Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FAM 5
FluidAqua Mobil
Notice d'utilisation et de maintenance
Français (traduction de la notice d'utilisation originale
allemande)
N° de documentation : 3667663b

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS FAM 5 FluidAqua Mobil

  • Page 1 FAM 5 FluidAqua Mobil Notice d'utilisation et de maintenance Français (traduction de la notice d'utilisation originale allemande) N° de documentation : 3667663b...
  • Page 2: Mentions Légales

    ++49 (0)6897 509 1394 E-mail : guenter.harge@hydac.com © HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne doit être copiée ou reproduite sous quelque forme que ce soit, ni traitée ou copiée à l'aide de systèmes électroniques, sans autorisation écrite préalable de l'éditeur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenance Contenance Mentions légales ...................2 Personne chargée de la documentation .............2 Contenance ....................3 Avant-propos....................6 Support technique ..................7 Modifications du produit................7 Garantie.......................7 Utiliser cette documentation ................8 Consignes de sécurité..................9 Symboles de danger..................9 Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité...
  • Page 4 Contenance Schéma hydraulique...................29 Fonctionnement du FCU ................31 Possibilités d'utilisation ................32 Nettoyage en dérivation .................32 Pompage ....................32 Installation et raccordement du FAM ............33 Installation du FAM ..................33 Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles ......35 Raccorder l'entrée (IN) ................37 Liaison de la sortie (OUT) ..............38 Préparation de la pompe vacuométrique ...........38 Contrôler la sortie d'air de la pompe vacuométrique ......39 Raccordement électrique du FAM .............40...
  • Page 5 Contenance Vidange de la pompe vacuométrique .............72 Remplacement de l'huile de la pompe vacuométrique ......74 Remplacement de l'élément de déshuilage de l'air de la pompe vacuométrique..................75 Nettoyer la crépine d'aspiration ..............76 Remplacement de l'élément filtrant du filtre à fluides.........77 Maintenance du réchauffeur (en option) ............82 Contrôle/nettoyage de la cartouche chauffante ........82 Montage/démontage de la cartouche chauffante ........83 Réinitialisation du thermostat de sécurité..........86...
  • Page 6: Avant-Propos

    Si, lors de la lecture de ce manuel, vous deviez détecter des erreurs ou encore si vous aviez des suggestions ou des remarques, veuillez vous adresser à : HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Technische Dokumentation Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar...
  • Page 7: Support Technique

    Garantie Nous prenons en charge la garantie conformément aux conditions de vente et de livraison de la société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Vous les trouverez sur www.hydac.com -> Conditions générales de vente. FAM 5 7 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc...
  • Page 8: Utiliser Cette Documentation

    Avant-propos Utiliser cette documentation Veuillez noter que la possibilité décrite ici d'accéder rapidement à une information précise ne dispense pas de lire consciencieusement cette notice dans son intégralité avant la première mise en service et, par la suite, à intervalles réguliers. Quelle est l'information recherchée ? J'associe l'information recherchée à...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le groupe est construit selon les prescriptions légales en vigueur au moment de la livraison et correspond à l'état de la technique le plus récent d'un point de vue de la sécurité technique. Les éventuels dangers résiduels sont identifiés par des consignes de sécurité...
  • Page 10: Termes D'avertissement Et Leur Signification Dans Les Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Danger lié à la pression de service Risque de brûlure sur des surfaces très chaudes Substances toxiques ou irritantes Danger lié à une atmosphère explosive Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité DANGER DANGER signale un danger de risque élevé pouvant provoquer la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.
  • Page 11: Structure Des Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Structure des consignes de sécurité Tous les avertissements contenus dans la présente notice sont mis en évidence par des pictogrammes et des termes d'avertissement. Le pictogramme et le terme d'avertissement vous donnent une idée de la gravité du danger.
  • Page 12: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Consignes de sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Utilisez le groupe exclusivement pour l'utilisation décrite ci-après. Le FAM permet de déshydrater, de filtrer et de dégazer des huiles hydrauliques et de lubrification. Il permet également d'éliminer l'eau émulsionnée et la plus grande partie partie de l'eau en solution. Font également partie d'une utilisation conforme : ...
  • Page 13: Utilisation Non Conforme

