Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Série CMP 1000
ConditionMonitoring Package
Instructions de montage et notice de
maintenance
Français (traduction de l'original)
N° de documentation : 3528418d

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS CMP 1000 Série

  • Page 1 Série CMP 1000 ConditionMonitoring Package Instructions de montage et notice de maintenance Français (traduction de l'original) N° de documentation : 3528418d...
  • Page 2: Mentions Légales

    +49 (0)6897 509 1394 E-mail : guenter.harge@hydac.com © HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne doit être copiée ou reproduite sous quelque forme que ce soit, ni traitée ou diffusée à l'aide de systèmes électroniques, sans autorisation écrite préalable de l'éditeur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Mentions légales ...................2 Personne chargée de la documentation .............2 Table des matières..................3 Avant-propos....................5 Support technique ..................5 Modifications du produit................5 Garantie.......................5 Utilisation de cette documentation ...............6 Consignes de sécurité..................7 Symboles de danger..................7 Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Raccordements hydrauliques ..............24 Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles ......25 Raccordement du raccord d'aspiration - IN ..........26 Raccordement du raccord de refoulement - OUT........27 Protection contre la surcharge (uniquement pour CMP1xx0-4…) ..27 Raccordement électrique du CMP.............28 Raccordement électrique du ContaminationSensor CS1000.....29 Raccordement électrique de l'AquaSensor AS1000 ........29 Mise en service du CMP ................30 Outils et instruments de mesure requis .............30...
  • Page 5: Avant-Propos

    Garantie Nous prenons en charge la garantie conformément aux Conditions générales de vente et de livraison de la société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Vous trouverez ces dernières sous www.hydac.com -> Conditions générales de vente (CGV).
  • Page 6: Utilisation De Cette Documentation

    Avant-propos Utilisation de cette documentation Veuillez noter que la possibilité décrite ici d'accéder rapidement à une information précise ne dispense pas de lire consciencieusement cette notice dans son intégralité avant la première mise en service et, par la suite, à intervalles réguliers. Quelle est l'information recherchée ? J'associe l'information recherchée à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le groupe est construit selon les prescriptions légales en vigueur au moment de la livraison et correspond à l'état de la technique le plus récent d'un point de vue de la sécurité technique. Les éventuels dangers résiduels sont identifiés par des consignes de sécurité...
  • Page 8: Termes D'avertissement Et Leur Signification Dans Les Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Danger lié à la pression de service Risque de brûlure sur des surfaces très chaudes Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité DANGER DANGER signale un danger de risque élevé pouvant provoquer la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.
  • Page 9: Structure Des Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Structure des consignes de sécurité Tous les avertissements contenus dans la présente notice sont mis en évidence par des pictogrammes et des termes d'avertissement. Le pictogramme et le terme d'avertissement vous donnent une idée de la gravité du danger.
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Utilisation conforme Utilisez le groupe exclusivement pour l'utilisation décrite ci-après. Le ConditionMonitoring Package CMP sert à la surveillance en continu de la pollution en particules solides dans les systèmes hydrauliques. Font également partie d'une utilisation conforme : ...
  • Page 11: Utilisation Non Conforme

    ► admis. Toute utilisation autre ou en dehors de celle prévue est considérée comme non conforme. La société HYDAC Filter Systems GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porte seul la responsabilité.
  • Page 12: Qualification Du Personnel/Groupe Cible

    Consignes de sécurité Qualification du personnel/groupe cible Les personnes travaillant sur le groupe doivent être familiarisées avec les dangers liés à la manipulation du groupe. Le personnel auxiliaire et spécialisé doit avoir lu et compris la notice d'utilisation, et en particulier les consignes de sécurité ainsi que les réglementations en vigueur, avant de travailler avec ce produit.
  • Page 13 Consignes de sécurité fonctionnement service  Connaissances concernant la contamination par des particules solides et l'eau  Elimination conforme et Elimination Personnel spécialisé respectueuse de l'environnement des fluides et des matériaux  Décontamination des substances nocives  Connaissances concernant la revalorisation CMP1000 Page 13 / 44...
  • Page 14: Port De Vêtements Appropriés

