Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS CMP 1000 Série
Page 1
Série CMP 1000 ConditionMonitoring Package Instructions de montage et notice de maintenance Français (traduction de l'original) N° de documentation : 3528418d...
Table des matières Table des matières Mentions légales ...................2 Personne chargée de la documentation .............2 Table des matières..................3 Avant-propos....................5 Support technique ..................5 Modifications du produit................5 Garantie.......................5 Utilisation de cette documentation ...............6 Consignes de sécurité..................7 Symboles de danger..................7 Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité...
Page 4
Table des matières Raccordements hydrauliques ..............24 Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles ......25 Raccordement du raccord d'aspiration - IN ..........26 Raccordement du raccord de refoulement - OUT........27 Protection contre la surcharge (uniquement pour CMP1xx0-4…) ..27 Raccordement électrique du CMP.............28 Raccordement électrique du ContaminationSensor CS1000.....29 Raccordement électrique de l'AquaSensor AS1000 ........29 Mise en service du CMP ................30 Outils et instruments de mesure requis .............30...
Garantie Nous prenons en charge la garantie conformément aux Conditions générales de vente et de livraison de la société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Vous trouverez ces dernières sous www.hydac.com -> Conditions générales de vente (CGV).
Avant-propos Utilisation de cette documentation Veuillez noter que la possibilité décrite ici d'accéder rapidement à une information précise ne dispense pas de lire consciencieusement cette notice dans son intégralité avant la première mise en service et, par la suite, à intervalles réguliers. Quelle est l'information recherchée ? J'associe l'information recherchée à...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le groupe est construit selon les prescriptions légales en vigueur au moment de la livraison et correspond à l'état de la technique le plus récent d'un point de vue de la sécurité technique. Les éventuels dangers résiduels sont identifiés par des consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Danger lié à la pression de service Risque de brûlure sur des surfaces très chaudes Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité DANGER DANGER signale un danger de risque élevé pouvant provoquer la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.
Consignes de sécurité Structure des consignes de sécurité Tous les avertissements contenus dans la présente notice sont mis en évidence par des pictogrammes et des termes d'avertissement. Le pictogramme et le terme d'avertissement vous donnent une idée de la gravité du danger.
Consignes de sécurité Utilisation conforme Utilisez le groupe exclusivement pour l'utilisation décrite ci-après. Le ConditionMonitoring Package CMP sert à la surveillance en continu de la pollution en particules solides dans les systèmes hydrauliques. Font également partie d'une utilisation conforme : ...
► admis. Toute utilisation autre ou en dehors de celle prévue est considérée comme non conforme. La société HYDAC Filter Systems GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porte seul la responsabilité.
Consignes de sécurité Qualification du personnel/groupe cible Les personnes travaillant sur le groupe doivent être familiarisées avec les dangers liés à la manipulation du groupe. Le personnel auxiliaire et spécialisé doit avoir lu et compris la notice d'utilisation, et en particulier les consignes de sécurité ainsi que les réglementations en vigueur, avant de travailler avec ce produit.
Page 13
Consignes de sécurité fonctionnement service Connaissances concernant la contamination par des particules solides et l'eau Elimination conforme et Elimination Personnel spécialisé respectueuse de l'environnement des fluides et des matériaux Décontamination des substances nocives Connaissances concernant la revalorisation CMP1000 Page 13 / 44...
Consignes de sécurité Port de vêtements appropriés Les vêtements amples augmentent le risque d'accrochage ou d'enroulement sur des pièces en rotation et le risque d'accrochage à des pièces en saillie. Vous risquez d'être gravement blessé, voire tué. Portez toujours des vêtements près du corps. ...
Déballage du groupe Déballage du groupe A l'usine, les fonctions et l'étanchéité du CMP sont vérifiées et le CMP est soigneusement emballé. Les orifices de raccordement sont fermés afin d'éviter que des saletés s'introduisent dans le groupe. Lors de la réception et du déballage du groupe, vérifiez que celui-ci n'a pas subi de dommages durant le transport.
Décodage de la plaque signalétique Décodage de la plaque signalétique Vous pouvez lire les détails du groupe sur les plaques signalétiques du groupe ou sur les composants. Pos. -> Description -> Plaque signalétique sur le groupe -> Plaque signalétique du moteur électrique ->...
Contrôle du contenu de la livraison Contrôle du contenu de la livraison A la livraison du CMP, vérifiez qu'il n'a pas été endommagé. Seul un CMP en parfait état peut être mis en service. En cas de dommages occasionnés par le transport, il convient d'informer l'expéditeur ou le service concerné...
Caractéristiques du CMP Caractéristiques du CMP La pompe à engrenage aspire l'huile à analyser et la conduit au CS dans lequel les particules solides sont enregistrées par un capteur optique, réparties par classes de taille et décomptées. Des bulles d'air éventuellement présentes dans l'huile peuvent de temps à autre fortement fausser les résultats de mesure, car elles sont susceptibles, tout comme les particules solides, de déclencher des signaux au niveau de la cellule de mesure.
