Intended Usage
Einsatzzweck
Uso previsto
Zipp 3ZERO MOTO™ Rims
and wheels comply with
ASTM F2043-13 5.1.4,
Conditions 1, 2, 3, and 4 for
4
use of bicycle components
on paved roads, rough
trails, rough unpaved
roads, rough terrain and
unimproved trails that require technical skills,
and downhill grades on rough trails at
speeds less than 40 km/h (25 mph). Jumps
are intended to be less than 122 cm (48 in.).
Zipp 3ZERO MOTO-Felgen entsprechen
den Bedingungen 1, 2, 3 und 4 der ASTM
F2043-13 5.1.4 für die Verwendung von
Fahrradkomponenten auf befestigten
Straßen, rauen Strecken, rauen,
unbefestigten Straßen, in rauem Gelände
und auf schwierigen Strecken, die eine gute
Fahrtechnik erfordern, und für Abfahrten auf
rauen Strecken bis zu einer Geschwindigkeit
von max. 40 km/h. Sprünge sollten eine Höhe
von 122 cm nicht übersteigen.
Las llantas y ruedas Zipp 3ZERO MOTO
cumplen la norma ASTM F2043-13 5.1.4
(Condiciones 1, 2, 3 y 4) sobre el uso de
componentes de bicicleta en carreteras
pavimentadas, senderos irregulares,
carreteras sin pavimentar accidentadas,
terrenos abruptos y senderos no
acondicionados que requieran destrezas
técnicas, y en pendientes de descenso de
senderos irregulares a velocidades inferiores
a 40 km/h. Los saltos no deben superar
los 122 cm.
Usage prévu
Uso previsto
Beoogd gebruik
Les jantes et les roues Zipp 3ZERO MOTO
sont conformes à la norme ASTM F2043-13
5.1.4, selon les conditions 1, 2, 3 et 4 pour
l'utilisation de composants de vélo sur les
routes goudronnées, les sentiers accidentés,
les routes non goudronnées accidentées,
les terrains accidentés et les sentiers non
aménagés qui exigent des compétences
techniques ainsi que les parcours de descente
sur sentiers accidentés à une vitesse
inférieure à 40 km/h. Les sauts doivent être
inférieurs à 122 cm.
I cerchi e le ruote Zipp 3ZERO MOTO
sono conformi alla norma ASTM F2043-13
5.1.4, condizioni 1, 2, 3 e 4 per l'utilizzo di
componenti per biciclette su strade asfaltate,
sentieri accidentati, strade non asfaltate,
terreni accidentati e sentieri che richiedono
abilità tecniche e discese su percorsi
accidentati a velocità inferiori a 40 km/h.
I salti devono essere inferiori a 122 cm.
Zipp 3ZERO MOTO velgen en wielen zijn in
overeenstemming met ASTM F2043-13 5.1.4,
Voorwaarden 1, 2, 3 en 4 voor gebruik van
fietsonderdelen op geplaveide, verharde
of gravelwegen, ruw terrein en onverharde
wegen die technische vaardigheden
vereisen, en afdalingen op verharde wegen
tegen een snelheid lager dan 40 km/u. De
sprongen moeten minder dan 122 cm zijn.
Uso pretendido
意図された使用方法
预定用途
Os aros e rodas Zipp 3ZERO MOTO
cumprem com ASTM F2043-13 5.1.4,
Condições 1, 2, 3, e 4 para o uso de
componentes de bicicletas em estradas
pavimentadas, caminhos agrestes, vias
ásperas não pavimentadas, terreno áspero
e caminhos sem melhoramentos que
exigem habilidades/conhecimentos técnicos
e descidas íngremes em caminhos agrestes
a velocidades menores que 40 km/h. Os
saltos pretende-se que sejam menores que
122 cm.
Zipp 3ZERO MOTO リムおよびホイールは、
舗装路、砂利道、荒れた未舗装路、テクニ
カルスキルが求められる非常に荒れた未舗
装路、時速 40 km 未満の速度で走行する荒
れた未舗装路のダウンヒル斜面において、
自転車のコンポーネントを使用するための
ASTM 規格 F2043-13 5.1.4、 Condition1、 2、
3、および 4 に準拠しています。想定され
ているジャンプは 122 cm 未満です。
Zipp 3ZERO MOTO 轮圈和车轮符合 ASTM
F2043-13 第 5.1.4 款所规定的自行车部件使
用路况 1、路况 2、路况 3 和路况 4,即铺
面道路、颠簸林道、颠簸未铺面道路、颠簸
地形以及需要骑行技巧的未经改善的林道以
及下坡速度小于 40 公里 / 小时的颠簸林道。
跳跃高度应低于 122 cm。
9