ES
SHOCKYARD, SHOCKYARD FLEX, PROFLEX
Descripción breve:
El amortiguador de caídas actúa en combinación con una correa de sujeción con la única finalidad de proteger
a aquellas personas que estén expuestas a un peligro de caída durante el desempeño de sus tareas laborales
(p.ej. al trabajar en escaleras, tejados, andamios, etc.).
Funciones:
El amortiguador de caídas se extiende para limitar la energía que se genera en caso de caída a una magnitud
so-portable para el cuerpo (véase Δl, fig. 2). ¡Después de proteger contra una caída, el amortiguador no se
podrá volver a utilizar!
Colocación del amortiguador de caídas (véase la fig. 1):
1. Enganchar el elemento de unión (1) únicamente en la anilla de la correa de sujeción.
2. Sujetar el elemento de unión opuesto (2) a un punto de sujeción seguro (4).
Las prestaciones del amortiguador de caídas (4) no deben perjudicarse en ningún caso y bajo ningún concepto
debe pasar por bordes o desvíos. Los mosquetones de seguridad y/o los elementos de unión deberán estar
siem-pre debidamente protegidos para que no se doblen ni retuerzan.
Uso del amortiguador de caídas:
Siempre que sea posible, no se deberá permitir curvatura en el amortiguador de caídas (impida que quede
una porción floja de cuerda). El punto de sujeción debe encontrarse en una posición lo más vertical posible
por encima del lugar de trabajo. Si el punto de sujeción está situado por debajo, al producirse una caída existe
peligro de gol-pearse con algún componente situado más abajo. Si el punto de sujeción se encuentra a un lado,
existe el peligro de golpearse con algún componente situado a un lado.
La altura del punto de sujeción y el espacio libre hasta el suelo deben ser siempre suficientes para garantizar
la efectividad del sistema (véase la fig. 2):
Distancia de frenado del amortiguador de caídas (véase Δl, fig. 3)
+ Longitud inicial del amortiguador de caídas (véase l, fig. 4, 5)
+ Longitud del cuerpo (véase x, fig. 2)
+ Distancia de seguridad (aprox. 1 m, véase la fig. 2)
+ Si procede, dilatación del dispositivo de sujeción (p.ej. EN 795 B/C, véanse las instrucciones de uso del
fabricante)
No enganche el amortiguador de caídas o el mosquetón de seguridad (véase 1, fig. 1) en las anillas de soporte
de la correa bajo ningún concepto. No utilice el amortiguador de caídas como una cuerda de sujeción, es decir,
no lo utilice para sujetarse ni para trepar. ¡Está prohibido alargar el amortiguador de caídas!
Salvamento con Rescue Loop (solo SHOCKYARD y SHOCKYARD FLEX, véase la fig. 4, 5)
Cuando se produce una caída, el forro textil se desgarra y el Rescue Loop queda a la vista. En este Rescue
Loop, existe la posibilidad de enganchar un equipo de salvamento (con función de elevación de salvamento).
Por medio de esta elevación, el mosquetón de unión se descarga en el punto de sujeción y, de esta forma, se
puede soltar o abrir. Acto seguido puede llevarse a cabo el salvamento. ¡Como medio de unión con el equipo
de salvamento úni-camente se pueden utilizar los Loop especificados en la ilustración!
Certificado de identificación y garantía
(debe rellenarse antes de utilizar por primera vez)
(B) Denominación del producto (modelo) / versión, (C) Referencia, (D) Número de serie,
(E) Año de fabricación, (F) Normas y año, (G) Carga máxima, (K) Materiales, (L) Fecha de compra,
(M) Primera utilización, (N) Usuario, (O) Empresa
Tarjeta de control
(P) Fecha, (Q) Motivo de la intervención (p.ej. revisión periódica o reparación), (R) Daños identificados,
reparaciones realizadas y demás información básica, (S) Nombre y firma del responsable, (T) Fecha, siguiente
revisión periódica
SKYLOTEC GmbH · Im Mühlengrund 6-8 · 56566 Neuwied, Germany · www.skylotec.com
7