result pH 6.986 Temperature 25.3 °C ATC/MTC Endpoint Auto METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 99
Si el auto-diagnóstico finaliza satisfactoriamente, el medidor vuelve al menú de sistema. Si se detectan errores, póngase en contacto con el Servicio Técnico de METTLER TOLEDO. Nota Debe terminar de pulsar las siete teclas en un plazo de dos minutos de lo contrario, aparecerá el mensaje “Self test failed”...
Con SevenGo pro™ es posible transferir todos los datos o una serie de datos definida por el usuario desde la memoria a una impresora RS-P42 de METTLER TOLEDO o a un ordenador. La transferencia de datos se realiza a través del interface IR, situado en la parte izquierda del medidor.
Si continúa apareciendo el mensaje “Self test failed”, llame al Servicio Técnico de METTLER TOLEDO. Meas. out of range! Valor de medición fuera de Asegúrese de que el capuchón de humectación (¡Medición fuera de...
(n.º de pedido 51340070). Tras el tratamiento se debe realizar una nueva calibración. Nota Las soluciones de limpieza y de relleno deben manejarse con el mismo cuidado con el que se manejan las sustancias tóxicas o corrosivas. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta disposición. Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Rainbow II (3 x 10 bolsitas 20 mL, 4.01/7.00/10.01) 51302080 Solución HCl/pepsina (elimina la contaminación de proteínas) 51340068 Solución de tiourea (elimina la contaminación de sulfuro de plata) 51340070 Solución de reactivación para electrodos de pH 51340073 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Duración de las pilas > 500 horas de trabajo (sin retroiluminación) Condiciones ambientales Temperatura ambiente: 5…40 °C Humedad relativa: 5%...80% (sin condensación) Categoría de instalación: II Grado de polución: Materiales Carcasa: ABS/PC reforzado Visor: polimetilmetacrilato (PMMA) Teclado de membrana: goma de silicona METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
(puntos cal. 2, 3…) Wrong buffer | ΔEref1 | < 10 mV para pH Tampón incorrecto | ΔEref1 | < 1 mV para Ion T differs from setting! > 0.5 °C buffer T distinta de la configurada METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 109
Gestione dei dati memorizzati 4.7.1 Struttura del menu 4.7.2 Interfaccia a infrarossi Lavoro in modo routine Messaggi d’errore Manutenzione Manutenzione del misuratore Manutenzione dell’elettrodo Smaltimento Accessori Specifiche tecniche Appendice Tabelle dei tamponi Limiti di errore METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Introduzione / Misure per garantire la sicurezza Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato questo strumento portatile METTLER TOLEDO di alta qualità. L’elettro- chimica sta avanzando – questa è la nostra convinzione. La gamma di strumenti portatili SevenGo™ lo dimostra. SevenGo™ è molto più che una semplice gamma misuratori portatili con un rapporto ottimale tra prezzo e prestazioni.