    Consignes de sécurité Port de vêtements appropriés Les vêtements amples augmentent le risque d'accrochage ou d'enroulement sur des pièces en rotation et le risque d'accrochage à des pièces en saillie. Vous risquez d'être gravement blessé, voire tué.  Portez toujours des vêtements près du corps. ...
  • Page 15: Déballage Du Groupe

    Déballage du groupe Déballage du groupe A l'usine, les fonctions et l'étanchéité du CMP sont vérifiées et le CMP est soigneusement emballé. Les orifices de raccordement sont fermés afin d'éviter que des saletés s'introduisent dans le groupe. Lors de la réception et du déballage du groupe, vérifiez que celui-ci n'a pas subi de dommages durant le transport.
  • Page 16: Décodage De La Plaque Signalétique

    Décodage de la plaque signalétique Décodage de la plaque signalétique Vous pouvez lire les détails du groupe sur les plaques signalétiques du groupe ou sur les composants. Pos. -> Description -> Plaque signalétique sur le groupe -> Plaque signalétique du moteur électrique ->...
  • Page 17: Contrôle Du Contenu De La Livraison

    Contrôle du contenu de la livraison Contrôle du contenu de la livraison A la livraison du CMP, vérifiez qu'il n'a pas été endommagé. Seul un CMP en parfait état peut être mis en service. En cas de dommages occasionnés par le transport, il convient d'informer l'expéditeur ou le service concerné...
  • Page 18: Caractéristiques Du Cmp

    Caractéristiques du CMP Caractéristiques du CMP La pompe à engrenage aspire l'huile à analyser et la conduit au CS dans lequel les particules solides sont enregistrées par un capteur optique, réparties par classes de taille et décomptées. Des bulles d'air éventuellement présentes dans l'huile peuvent de temps à autre fortement fausser les résultats de mesure, car elles sont susceptibles, tout comme les particules solides, de déclencher des signaux au niveau de la cellule de mesure.
  • Page 19: Composants Du Cmp

    Composants du CMP Composants du CMP Pos. Désignation Moteur électrique Pompe à engrenages Limiteur de pression Soupape de précontrainte ContaminationSensor série CS1000 Crépine d’aspiration, 400 µm Raccord d'aspiration (IN) Raccord de refoulement (OUT) AquaSensor AS1000 Manomètre CMP1000 Page 19 / 44 MoWa CMP 3528418d fr 2015-01-06.doc 2015-01-06...
  • Page 20: Schéma Hydraulique Cmp1Xx0-2-1

    Schéma hydraulique CMP1xx0-2-1 … Schéma hydraulique CMP1xx0-2-1 … Pos. Désignation Moteur électrique Pompe à engrenages Limiteur de pression Soupape de précontrainte ContaminationSensor série CS1000 Crépine d’aspiration, 400 µm Raccord d'aspiration (IN) Raccord de refoulement (OUT) AquaSensor 1000 Manomètre CMP1000 Page 20 / 44 MoWa CMP 3528418d fr 2015-01-06.doc 2015-01-06...
  • Page 21: Désignation

    Schéma hydraulique CMP1xx0-4-1 … Schéma hydraulique CMP1xx0-4-1 … Pos. Désignation Moteur électrique Pompe à engrenages Limiteur de pression Soupape de précontrainte ContaminationSensor CS1000 Serie Crépine d’aspiration, 400 µm Raccord d'aspiration (IN) Raccord de refoulement (OUT) AquaSensor 1000 Manomètre CMP1000 Page 21 / 44 MoWa CMP 3528418d fr 2015-01-06.doc 2015-01-06...
  • Page 22 Dimensions CMP1xx0-2-1 … Dimensions CMP1xx0-2-1 … CMP1000 Page 22 / 44 MoWa CMP 3528418d fr 2015-01-06.doc 2015-01-06...
  • Page 23 Dimensions CMP1xx0-4-1 … Dimensions CMP1xx0-4-1 … CMP1000 Page 23 / 44 MoWa CMP 3528418d fr 2015-01-06.doc 2015-01-06...
  • Page 24: Raccordement Hydraulique Du Cmp