Raccordement hydraulique du CMP Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles Pour que la perte de pression reste aussi minime que possible, utilisez le moins de raccords à vis possible. La perte de pression dans une conduite hydraulique dépend : du débit ...
Raccordement hydraulique du CMP Raccordement du raccord d'aspiration - IN AVIS Surpression au niveau du raccord d'aspiration (IN) Risque d'endommagement du groupe Veillez à respecter la pression maximum au niveau du raccord ► d'aspiration (IN) Pour CMP1xxx-2 = -0,4 bar … 80 bar Pour CMP1xxx-4 = -0,4 bar …...
Raccordement hydraulique du CMP Raccordement du raccord de refoulement - OUT AVIS Raccord de retour (OUT) obturé Risque d'endommagement du groupe Veillez à ce que le raccord de retour soit toujours ouvert. ► CMP 1xx0-2 ► Notez que la pression maximum au niveau du raccord de retour peut s'élever à...
Raccordement électrique du CMP Raccordement électrique du CMP DANGER Les composants électriques laissés ouverts dans l'armoire de commande Danger de mort par décharge électrique Confiez tous les travaux au niveau de ► l'installation électrique uniquement à un électricien qualifié. Comparez les indications de tension et de fréquence de la plaque signalétique avec les indications du réseau.
Raccordement électrique du CMP Raccordement électrique du ContaminationSensor CS1000 Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la notice d'utilisation et de maintenance du capteur ContaminationSensor. Raccordement électrique de l'AquaSensor AS1000 Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans la notice d'utilisation et de maintenance de l'AquaSensor fournie avec le matériel.
Mise en service du CMP Mise en service du CMP Une fois le raccordement hydraulique du CMP avec l'installation complète effectué via les raccords IN/OUT et une fois le raccordement électrique prêt, vous devez régler la soupape de précontrainte (1) comme décrit à la page 31.
Réglage de la soupape de précontrainte Réglage de la soupape de précontrainte Réglez la soupape de contrepression (1) en respectant les étapes suivantes : Mettez le groupe sous tension. Contrôlez le comportement d'aspiration de la pompe et la circulation de l'huile. Si le bruit de la pompe ou la face d'évacuation (OUT) indique un débit volumétrique constant, le...
Page 32
Réglage de la soupape de précontrainte Dévissez l'écrou borgne de la soupape de contrepression (1). Desserrez le contre-écrou de la soupape de contrepression (1). Réglez la pression entre 25 et 35 bar en cas de viscosité maximum du fluide de service en tournant la vis arrêtoir de la soupape de contrepression (1) à...
Page 33
Réglage de la soupape de précontrainte Resserrez le contre-écrou. Veillez alors à ne pas modifier le réglage de la soupape de contrepression (1). Revissez l'écrou borgne de la soupape de précontrainte et serrez-le. Le CMP est prêt à fonctionner. CMP1000 Page 33 / 44 MoWa CMP 3528418d fr 2015-01-06.doc 2015-01-06...
Exécution de la maintenance Exécution de la maintenance AVERTISSEMENT Pression de service Risque de blessures Avant tous travaux, il convient de ► décompresser le système. Effectuez les travaux prescrits de réglage, de maintenance et d'inspection conformément aux intervalles définis. Mettez le groupe hors tension et sécurisez-le contre toute remise en marche intempestive lors des travaux de maintenance, d'inspection ou de réparation.
Exécution de la maintenance Nettoyer le filtre d'aspiration AVIS Crépine d'aspiration manquante / Exploitation sans crépine d'aspiration Risque d'endommagement du groupe N'utilisez jamais le groupe sans crépine d'aspiration ► Nettoyez régulièrement la crépine d'aspiration. ► Afin de protéger la pompe de particules de pollutions grossières ou de corps étrangers, une crépine d'aspiration est montée avant la pompe à...
Page 36
Exécution de la maintenance 3. Nettoyez la crépine d'aspiration en la rinçant puis en lui insufflant de l'air comprimé. 4. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre la crépine d'aspiration dans le boîtier à l'aide d'un grand tournevis plat. 5.
Pannes et élimination des pannes Pannes et élimination des pannes Défaut Cause(s) Remède Aucun débit La pompe refoule dans la Vérifiez le sens de mauvaise direction. rotation du moteur et inversez, si besoin, les phases de la conduite. Organe d'obturation à Ouvrez l'organe l'extérieur du CMP fermé...
Liste des pièces de rechange Liste des pièces de rechange Pos. Code Qté Description Matériau article 3152786 Crépine d’aspiration, 400 µm ContaminationSensor CS1000 3281243 Prise femelle de connexion, M12x1, 8 pôles. 6006786 Prise femelle de connexion, M12x1, 5 pôles. AquaSensor AS 1000 Groupe moteur/pompe * = sur demande Elimination du groupe...