    N'utiliser le groupe qu'avec les fluides admis. ► Toute utilisation autre ou au-delà de celle prévue est considérée comme non conforme. La société HYDAC Filter Systems GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porte seul la responsabilité.
  • Page 14: Qualification Du Personnel / Groupe Cible

    Consignes de sécurité Qualification du personnel / groupe cible Les personnes travaillant sur le groupe doivent être familiarisés avec les dangers liés à la manipulation du groupe. Le personnel utilisateur et spécialisé doit avoir lu et compris la notice d'utilisation, et en particulier les consignes de sécurité ainsi que les réglementations en vigueur, avant de démarrer les travaux.
  • Page 15 Consignes de sécurité service.  Connaissances concernant la contamination par des particules solides et l'eau Elimination Personnel  Elimination conforme et spécialisé respectueuse de l'environnement des fluides et des matériaux  Décontamination des substances nocives  Connaissances concernant la revalorisation FAM 5 15 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc...
  • Page 16: Porter Des Vêtements Appropriés

    Déballage du FAM Porter des vêtements appropriés Les vêtements amples augmentent le risque d'accrochage ou d'enroulement sur des pièces en rotation et le risque d'accrochage à des pièces en saillie. Vous risquez d'être gravement blessé, voire tué.  Portez toujours des vêtements près du corps. ...
  • Page 17: Transport Du Fam

    Transport du FAM Transport du FAM AVIS Pousser/tirer par des composants Le FAM risque d'être endommagé. Ne poussez/tirez jamais le FAM par ses composants. ► Utilisez les poignées pour pousser. ► Enroulez les flexibles d'aspiration et de refoulement ainsi que le câble de raccordement sur les supports prévus à...
  • Page 18: Transport En Position Horizontale

    Transport du FAM Transport en position horizontale Il est impératif de vidanger entièrement le FAM et la pompe vacuométrique et d'obturer tous les raccords avant de le transporter dans un véhicule de type voiture. Obturez la sortie d'air de la pompe vacuométrique avec le bouchon obturateur correspondant et approprié.
  • Page 19: Transport En Position Verticale

    Transport du FAM Transport en position verticale Pour le transport par train/poids lourd, montez des roues sous le FAM mobile, dans la mesure où aucune des roues ne supporte de poids. Le FAM doit être bloqué avec des sangles adaptées. Version stationnaire Version mobile FAM 5...
  • Page 20: Transport En Suspension Par Grue

    Transport du FAM Transport en suspension par grue AVIS Accessoires d'arrimage non adaptés Le groupe ou les composants risquent d'être endommagés/détruits N'utilisez que des accessoires d'arrimage adaptés pour ► soulever/arrimer le FAM. Assurez-vous que les accessoires d'arrimage n'exercent aucune force ►...
  • Page 21: Contrôle De La Livraison

    Contrôle de la livraison Contrôle de la livraison Contrôler la présence de dommages éventuels lors de la réception du FAM. Veuillez signaler les éventuels dommages dus au transport au transporteur ou au service responsable. Le volume de livraison comprend : Quantité...
  • Page 22: Description Du Fam

    Description du FAM Description du FAM Le FluidAqua FAM a été conçu pour la déshydratation, la filtration et le dégazage d'huiles hydrauliques et de lubrification. Il sert à éliminer l'eau libre, l'eau émulsionnée et la plus grande partie de l'eau en solution. Le filtre à fluides installé...
  • Page 23: Particularités Du Fam

    Description du FAM Particularités du FAM Le FAM peut typiquement déshydrater les fluides décrits plus précisément au chapitre « Fluides pouvant être traités » jusqu'aux teneurs d'eau résiduelle pouvant être atteintes suivantes : Huile hydraulique et de lubrification < 100 ppm Huile pour turbines (ISO VG32/46) <...
  • Page 24 Description du FAM On peut prendre comme directive approximative pour le dimensionnement du FluidAqua Mobil le volume du réservoir de l'installation. Volume du réservoir en litres Taille < 1 500 FAM 5 1 000 … 7 000 FAM 10, FAM 10/15 7 000 …...
  • Page 25: Eléments De L'installation Du Fam

