I
2.10
Collegamento alla rete
idrica
La macchina è dotata di un attacco di
3/4" di pollice per il collegamento alla
demineralizzata.
L'impianto deve avere una pressione
compresa tra 1 e 5 bar. Una
pressione minore ad 1 bar può
causare malfunzionamenti.
Per pressioni maggiori, è necessario
installare un riduttore di pressione.
È possibile installare un eventuale
l'alimentazione della macchina.
La portata minima consigliata è di 4
litri al minuto in fase di avviamento/
riempimento.
Collegare al raccordo (rif. A) un tubo
in plastica rinforzato per alimenti per
l'ingresso acqua.
Prevedere, a monte dell'impianto un
rubinetto di intercettazione per aprire
dell'acqua.
Nel raccordo a gomito (rif. B), se
presente, collegare un tubo per lo
scarico dell'acqua.
18
GB
2.10
Connection to the mains
2.10
water
supply
d'eau
The machine is equipped with a
La machine est dotée d'une prise
3/4" pour le branchement à l'arrivée
demineralised water.
déminéralisée.
The system must be pressurised to
L'équipement doit présenter une
between 1 and 5 bar. Pressure below
pression comprise entre 1 et 5 bar.
1 bar may cause malfunctions.
Une pression inférieure à 1 bar peut
For higher pressure values, a
causer des dysfonctionnements.
pressure reducer must be installed.
Pour des pressions supérieures, il est
nécessaire d'installer un réducteur de
at machine infeed.
pression.
is 4 litres per minute during start-up/
un épurateur pour l'alimentation de la
machine.
Connect to the elbow union (ref. A)
Le débit minimum conseillé est de
a reinforced plastic tube suitable for
4 litres par minute en phase de
foods, for the water inlet.
démarrage/remplissage.
Upstream of the system, install an on/
Brancher au raccord (réf. A) un tube
off tap to open and close the water
en plastique renforcé pour aliments
pour l'entrée d'eau.
In the elbow union (ref. B), if present,
Prévoir, en amont de l'installation, un
connect a tube for draining the water.
robinet d'interception pour ouvrir et
Sur le raccord coudé (réf. B), s'il
est présent, brancher un tube pour
l'évacuation de l'eau.
A
B
2
F
Raccordement à l'arrivée
2.10 W asseranschluss
Die Maschine ist mit einem 3/4"
Fitting für den Wasseranschluss
E-Wasser.
Die Anlage muss eine Leistung
zwischen 1 und 5 bar aufweisen.
Ein Druck von unter 1 bar kann zu
Betriebsstörungen führen.
Für höhere Drücke ist ein
Druckreduzierventil zu installieren.
Es ist möglich, einen eventuellen
Filter und/oder ein Klärsystem für die
Maschinenversorgung zu installieren.
Das empfohlene
Mindestfördervolumen beträgt 4 Liter
pro Minute in der Start-/Füllphase.
Schließen Sie am Winkelstück (Pos.
A) ein verstärktes lebensmittelechtes
Kunststoffrohr für den Wassereinlauf
an.
einen Sperrhahn zum Öffnen und
Bedarfsfall vor.
Schließen Sie am Winkelstück
(Pos. B), falls vorhanden, ein
E
D
2.10
Conexión a la red hídrica
La máquina está dotada de un
empalme de 3/4" para la conexión a
desmineralizada.
La instalación debe tener una presión
comprendida entre 1 y 5 bar. Una
presión inferior a 1 bar puede causar
disfunciones.
En caso de presiones superiores,
es necesario instalar un reductor de
presión.
depurador para la alimentación de la
máquina.
El caudal mínimo recomendado es de
4 litros por minuto, durante la fase de
encendido/llenado.
Conecte al racor (Ref. A) un tubo de
plástico reforzado para alimentos para
la entrada de agua.
Aguas arriba de la instalación se debe
colocar un grifo para interrumpir el
En el racor acodado (Ref. B), si está
presente, conecte un tubo para la
descarga de agua.
ICE12-001N-rev.03-23-07-12