    Raccordement hydraulique du CMP Raccordement hydraulique du CMP Raccordements hydrauliques CMP1xx0-2 CMP1xx0-4 Orifice d'aspiration Raccord de retour CMP1000 Page 24 / 44 MoWa CMP 3528418d fr 2015-01-06.doc 2015-01-06...
  • Page 25: Recommandations Relatives À La Tuyauterie/Aux Flexibles

    Raccordement hydraulique du CMP Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles Pour que la perte de pression reste aussi minime que possible, utilisez le moins de raccords à vis possible. La perte de pression dans une conduite hydraulique dépend :  du débit ...
  • Page 26: Raccordement Du Raccord D'aspiration - In

    Raccordement hydraulique du CMP Raccordement du raccord d'aspiration - IN AVIS Surpression au niveau du raccord d'aspiration (IN) Risque d'endommagement du groupe Veillez à respecter la pression maximum au niveau du raccord ► d'aspiration (IN) Pour CMP1xxx-2 = -0,4 bar … 80 bar Pour CMP1xxx-4 = -0,4 bar …...
  • Page 27: Raccordement Du Raccord De Refoulement - Out

    Raccordement hydraulique du CMP Raccordement du raccord de refoulement - OUT AVIS Raccord de retour (OUT) obturé Risque d'endommagement du groupe Veillez à ce que le raccord de retour soit toujours ouvert. ► CMP 1xx0-2 ► Notez que la pression maximum au niveau du raccord de retour peut s'élever à...
  • Page 28: Raccordement Électrique Du Cmp

    Raccordement électrique du CMP Raccordement électrique du CMP DANGER Les composants électriques laissés ouverts dans l'armoire de commande Danger de mort par décharge électrique Confiez tous les travaux au niveau de ► l'installation électrique uniquement à un électricien qualifié. Comparez les indications de tension et de fréquence de la plaque signalétique avec les indications du réseau.
  • Page 29: Raccordement Électrique Du Contaminationsensor Cs1000

    Raccordement électrique du CMP Raccordement électrique du ContaminationSensor CS1000 Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la notice d'utilisation et de maintenance du capteur ContaminationSensor. Raccordement électrique de l'AquaSensor AS1000 Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans la notice d'utilisation et de maintenance de l'AquaSensor fournie avec le matériel.
  • Page 30: Mise En Service Du Cmp

    Mise en service du CMP Mise en service du CMP Une fois le raccordement hydraulique du CMP avec l'installation complète effectué via les raccords IN/OUT et une fois le raccordement électrique prêt, vous devez régler la soupape de précontrainte (1) comme décrit à la page 31.
  • Page 31: Réglage De La Soupape De Précontrainte

    Réglage de la soupape de précontrainte Réglage de la soupape de précontrainte Réglez la soupape de contrepression (1) en respectant les étapes suivantes : Mettez le groupe sous tension. Contrôlez le comportement d'aspiration de la pompe et la circulation de l'huile. Si le bruit de la pompe ou la face d'évacuation (OUT) indique un débit volumétrique constant, le...
  • Page 32 Réglage de la soupape de précontrainte Dévissez l'écrou borgne de la soupape de contrepression (1). Desserrez le contre-écrou de la soupape de contrepression (1). Réglez la pression entre 25 et 35 bar en cas de viscosité maximum du fluide de service en tournant la vis arrêtoir de la soupape de contrepression (1) à...
  • Page 33 Réglage de la soupape de précontrainte Resserrez le contre-écrou. Veillez alors à ne pas modifier le réglage de la soupape de contrepression (1). Revissez l'écrou borgne de la soupape de précontrainte et serrez-le. Le CMP est prêt à fonctionner. CMP1000 Page 33 / 44 MoWa CMP 3528418d fr 2015-01-06.doc 2015-01-06...
  • Page 34: Exécution De La Maintenance