    Description du FAM Eléments de l'installation du FAM FAM 5 25 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc 2012-12-12...
  • Page 26 Description du FAM Pos. Désignation Bac de rétention 2.21 Pneumatique (uniquement pour la version mobile) 2.30 Roulette pivotante (uniquement pour la version mobile) Colonne vacuométrique 3.68 Limiteur de débit (réglage de la dépression dans la colonne vacuométrique) 3.73 Filtre à air 3.85 Electrovanne 3/2 Groupe moto-pompe...
  • Page 27: Encombrement - Groupe Stationnaire

    Encombrement - groupe stationnaire Encombrement - groupe stationnaire FAM 5 27 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc 2012-12-12...
  • Page 28: Encombrement - Groupe Mobile

    Encombrement - groupe mobile Encombrement - groupe mobile FAM 5 28 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc 2012-12-12...
  • Page 29: Schéma Hydraulique

    Schéma hydraulique Schéma hydraulique FAM 5 29 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc 2012-12-12...
  • Page 30 Schéma hydraulique Pos. Désignation Carter d'huile 1.04 Détecteur de fuites bac de rétention Réacteur sous vide 3.37 Vacuomètre 3.38 Capteur de niveau dans la colonne à vide Indicateur du niveau de remplissage de la 3.43 colonne vacuométrique Limiteur de débit 3.68 (réglage de la dépression dans la colonne vacuométrique)
  • Page 31: Fonctionnement Du Fcu

    Fonctionnement du FCU Fonctionnement du FCU Une fois que le FAM a été démarré, le groupe moto-pompe (4.0) commence à aspirer le fluide selon le niveau dans la colonne vacuométrique, à partir du réservoir via la crépine d'aspiration (4.02) ou à partir de la colonne vacuométrique et le distributeur 3/2 voies (3.85).
  • Page 32: Possibilités D'utilisation

    Fonctionnement du FCU Possibilités d'utilisation Nettoyage en dérivation Raccordez le FAM avec la conduite d'aspiration et de refoulement au réservoir à nettoyer et mettez le FAM en marche. Un nettoyage continu en dérivation permet d'obtenir des résultats de propreté optimaux. Pompage Raccordez le FAM à...
  • Page 33: Installation Et Raccordement Du Fam

    Installation et raccordement du FAM Installation et raccordement du FAM Installation du FAM ATTENTION Risque de renversement sur des surfaces inclinées Risque d'écrasement Pour fonctionner, le groupe doit toujours être ► placé sur une surface plane et horizontale. Le groupe ne doit pas être placé sur une ►...
  • Page 34 Installation et raccordement du FAM  Assurez-vous que l'aération autour du site d'installation du groupe est suffisante. L'air évacué de la pompe vacuométrique peut contenir des composants de l'huile de la pompe vacuométrique et/ou du fluide. Selon la composition de l'huile et du gaz, il existe un risque pour la santé si le gaz évacué...
  • Page 35: Recommandations Relatives À La Tuyauterie/Aux Flexibles

    Installation et raccordement du FAM Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles AVERTISSEMENT Les systèmes hydrauliques sont sous pression Risque de blessures Avant tous travaux, il convient de ► décompresser le système. AVIS Pression non admise à l'entrée IN/sortie OUT Dysfonctionnement Calculez la pression qui devrait être présente à...
  • Page 36 Installation et raccordement du FAM La perte de pression dans une conduite hydraulique (  P ) dépend : (conduite)  Débit  de la viscosité cinématique  de la dimension de la conduite  de la densité du fluide Ainsi, la perte de pression dans les conduites droites ( ...
  • Page 37: Raccorder L'entrée (In)

    Installation et raccordement du FAM Raccorder l'entrée (IN) AVIS Flexibles/lances dans le réservoir mobiles et non sécurisés Les flexibles/lances tombent hors du réservoir Fixez les flexibles/lances sur le réservoir et sécurisez-les afin de les ► empêcher de tomber. AVIS Forte pollution dans le fluide Le FAM risque d'être endommagé.
  • Page 38: Liaison De La Sortie (Out)

    Installation et raccordement du FAM Liaison de la sortie (OUT) AVIS Flexibles/lances dans le réservoir mobiles et non sécurisés Les flexibles/lances tombent hors du réservoir Fixez les flexibles/lances sur le réservoir et sécurisez-les afin de les ► empêcher de tomber. AVIS Le raccord OUT est obturé...
  • Page 39: Contrôler La Sortie D'air De La Pompe Vacuométrique

