Sicurezza Dell'operatore; Operator Safety; Sécurité De L'opérateur; Bedienersicherheit - ChefLine KFE 600 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

I
Conservare questo manuale in un
luogo accessibile e noto a tutti gli
Operatori.
Consegnare il manuale a qualsiasi
altro utente o successivo
proprietario della macchina.
1.2 Sicurezza
dell'Operatore
Prima di iniziare il lavoro
l'operatore deve essere
perfettamente a conoscenza della
posizione e del funzionamento di tutti
i comandi e delle caratteristiche della
macchina riportate nelle "Istruzioni per
l'Uso".
Non manomettere mai i dispositivi di
sicurezza.
protezioni ed i dispositivi di sicurezza.
Non manomettere l'impianto elettrico.
TOGLIERE L'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA PRIMA DI
QUALSIASI OPERAZIONE DI
PULIZIA E MANUTENZIONE SULLA
MACCHINA.
SOLO IL PERSONALE
QUALIFICATO PUÒ EFFETTUARE
OPERAZIONI SULLA MACCHINA.
6
GB
Keep this manual at hand so that all
Conserver cette Notice dans un
Operators can quickly consult it.
endroit accessible et connu de tous
les opérateurs.
Hand over this manual to any other
Remettre cette Notice à tout autre
user or successive owner of the
utilisateur ou propriétaire ultérieur
machine.
de la machine.
1.2 Operator
Safety
1.2
l'Opérateur
Before starting work, the
operator must know and
understand the functions of
all the controls and characteristics
la position et du fonctionnement
of the machine as described in the
de toutes les commandes et des
"Instructions for use".
caractéristiques de la machine
Never tamper with the safety devices.
décrites dans le Manuel d'utilisation.
Do not remove or modify the safety
Ne jamais altérer les dispositifs de
guards and devices.
sécurité.
Do not tamper with the electrical
system.
protections et les dispositifs de
sécurité.
Ne pas altérer l'équipement
électrique.
CUT POWER TO THE
MACHINE BEFORE
CARRYING OUT ANY
CLEANING OR MAINTENANCE.
ET DE MAINTENANCE SUR LA
SOLELY QUALIFIED PERSONNEL
MACHINE.
MAY PERFORM OPERATIONS ON
SEUL LE PERSONNEL QUALIFIÉ
THE MACHINE.
PEUT EFFECTUER DES
OPERATIONS SUR LA MACHINE.
1
F
Bewahren Sie diese Betrieb-
sanleitung an einem allen
Bedienern zugänglichen und
bekannten Ort auf.
Geben Sie die Betriebsanleitung
einem anderen Anwender oder
neuen Besitzer weiter.
Sécurité de

1.2 Bedienersicherheit

Avant de commencer le
Vor Arbeitsbeginn muss
travail, l'opérateur doit être
der Bediener Lage und
parfaitement informé de
Funktionsweise aller
Bedienelemente sowie die
technischen Eigenschaften
der Maschine gemäß den
"Bedienungsanweisungen" perfekt
kennen.
Öffnen Sie niemals die
Sicherheitsvorrichtungen.
Entfernen oder ändern Sie Schutz-
und Sicherheitsvorrichtungen nicht.
Öffnen Sie die elektrische Anlage
nicht.
COUPER L'ALIMENTATION
NEHMEN SIE
ÉLECTRIQUE AVANT TOUTE
VOR JEGLICHEM
OPERATION DE NETTOYAGE
REINIGUNGS- ODER
WARTUNGSEINGRIFF AN DER
MASCHINE DIE ELEKTRISCHE
STROMVERSORGUNG WEG.
NUR FACHPERSONAL DARF
EINGRIFFE AN DER MASCHINE
VORNEHMEN.
E
D
en un lugar accesible y conocido
por todos los operadores.
Entregar el manual a cualquier
otro usuario o propietario de la
máquina.
1.2
Seguridad del
Operador
Antes de comenzar el trabajo,
el Operador debe conocer
perfectamente la posición y el
funcionamiento de todos los mandos
y las características de la máquina,
descritas en las Instrucciones de Uso.
Jamás altere los dispositivos de
seguridad.
protecciones y los dispositivos de
seguridad.
No altere la instalación eléctrica.
INTERRUMPA LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ANTES DE CUALQUIER
OPERACIÓN DE LIMPIEZA O
MANTENIMIENTO EN LA MÁQUINA.
ESTAS OPERACIONES SOLO
PUEDEN SER REALIZADAS POR
PERSONAL CUALIFICADO.
ICE12-001N-rev.03-23-07-12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kfe 1000Kfe 1500Kfe 600 splitKfe 1000 splitKfe 1500 split

Table des Matières