Page 112
Indicatore g Custodia per portabatterie (51302328) h Tastiera in gomma Custodia di protezione (51302324), coperchio blu sulla posizione di fissaggio per ErGo (assistente per misure sul campo) k Posizione di fissaggio per piedini in gomma METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Se la guarnizione ad anello che circonda il coperchio dello scomparto portabatterie è danneggiata, è necessario sostituirlo (kit di guarnizione per SevenGo™, N parte 51302336) Sistemare la cinturino per mano Fissare la cinturino per mano come mostrato nel diagramma METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Il kit di accessori per misure in campo (51302360) con il braccio portaelettrodo, la clip portaelettrodo, la custodia protettiva e 4 bottiglie completano l’equipaggiamento. Questi accessori consentono all’utilizzatore di sfruttare in pieno tutte le differenti potenzialità del sistema semplificandone l’uso. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
è posizionato su un tavolo o per terra. 1. Rimuovere il custodia di protezione blu (51302324) all’estremità del misuratore; 2. Avvitare l’adattatore ErGo™ (51302337) sul misuratore; 3. Montare ErGo™ come mostrato; 4. Inserire la tracolla (51302321) su entrambe le estremità di ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
L’elettrodo è difettoso buone condizioni essere pulito La cornice lampeggra quando il richiamo della calibrazione è altivo ed è tempo di calibrare nuovamente. 8 Indicazione valori pH/mV/concentrazione 9 Temperatura 10 Area a matrice di punti METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
- Retroilluminazione: on/off (se on, il mi- pH, mV, rel. mV e concentrazione di suratore attiva retrolluminazione a ogni ioni pressione di un tasto per un periodo di tempo definito dall’utente di 10, 15 o 30 secondi). METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
(vedere appendice). Attenendosi alla procedura di impostazione tamponi descritta di seguito è possibile definire un proprio gruppo di tamponi, ma in questo caso la funzione di riconoscimento automatico del tampone durante la calibrazione è disattivata. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
- Concludere la calibrazione premendo il tasto funzione End. L’indicatore visualizza i dati di calibrazione. - Per utilizzare i dati di calibrazione per misurazioni successive, premere Save. Per cancellare i dati di calibrazione, premere Cancel. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Per commutare al modo misurazione ioni, premere Mode ripetutamente fino a che l’indicatore visualizza l’unità preimpostata per la misurazione della concentrazione di ioni. Per eseguire una misurazione della concentrazione di ioni, seguire la stessa procedura utilizzata per la misurazione del pH. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
2. On 2. On 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 1. Off 1. Off 1. Off 1. Off 2. On 2. On 2. On 2. On METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 122
L’utilizzatore non preme manualmente il tasto Read. “Timed” (Temporizzato) Con il punto finale temporizzato , il misuratore calcola automaticamente il punto finale quando è trascorso il periodo di tempo impostato. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 123
Con il metodo lineare, la curva di calibrazione viene determinata mediante una regressione lineare. Questo metodo è preferibile nel caso di campioni con valori del pH ampiamente variabili. Data log Il misuratore SG8 può memorizzare fino a 200 record di dati di misurazione. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 124
“2. Set. meas.” all’opzione “1. EP format”. Data output I dati memorizzati nello strumento possono essere trasferiti alla stampante RS-P42 METTLER TOLEDO o al software del PC (ad esempio, BalanceLink) attraverso l’interfaccia a infrarossi. Per l’invio dei dati memorizzati si può scegliere tra formati differenti: GLP ON o GLP OFF:...
Page 125
Quando l’auto-diagnosi è stata completata con successo, il misuratore torna al menu di sistema. Se si sono verificati degli errori, contattare l’Assistenza Tecnica METTLER TOLEDO Nota Per concludere la routine, l’utilizzatore deve premere tutti i sette tasti entro due minuti, altrimenti l’indicatore visualizza il messaggio ‘Self test failed!’...
Con SevenGo pro™ è possibile trasferire tutti i dati o una serie di dati definita dall’utente dalla memoria dello strumento ad una stampante RS-P42 METTLER TOLEDO o ad un PC. Il trasferimento dei dati avviene attraverso l’interfaccia IR sul lato sinistro del misuratore.
