Table des Matières

Publicité

Liens rapides

pH-mètre/redox-mètre portable
Pro2Go

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Pro2Go

  • Page 1 Pro2Go...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Consignes de sécurité Définition des termes de signalisation et des symboles d'avertissement ......Consignes de sécurité relatives au produit ..............Informations sur les normes..................Conception et fonctionnement Vue d'ensemble ......................Connexions du capteur....................Pavé TPad et touches mécaniques................. Connexion d'interface ....................
  • Page 4 Étalonnage du capteur Réalisation d'un étalonnage à 1 point ................Réalisation d'un étalonnage à 2 points................Mesure d'échantillon Sélection d'une unité de mesure ..................Réalisation d'une mesure de pH ..................Réalisation d'une mesure de mV..................Réalisation d'une mesure de mV du redox ..............Gestion des données 10.1 Structure du menu des données..................
  • Page 5: Introduction

    Nous vous remercions d'avoir acheté cet instrument de mesure portable METTLER TOLEDO de haute-qualité. Partout où vous mesurez le pH, les instruments de mesure portables Pro2Go sont conçus pour vous apporter des données de qualité disponibles rapidement, une utilisation d'une seule main et un investissement durable.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2.2 Consignes de sécurité relatives au produit Utilisation prévue Cet instrument est destiné à être utilisé par du personnel formé. Le Pro2Go est conçu pour mesurer le pH/redox. Sauf autorisation de Mettler-Toledo GmbH, tout autre type d'utilisation et de fonctionnement en dehors des ca- ractéristiques techniques définies par Mettler-Toledo GmbH est considéré...
  • Page 7: Informations Sur Les Normes

    Risque de détérioration de l'instrument en cas d'utilisation de pièces inadap- tées ! L'utilisation de pièces inadaptées peut endommager l'instrument ou provoquer un dysfonc- tionnement. − Utilisez uniquement les pièces détachées METTLER TOLEDO destinées à être utilisées avec votre instrument. 2.3 Informations sur les normes Réglementation de la FCC Cet équipement est conforme à...
  • Page 8: Conception Et Fonctionnement

    3 Conception et fonctionnement 3.1 Vue d'ensemble Voyant LED d'état Pieds en caoutchouc Écran Points d'attache du porte électrode Touche d'étalonnage Port Micro-USB Touche Marche/Arrêt Compartiment des piles Read touche Fente pour dragonne Pavé en T 3.2 Connexions du capteur Prise BNC pour l'entrée du signal mV/pH Prise pour l'électrode...
  • Page 9 1 Read Démarrer et arrêter manuellement une Activer/Désactiver uFocus™ mesure 2 Paramètres/Touche de di- Ouvrir le menu de configuration rection vers le haut 3 Enregistrer/Touche de di- Enregistrer les dernières données de rection vers la droite mesure 4 Mode/Touche de direction Changer de mode de mesure vers le bas 5 Rappel/Touche de direc-...
  • Page 10: Connexion D'interface

    3.4 Connexion d'interface L'interface Micro-USB peut être utilisée pour transférer des données sur un PC connecté (logiciel EasyDirect pH) et pour raccorder une alimentation externe. Les piles ne peuvent pas être chargées. Port Micro-USB Voir aussi à ce sujet 2 Installation de l'alimentation } page 12 3.5 Icônes affichées Icône Description...
  • Page 11 Icône Description Avertissement/Erreur survenue ID échantillon Ensemble de tampons ID utilisateur ID électrode Type de point final Automatique Manuel Critères de point final rapide normal strict Icône d'attente pH-mètre/redox-mètre portable Conception et fonctionnement​ ​...
  • Page 12: Led

    3.6 LED Pour utiliser le voyant d'état (LED), il faut l'activer dans la configuration de l'instrument, voir section [Signaux sonores et visuels } page 18]. La LED donne différentes informations sur l'appareil : Messages d'alarme • Point final de la mesure • Infos système •...
  • Page 13: Mise En Service

    4 Mise en service 4.1 Contenu de la livraison Vérifiez que la livraison est complète. Les pièces suivantes font partie de l'équipement standard de votre nouvel instrument. D'autres pièces peuvent être incluses en fonction de la version de kit commandée. Instrument portable pour mesure du pH/redox Support pour instrument de mesure...
  • Page 14: Installation De L'alimentation