    Installation et raccordement du FAM Contrôler la sortie d'air de la pompe vacuométrique AVIS Colmatage de la sortie d'air de la pompe vacuométrique Risque de destruction de la pompe vacuométrique Avant chaque mise en service, vérifiez que la sortie d'air de la pompe ►...
  • Page 40: Raccordement Électrique Du Fam

    Installation et raccordement du FAM Raccordement électrique du FAM DANGER Les composants électriques laissés ouverts dans l'armoire de commande Danger de mort par décharge électrique Confiez tous les travaux au niveau de ► l'installation électrique uniquement à un électricien qualifié. Le raccordement électrique des groupes sans connecteur sur le réseau électrique ne doit être effectué...
  • Page 41: Contrôler Le Sens De Rotation

    Installation et raccordement du FAM Contrôler le sens de rotation Contrôler le sens de rotation du moteur en le mettant brièvement en marche (marche à impulsion). Le FAM requiert un champ tournant vers la droite de la prise de raccordement. AVIS Séquence de phases/sens de rotation du moteur incorrect Risque d'endommagement des pompes.
  • Page 42: Eléments De Commande Du Fam

    Eléments de commande du FAM Eléments de commande du FAM Le FAM comporte les éléments de commande suivants : Pos. Désignation 3.37 Indicateur de dépression 3.48 Robinet à boisseau sphérique pour vidanger la colonne vacuométrique 3.68 Limiteur de débit pour dépression dans la colonne vacuométrique 7.27 Robinet à...
  • Page 43 Eléments de commande du FAM Les éléments de commande et d'affichage sur le boîtier de distribution disposent des fonctions suivantes : Pos. Elément de commande et Fonction / Désignation d'affichage Commutateur principal -> Interrupteur d'arrêt d'urgence Interrupteur de mise en ->...
  • Page 44: Mise En Service Du Groupe

    Mise en service du groupe Mise en service du groupe AVIS Raccord IN/OUT fermé Risque d'endommagement du groupe Avant chaque mise en service, placez les robinets d'arrêt de ► l'entrée/sortie sur la position « ouvert ». Démarrage du groupe Pour mettre le groupe en marche procédez comme suit : Mettez le groupe en marche au niveau de l'interrupteur principal et attendre que le voyant lumineux «...
  • Page 45: Réglage De La Dépression Dans La Colonne Vacuométrique

    Mise en service du groupe Réglage de la dépression dans la colonne vacuométrique Réglez la dépression dans la colonne vacuométrique via le limiteur de débit (3.68) et contrôlez la dépression au niveau du déprimomètre (3.37). Attention, la pression à régler dans la colonne vacuométrique dépend de la viscosité...
  • Page 46: Mettre En Marche Le Réchauffeur/Contrôler Le Réglage (En Option)

    Mise en service du groupe Mettre en marche le réchauffeur/contrôler le réglage (en option) AVIS Huiles à viscosité élevée Risque d'endommagement de la pompe. Mettez le réchauffeur en marche à ~ 50 °C pour une huile de viscosité ► ≥ 350 mm²/s. Pour augmenter la capacité...
  • Page 47: Purge Du Corps Du Filtre

    Mise en service du groupe Purge du corps du filtre AVERTISSEMENT Fluide brûlant Risque de brûlure Lors du remplissage, notez que du fluide ► brûlant peut sortir. AVIS Air dans le filtre à fluide L'élément filtrant n'est pas totalement utilisé Purgez le filtre à...
  • Page 48: Arrêter/Mettre Hors Tension Le Groupe

    Mise en service du groupe Arrêter/mettre hors tension le groupe Pour mettre le groupe hors tension, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton (4) « Vidanger la colonne vacuométrique » et maintenez- le appuyé jusqu'à ce que la colonne vacuométrique soit vidée.
  • Page 49 Mise en service du groupe Eteignez maintenant le groupe au niveau de l'interrupteur principal (1). Fermez toutes les vannes en entrée et sortie (IN/OUT). FAM 5 49 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc 2012-12-12...
  • Page 50: Défaut/Cause/Remède