Il valore introdotto non è valido Introdurre nuovamente un valore. (Valore non valido!) Offset out of range! Accertarsi che il tampone corretto sia disponi- (Valore di offset fuori bile e che sia fresco. intervallo!) Pulire o sostituire l’elettrodo. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
4. In caso di contaminazione da solfuro di argento, rimuovere i depositi immergendo l’elettrodo in una soluzione di tiourea (Cod. Ord. 51340070). Nota Le soluzioni detergenti o di riempimento devono essere maneggiate con cura, data la presenza di sostanze tossiche o corrosive. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore dell‘apparecchiatura stessa. In caso di cessione dello strumento (per es. per ulteriore utilizzo privato o aziendale/industriale), si prega di comunicare anche questa disposizione. Si ringrazia per il contributo alla tutela dell‘ambiente. METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Rainbow Pack II (3 x 10 sacchetti 20 mL, 4.01/7.00/10.01) 51302080 Soluzione di HCl/pepsina (rimuove le contaminazioni proteiche) 51340068 Soluzione di tiourea (rimuove le contaminazioni da solfuro d’argento) 51340070 Soluzione di riattivazione per elettrodi per la misurazione del pH 51340073 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Wrong buffer | ΔEref1 | < 10 mV per pH (tampone non corretto) | ΔEref1 | < 1 mV per Ion T differs from setting! (temperatu- > 0.5 °C buffer ra differente dal valore impostato) METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
2. On 2. On 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 1. Off 1. Off 1. Off 1. Off 2. On 2. On 2. On 2. On METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 150
01-JAN-05 / JAN-01-05 Time 09:31:03 Sample̲ID 040914 Result pH 6.986 5.3 mV Temperature 25.3 ° C ATC/MTC Endpoint Auto Sensor̲ID 04091401 Last̲cal. 09-13-04 Signature ̲̲̲̲̲̲̲̲ Non-GLP format Result pH 6.986 Temperature 25.3 ° C ATC/MTC Endpoint Auto METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 159
Slope out of range | Eref1-Eb | > 60 mV Wrong buffer | ΔEref1 | < 10 mV for pH | ΔEref1 | < 1 mV for Ion T differs from setting! > 0.5 ° C buffer METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 164
安装 � � � � � � � � � � � � a BNC信号输入插孔 b Cinch温度输入插孔 c 腕带安装槽 d SevenGo™电极夹安装位 (仪表两侧) e 红外传输窗口 显示屏 g 电池盖 (51302328) h 橡胶按键 蓝色端盖(51302324)及野外助手安装位 k 橡皮垫安装位 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
2. On 2. On 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 2. T- int. read 1. Off 1. Off 1. Off 1. Off 2. On 2. On 2. On 2. On METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
Page 176
01-JAN-05 / JAN-01-05 Time 09:31:03 Sample_ID 040914 Result pH 6.986 5.3 mV Temperature 25.3 ° C ATC/MTC Endpoint Auto Sensor_ID 04091401 Last_cal. 09-13-04 Signature ________ 非-GLP 格式 Result pH 6.986 Temperature 25.3 ° C ATC/MTC Endpoint Auto METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
请确认你使用的缓冲液正确并新鲜。 (电极零电位超出范围) 清洁或更换电极。 Slope out of range! 请确认你使用的缓冲液正确并新鲜。 (电极斜率超出范围!) 清洁或更换电极。 Wrong buffer! 请确认你使用的缓冲液正确并新鲜。 (仪表不能识别缓冲液或 检查在校准过程中是否重复使用同一种缓冲液。 标准溶液) T differs from setting! (ATC测定温度比自定义的温度值高0.5 C) 使缓冲液温度保持在设定温度上或更改温度设定值。 Temp. out of range! (ATC 测定温度超出pH缓冲液范围: 5° C ~ 50° C) 使缓冲液温度保持在规定范围内。 METTLER TOLEDO SevenGo pro™ pH...
EC - DECLARATION OF CONFORMITY EG-Konformitätserklärung KD-Nr.: 51302520 Doku-Nr.: 20040032 The undersigned, representing the following manufacturer Die Unterzeichnenden vertreten das folgende Unternehmen Mettler-Toledo GmbH (MTANA) Sonnenbergstrasse 74 CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland herewith declares that the product hiermit deklarieren wir, dass das Produkt Dissolved oxygen meter SG6 (SGx - Series) For additional types, see page type code...
Page 192
Quality certificate. Development, production and testing according to ISO9001. Environmental management system according to ISO14001. Worldwide service. Our extensive service network is among the best in the world and ensures maximum availability and service life of your product. European conformity. The CE conformity mark provides you with the assurance that our products comply with the most recent EU directives.