    Exécution de la maintenance Exécution de la maintenance AVERTISSEMENT Pression de service Risque de blessures Avant tous travaux, il convient de ► décompresser le système. Effectuez les travaux prescrits de réglage, de maintenance et d'inspection conformément aux intervalles définis. Mettez le groupe hors tension et sécurisez-le contre toute remise en marche intempestive lors des travaux de maintenance, d'inspection ou de réparation.
  • Page 35: Nettoyer Le Filtre D'aspiration

    Exécution de la maintenance Nettoyer le filtre d'aspiration AVIS Crépine d'aspiration manquante / Exploitation sans crépine d'aspiration Risque d'endommagement du groupe N'utilisez jamais le groupe sans crépine d'aspiration ► Nettoyez régulièrement la crépine d'aspiration. ► Afin de protéger la pompe de particules de pollutions grossières ou de corps étrangers, une crépine d'aspiration est montée avant la pompe à...
  • Page 36 Exécution de la maintenance 3. Nettoyez la crépine d'aspiration en la rinçant puis en lui insufflant de l'air comprimé. 4. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre la crépine d'aspiration dans le boîtier à l'aide d'un grand tournevis plat. 5.
  • Page 37: Pannes Et Élimination Des Pannes

    Pannes et élimination des pannes Pannes et élimination des pannes Défaut Cause(s) Remède Aucun débit La pompe refoule dans la Vérifiez le sens de mauvaise direction. rotation du moteur et inversez, si besoin, les phases de la conduite. Organe d'obturation à Ouvrez l'organe l'extérieur du CMP fermé...
  • Page 38: Liste Des Pièces De Rechange

    Liste des pièces de rechange Liste des pièces de rechange Pos. Code Qté Description Matériau article 3152786 Crépine d’aspiration, 400 µm ContaminationSensor CS1000 3281243 Prise femelle de connexion, M12x1, 8 pôles. 6006786 Prise femelle de connexion, M12x1, 5 pôles. AquaSensor AS 1000 Groupe moteur/pompe * = sur demande Elimination du groupe...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Température du fluide 0 … 70°C / 32 … 158°F Température ambiante 0 … 50°C / 32 … 122°F Température de stockage -40°C … 80°C / -40°F … 176°F Humidité relative max. 90 %, non condensée Poids CMP1xx0-2 ~25 kg...
  • Page 40 Caractéristiques techniques Données électriques CMP1xxx-2-x-W/N/X60/O60 Tension (montage en triangle) 230 V, 50 Hz, 3 Ph 265 V, 60 Hz, 3 Ph Tension (montage en étoile) 400 V, 50 Hz, 3 Ph 460 V, 60 Hz, 3 Ph 1,23 A / 1,18 A / Courant consommé...
  • Page 41: Code De Désignation

    Code de désignation Code de désignation 0 - 2 - 1 N/AB/N60/AB60 Type = ConditionMonitoring Package Version = 4 canaux granulométriques : Codification de la pollution = ISO4406:1999, SAE AS 4059(D) / > 4 µm > 6 µm , 14 µm >...
  • Page 42: Index

    Index Index 1999 ................. 41 admissible............. 39 AquaSensor......19, 20, 21, 29, 38, 41 Liste des pièces de rechange ....... 38 avertissement ............9 Longueur de conduite........... 25 Caractéristiques..........18, 39 Maintenance............12 Caractéristiques hydrauliques....... 39 Manomètre ..........19, 20, 21 Cause ..............37 Mentions légales.............
  • Page 43 Index Service ............38, 44 Sortie ..............41 Surveillance du fonctionnement......12 Utilisation conforme ..........10 Température ............39 valeur mesurée............. 32 Température ambiante ......... 39 Viscosité ............... 25 Tension d’alimentation.......... 41 Termes d'avertissement ......... 8 Transport .............. 12 CMP1000 Page 43 / 44 MoWa CMP 3528418d fr 2015-01-06.doc 2015-01-06...
  • Page 44 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach 1251 66280 Sulzbach/Saar 66273 Sulzbach/Saar Allemagne Allemagne Tél. : +49 (0) 6897 509 01 Centrale Fax : +49 (0) 6897 509 9046 Service technique Fax : +49 (0) 6897 509 577 Service commercial Site internet : www.hydac.com...

Table des Matières