    Danger de mort ou de blessure grave en raison de chocs électriques ! Tout contact avec les pièces sous tension peut entraîner des blessures graves ou la mort. 1 Utilisez uniquement l'adaptateur secteur de METTLER TOLEDO conçu pour votre instru- ment.
  • Page 15: Raccordement Des Capteurs

    4.4 Raccordement des capteurs ® capteur ® Lorsque vous branchez un capteur ISM à l'instrument de mesure, l'une des conditions suivantes doit être rem- plie pour que les données d'étalonnage soient automatiquement transférées de la puce du capteur à l'instru- ment de mesure et pour pouvoir effectuer d'autres mesures avec l'instrument.
  • Page 16: Installation Des Équipements En Option

    4.5 Installation des équipements en option 4.5.1 Porte-électrode Le Pro2Go est fourni avec sa housse de protection en caoutchouc. Dans le cas où vous n'utiliseriez pas la housse de protection en caoutchouc, il est possible d'attacher le porte électrode. Pour mettre en place l'élec- trode en toute sécurité, il est possible de monter un porte électrode sur le côté...
  • Page 17: Dragonne

    2 Poussez le support stabilisateur de l'instrument de me- sure (1) dans les encoches (2) de l'instrument. 4.5.3 Dragonne Pour une meilleure protection contre les dommages causés par une chute, vous pouvez monter la dragonne comme indiqué dans les schémas suivants. ME T T pH-mètre/redox-mètre portable Mise en service​...
  • Page 18: Mise Sous Tension Et Hors Tension De L'instrument

    TLE R 4.6 Mise sous tension et hors tension de l'instrument 1 Appuyez sur pour mettre l'instrument sous tension. ð La version du progiciel, le numéro de série et la date du jour sont affichés pendant environ 5 secondes. Après quoi, l'instrument est prêt à l'emploi. 2 Appuyez sur pendant 3 secondes, puis relâchez pour mettre l'instrument hors tension.
  • Page 19: Configuration De L'instrument

    . À cet effet, l'utilisateur reçoit un message à l'écran après chaque mesure. 5.1.2 Destination du stockage Il existe différentes façons de stocker les résultats de mesure. Le Pro2Go fournit 2 000 emplacements de mé- moire interne (M0001 - M2000). Mémoire: •...
  • Page 20: Date Et Heure

    Français • Espagnol • Italien • Portugais • Russe • Chinois • Japonais • Coréen • 5.2.2 Date et heure Lorsque l'instrument de mesure est mis en marche pour la première fois, l'écran de saisie de l'heure et de la date s'affiche automatiquement.
  • Page 21: Gestion De L'alimentation

    Suppression des données • Paramétrage des mesures et de l'étalonnage (sauf le choix de la température de référence) • Création d'un identifiant de capteur • Rétablissement des paramètres usine • Test automatique de l'instrument • L'accès aux paramètres système peut être effectué en saisissant le code d'accès (000000 par défaut) •...
  • Page 22 3 Appuyez sur Read pour lancer le test automatique. ð Écran : Tous les pixels de l'écran sont en noir pendant 2 secondes, puis en blanc pendant 2 secondes. ð LED : La LED change de couleur et passe au vert, orange et rouge clignotant. ð...
  • Page 23: Paramètres De Ph/Redox

    6 Paramètres de pH/redox 1 Appuyez sur pour accéder au menu. 2 Accédez à pH. Param. étalonnage Tampons / étalons 1.1.1 Groupes de tampons predefines 1.1.2 Groupes de tampons personnalisés Rappel d'étalonnage Param. de mesure Résolution de mesure 2.1.1 2.1.2 Critère de stabilité...
  • Page 24: Ensemble Personnalisé

    6 Appuyez deux fois sur 7 Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pour quitter le menu de configuration. 6.1.1.2 Ensemble personnalisé Cette option est destinée aux utilisateurs qui souhaitent utiliser leurs propres solutions tampons pour étalonner l'électrode de pH. Vous pouvez saisir dans le tableau jusqu'à 5 valeurs dépendantes de la température. Vous pouvez saisir des tampons dans la plage allant du pH -2,000 au pH 20,000.
  • Page 25: Paramètres De Mesure

    5 Saisissez l'intervalle de temps à l'aide des touches TPad et appuyez sur Read pour enregistrer la valeur. ð Un autre écran s'affiche pour sélectionner la date d'expiration de l'étalonnage. Sélectionnez le moment à partir duquel toute nouvelle mesure du capteur est bloquée une fois que l'intervalle défini a expiré. ð...
  • Page 26: Mesures À Intervalle