    Défaut/Cause/Remède Défaut/Cause/Remède DANGER Décharge électrique Danger de mort Confier les travaux au niveau de ► l'équipement électrique uniquement à un électricien qualifié. Le voyant lumineux « Défaut/Groupe hors tension » est allumé Le voyant lumineux « Défaut/Groupe hors tension » s'allume dès que le groupe est mis en marche au niveau de l'interrupteur principal mais n'est pas en service (opérationnel).
  • Page 51 Défaut/Cause/Remède Aucun autre voyant lumineux -> allez à l'étape 7. >b. ne s'allume. Arrêtez le groupe au niveau de l'interrupteur principal et changez l'élément filtrant du filtre à fluides. Voir détails à la page 77. Mettez le groupe en marche au niveau de l'interrupteur principal et démarrez-le au niveau de l'interrupteur de mise en marche.
  • Page 52 Défaut/Cause/Remède Le groupe démarre et -> allez à l'étape 100. >a. fonctionne normalement. Le groupe s'arrête et le voyant -> allez à l'étape 17. >b. lumineux « Défaut/Groupe hors tension » est allumé. Contrôlez la colonne vacuométrique. Si le niveau dans la colonne ->...
  • Page 53 Défaut/Cause/Remède Eteignez le groupe au niveau de l'interrupteur principal. Débranchez le groupe du réseau électrique. Ouvrez le boîtier de distribution du groupe. Vérifiez le disjoncteur de protection moteur et les fusibles dans le boîtier de distribution. Un disjoncteur de protection ->...
  • Page 54 Défaut/Cause/Remède Le groupe ne démarre pas ou -> allez à l'étape 101. >b. s'arrête au bout de 3 secondes de fonctionnement et le voyant lumineux « Défaut/Groupe hors tension » est allumé. 100. Le défaut est supprimé. 101. Contactez le service HYDAC. FAM 5 54 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc...
  • Page 55: Effectuer La Maintenance

    Effectuer la maintenance Effectuer la maintenance AVERTISSEMENT FAM en service Risque de blessures Arrêtez le groupe avant tous travaux de ► maintenance. Voir détails à la page 48. La sécurité de toutes les personnes étant en contact avec le FAM et la disponibilité...
  • Page 56: Filtre Principal

    Effectuer la maintenance Contrôlez le voyant avertisseur de panne Remplacement du filtre à air Nettoyer la crépine d'aspiration Contrôlez l'AquaSensor Contrôlez l'interrupteur à flotteur dans le carter d'huile Pompe vacuométrique Contrôle du niveau d'huile Remplacement de l'huile et de l'élément de déshuilage de l'air Nettoyage et contrôle du capot du ventilateur Groupe moto-pompe...
  • Page 57 Effectuer la maintenance Système électrique Contrôlez l'état des câblages. Ajustez le courant absorbé des moteurs en mesurant par rapport aux valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique. Procédez au contrôle de la sécurité électrique selon DIN VDE 0702 et les réglementations nationales en vigueur.
  • Page 58: Contrôler Le Voyant Avertisseur De Panne

    Effectuer la maintenance Contrôler le voyant avertisseur de panne Pour contrôler le voyant avertisseur de panne, mettez en marche le FAM via l'interrupteur principal. Le voyant lumineux « Défaut/Groupe hors tension » s'allume ensuite. Vidanger la cuve de récupération d'huile Vidangez la cuve de récupération d'huile en ouvrant la vis d'obturation (X).
  • Page 59: Vidanger La Colonne Vacuométrique

    Effectuer la maintenance Vidanger la colonne vacuométrique Vidangez la colonne vacuométrique via le robinet à boisseau sphérique ou avec la pompe. Pour cela, procédez comme décrit ci-après. Vidange de la colonne vacuométrique via le robinet à boisseau sphérique Tenez un récipient collecteur approprié sous le robinet à boisseau sphérique. Ouvrez le robinet à...
  • Page 60 Effectuer la maintenance Contrôlez le niveau dans la colonne vacuométrique par l'Indicateur de niveau. S'il n'y a pas de fluide visible sur l'indicateur de niveau, fermez le robinet à boisseau sphérique. Remettez l'huile dans le réservoir ou mettez-la au rebut dans le respect de l'environnement.
  • Page 61: Vidange De La Colonne Vacuométrique Par La Pompe

