2.5 Movimentazione; 2.5 Handling; Movimentation; Innerbetriebliche Förderung - ChefLine KFE 600 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

I
Avvertenza
Warning
Nel gruppo compressore
R404A, innocuo per l'ozono. In
ogni caso, prima di un'eventuale
smaltimento dei suddetti
of the components, the gas must
particolari, farli prima svuotare
be emptied by an expert who must
dal gas da un esperto frigorista, e
respect the legislation in the place
attenersi sempre alla legislazione
of installation of the machine.
in vigore nel luogo di installazione
della macchina.

2.5 Movimentazione

2.5 Handling

La macchina, una volta tolta
Once the machine has been
dall'imballo, viene sempre trasportata
unpacked, it must always be
con l'utilizzo di un carrello elevatore
transported with a fork lift truck
con adeguate caratteristiche.
suitable for lifting the machine.
Fare attenzione ai movimenti
scoordinati che potrebbero
provocare sbilanciamenti o
perdite di presa con conseguenti
or slipping, with consequent risk of
pericoli di caduta della macchina e
the machine falling and damaging
danneggiamenti a cose e persone.
persons or property. The machine
Dato il peso della macchina,
is heavy so always move with
movimentare sempre con
attention!
attenzione!
ICE12-001N-rev.03-23-07-12
GB
Avertissement
The compressor unit contains
Dans le groupe compresseur
harmless for the ozone layer.
écologique R404A, sans
In any case, before disposing
effets pour l'ozone. En tout état
de cause, avant une élimination
éventuelle des composants
susmentionnés, les faire d'abord
vider de leur gaz par un frigoriste
la réglementation en vigueur sur le
lieu d'installation de la machine.

2.5 Movimentation

La machine, une fois enlevée de son
emballage, est toujours transportée
au moyen d'un chariot élévateur
présentant les caractéristiques
appropriées.
Take care to avoid
Faire attention aux
uncoordinated movements
mouvements non
that could cause unbalancing
coordonnés qui pourraient
provoquer des déséquilibres ou
des pertes de prise avec dangers
consécutifs de chute de la machine
et de dommages aux biens et
aux personnes. Vu le poids de
la machine, effectuer toujours
la manutention en faisant très
attention!
2
F
D
Hinweise
In der Kompressorgruppe
zirkuliert das neue, für die
Ozonschicht unschädliche
ökologische Fluid R404A. Vor der
eventuellen Entsorgung der oben
genannten Teile ist das in ihnen
enthaltene Gas in jedem Fall durch
einen Kühltechniker auszuleiten.
Dabei sind die am Installationsort
der Maschine geltenden
gesetzlichen Vorschriften zu
beachten.
2.5 Innerbetriebliche
Förderung
Nach der Entfernung der Verpackung
ist die Maschine ebenfalls unter
Verwendung eines Gabelstaplers
mit geeigneten Eigenschaften zu
transportieren.
Unkoordinierte Bewegungen
sind unbedingt zu vermeiden,
da diese die Maschine aus
dem Gleichgewicht bringen
und in der Folge zum Sturz der
Maschine führen und Verletzungen
von Personen sowie Sachschäden
verursachen könnten. Im Hinblick
auf das Gewicht der Maschine ist
diese stets mit höchster Vorsicht
zu bewegen!
E
Advertencia
En el grupo compresor circula el
inocuo para la capa de ozono.
De todos modos, antes de la
eventual eliminación de las partes
mencionadas, hágalas vaciar por
un frigorista experto y aténgase
siempre a la legislación vigente
en el lugar de instalación de la
máquina.

2.5 Desplazamiento

Una vez extraída del embalaje, la
máquina se debe transportar siempre
con una carretilla elevadora de
características adecuadas.
Preste atención a los
movimientos bruscos, que
podrían provocar desequilibrios
o pérdidas de adherencia, con
el consiguiente peligro de caída
de la máquina y daños a personas
y objetos. Tomando en cuenta
el elevado peso de la máquina,
desplácela siempre con la máxima
atención.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kfe 1000Kfe 1500Kfe 600 splitKfe 1000 splitKfe 1500 split

Table des Matières