    2 Accédez à pH > Typ point de final. 3 Sélectionnez Auto et appuyez sur Read pour confirmer. 4 Appuyez sur 5 Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pour quitter le menu de configuration. Point final manuel Dans ce mode, l'utilisateur doit arrêter manuellement la mesure. 1 Appuyez sur pour accéder au menu de configuration.
  • Page 27: Limites Des Mesures

    6.6 Limites des mesures Vous pouvez définir des limites (max. et min.) pour tout type de mesure : Limite pH • Limite mV • • Limite Température • Pour définir une limite de mesure, procédez comme suit : 1 Appuyez sur pour accéder au menu de configuration. 2 Accédez à...
  • Page 28: Identifiant D'échantillon

    7 ID 1 Appuyez sur pour accéder au menu. 2 Allez à ID. Structure du menu ID échantillon Saisir ID échant. Incrément auto Choisir ID échant. Supprimer ID échant. ID d’utilisateur Créer utilisateur Choisir utilisateur Effacer utilisateur ID / NS de sonde Entrer ID/NS Capteur Choisir ID sonde 7.1 Identifiant d'échantillon...
  • Page 29: Identifiant De Capteur

    7.3 Identifiant de capteur 1 Appuyez sur pour accéder au menu de configuration. 2 Accédez à Param. ID > ID / NS de sonde. Sélectionnez Entrer ID/NS Capteur pour saisir un nouvel identifiant de capteur et son numéro de série. Vous pouvez saisir un identifiant de capteur alphanumérique d'au maximum 12 caractères.
  • Page 30: Étalonnage Du Capteur

    8 Étalonnage du capteur La procédure suivante explique comment étalonner une électrode de pH. Les électrodes redox ne peuvent pas être étalonnées. 8.1 Réalisation d'un étalonnage à 1 point § Une électrode est connectée à l'instrument. 1 Placez l'électrode dans une solution étalon et appuyez sur Cal pour accéder au menu d'étalonnage. ð...
  • Page 31: Mesure D'échantillon

    9 Mesure d'échantillon 9.1 Sélection d'une unité de mesure L'instrument Pro2Go de mesure permet de mesurer les paramètres suivants d'un échantillon : • ORP mV • Pour changer le mode de mesure, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche.
  • Page 32: Réalisation D'une Mesure De Mv

    9.3 Réalisation d'une mesure de mV § Une électrode de pH est connectée à l'instrument. § L'électrode est étalonnée. § Les paramètres de mesure suivants sont définis : - Résolution - Critère de stabilité - Décalage mV rel. (en cas de mesure de mV rel.) - Type de point final - Température MTC - Mode et emplacement de stockage des données...
  • Page 33: Réalisation D'une Mesure De Mv Du Redox

    9.4 Réalisation d'une mesure de mV du redox § Une électrode de pH est connectée à l'instrument. § L'électrode est étalonnée. § Les paramètres de mesure suivants sont définis : - Résolution - Critère de stabilité - Décalage mV rel. (en cas de mesure de mV rel.) - Type de point final - Température MTC - Mode et emplacement de stockage des données...
  • Page 34: Gestion Des Données

    10 Gestion des données 10.1 Structure du menu des données Appuyez sur pour accéder au menu de configuration et pour le quitter. Données de mesure Afficher Transférer Supprimer Données étalonnage 2.1.1 Afficher 2.1.2 Transférer 2.1.3 Supprimer 2.2.1 Afficher 2.2.2 Transférer 2.2.3 Supprimer Données ISM...
  • Page 35: Données D'étalonnage

    10.4 Données ISM ® Pro2Go Les instruments de mesure Pro2Go intègrent la technologie Intelligent Sensor Management (ISM Cette fonctionnalité ingénieuse fournit une sécurité supplémentaire tout en éliminant les risques d'erreur. Les principales fonctionnalités sont les suivantes : Plus de sécurité! ®...
  • Page 36: Exportation Des Données Vers Un Pc (En Préparation)

    TTM (Délai avant maintenance) • Durée de fonctionnement • Rg et Rref • Température max., y compris Date • ISM Setup L'historique d'étalonnage de ce menu peut être supprimé. Ce menu est protégé par un code PIN de suppres- sion. Lorsque vous recevez le produit, le code PIN de suppression est défini sur 000000. Changez le code PIN pour empêcher tout accès non autorisé.
  • Page 37: Maintenance

    11.3 Mise à jour du logiciel Une mise à jour du logiciel ne peut être effectuée que par votre service client METTLER TOLEDO local. 11.4 Réparation de l'instrument Pro2Go Les instruments de mesure Pro2Go sont réparables. Veuillez contacter votre METTLER TOLEDO service client local.
  • Page 38: Mise Au Rebut

    11.5 Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative à la mise au rebut des équipe- ments électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ceci est aussi valable pour les pays hors UE conformément aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    12 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Puissance nominale (piles) Piles 4 piles alcalines 1,5 V LR6/AA - ou - 4 piles rechargeables 1,2 V NiMH HR6/AA Autonomie (en veille) 200 à 250 heures Puissance nominale (alimentation Raccord Micro-USB via USB) Puissance 5 V , 100 mA Dimensions Hauteur 222 mm Largeur 70 mm...
  • Page 40 Température Plage de mesure -5 ... 130 °C (ATC) -30 ... 130 °C (MTC) Résolution 0,1 °C Précision (entrée de capteur) ± 0,2 °C ± 0,5 °C si T < 0 °C ou T > 105 °C ATC/MTC Étalonnage (pH) Points de calibrage Ensembles de tampons prédéfinis MT-9 • MT-10 • NIST Tech. • NIST standard •...
  • Page 41: Informations Pour La Commande

    13 Informations pour la commande Pièces Réf. Électrode de pH portable Pro2Go, fournie avec câble USB, câble de sonde AK9-BNC/ 30386271 RCA pour sondes ISM, étui en caoutchouc, dragonne, CD contenant de la documenta- tion et le logiciel, déclaration de conformité, certificat de test Étui en caoutchouc...
  • Page 42: Tableaux De Tampons

    14 Tableaux de tampons Les tableaux suivants indiquent les différents tampons reconnus automatiquement. 14.1 Tampons pH standard Mettler-9 T [°C] 2.03 4.01 7.12 9.52 2.02 4.01 7.09 9.45 2.01 4.00 7.06 9.38 2.00 4.00 7.04 9.32 2.00 4.00 7.02 9.26 2.00 4.01 7.00...
  • Page 43 Mettler-10 T [°C] 2.03 4.01 7.12 10.65 2.02 4.01 7.09 10.52 2.01 4.00 7.06 10.39 2.00 4.00 7.04 10.26 2.00 4.00 7.02 10.13 2.00 4.01 7.00 10.00 1.99 4.01 6.99 9.87 1.99 4.02 6.98 9.74 1.98 4.03 6.97 9.61 1.98 4.04 6.97 9.48...
  • Page 44 Tampons standard NIST (DIN et JIS 19266 : 2000–01) T [°C] 1.668 4.004 6.950 9.392 1.670 4.001 6.922 9.331 1.672 4.001 6.900 9.277 1.676 4.003 6.880 9.228 1.680 4.008 6.865 9.184 1.685 4.015 6.853 9.144 1.694 4.028 6.841 9.095 1.697 4.036 6.837 9.076 1.704...
  • Page 45 Tampons Ciba (94) T [°C] 2.04 4.00 7.10 10.30 2.09 4.02 7.08 10.21 2.07 4.00 7.05 10.14 2.08 4.00 7.02 10.06 2.09 4.01 6.98 9.99 2.08 4.02 6.98 9.95 2.06 4.00 6.96 9.89 2.06 4.01 6.95 9.85 2.07 4.02 6.94 9.81 2.06 4.03...
  • Page 46 Tampons WTW T [°C] 2.03 4.01 7.12 10.65 2.02 4.01 7.09 10.52 2.01 4.00 7.06 10.39 2.00 4.00 7.04 10.26 2.00 4.00 7.02 10.13 2.00 4.01 7.00 10.00 1.99 4.01 6.99 9.87 1.99 4.02 6.98 9.74 1.98 4.03 6.97 9.61 1.98 4.04 6.97...
  • Page 48 www.mt.com Pour plus d’informations Mettler-Toledo GmbH Process Analytics Im Hackacker 15 8902 Urdorf, Switzerland Tel. +41 44 729 62 11 Fax +41 44 729 66 36 www.mt.com/pro Sous réserve de modifications techniques. 30403851 © Mettler-Toledo GmbH  08/2018 30403851B fr...

Table des Matières