    Effectuer la maintenance Vidange de la colonne vacuométrique par la pompe Lors de la vidange de la colonne vacuométrique par la pompe, le fluide est pompé hors de la colonne vacuométrique et renvoyé vers le retour. Pour Vidanger la colonne vacuométrique par la pompe, procédez comme suit : Si le groupe est hors tension, mettez-le en marche au niveau...
  • Page 62 Effectuer la maintenance Le voyant lumineux « Défaut/Groupe hors tension » est allumé. Eteignez maintenant le groupe au niveau de l'interrupteur principal (1). Fermez toutes les vannes en entrée et sortie (IN/OUT). FAM 5 62 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc 2012-12-12...
  • Page 63: Vidanger Le Réchauffeur

    Effectuer la maintenance Vidanger le réchauffeur Vidangez le réchauffeur via la vis de vidange. Remettez l'huile dans le réservoir ou mettez-la au rebut dans le respect de l'environnement. Procédez comme suit pour vidanger le réchauffeur : Arrêtez le groupe au niveau de l'interrupteur et arrêtez le FAM au niveau de l'interrupteur principal.
  • Page 64 Effectuer la maintenance Tournez la vis de vidange dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'extraire du réchauffeur. Récupérez le fluide s'écoulant dans un récipient approprié. Remettez l'huile dans le réservoir ou mettez-la au rebut dans le respect de l'environnement.
  • Page 65: Remplacement Du Filtre À Air

    Effectuer la maintenance Remplacement du filtre à air Remplacez le filtre à air (3.73) tous les six mois. Si le FAM se trouve dans un environnement très poussiéreux/humide, les intervalles de remplacement en seront raccourcis en conséquence. Pour remplacer le filtre à air, procédez comme suit : Dévissez le filtre à...
  • Page 66: Pompe Vacuométrique

    Effectuer la maintenance Pompe vacuométrique La pompe vacuométrique comporte les éléments décrits ci-après : Pos. Désignation Tubulure de remplissage d'huile Vidange d'huile Voyant d'huile Séparateur d´huile Raccord d'aspiration Sortie d'air Vis de blocage sur la fiche Connecteur sur le détecteur de niveau Détecteur de niveau de la pompe vacuométrique Les descriptions suivantes se réfèrent à...
  • Page 67: Contrôle Du Niveau D'huile

    Effectuer la maintenance Contrôle du niveau d'huile AVIS Exploitation sans huile pour pompe vacuométrique Risque de destruction de la pompe vacuométrique La pompe vacuométrique doit être utilisée exclusivement avec de ► l'huile synthétique pour pompe vacuométrique comme fluide de service, conformément à DIN 51506, groupe VDL, ISO VG100. Vérifiez le niveau d'huile avant la mise en service, faites l'appoint ►...
  • Page 68 Effectuer la maintenance pompe s'arrête et le voyant lumineux « Défaut/Groupe hors tension » s'allume. Pour remplir la pompe vacuométrique, procédez comme décrit à la page 69. Pour l'appoint, utilisez exclusivement de l'huile synthétique pour pompe vacuométrique conforme à la norme DIN 51506, groupe VDL, ISO VG100. L'huile pour pompe vacuométrique est disponible chez HYDAC sous le n°...
  • Page 69: Remplissage/Appoint De La Pompe Vacuométrique

    Effectuer la maintenance Remplissage/appoint de la pompe vacuométrique AVERTISSEMENT Surfaces très chaudes Risque de brûlure Ne vous approchez pas des surfaces ► chaudes. Laissez la pompe vacuométrique refroidir ► avant tous travaux. Pour remplir la pompe vacuométrique, procédez comme suit : Eteignez le groupe au niveau de l'interrupteur principal et débranchez la...
  • Page 70 Effectuer la maintenance Dévissez le détecteur de niveau (m) à l'aide d'une clé à fourche SW 24 mm dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et sortez-le de la pompe vacuométrique. Tirez le détecteur de niveau avec précaution vers le haut pour le sortir de la pompe vacuométrique.
  • Page 71 Effectuer la maintenance Branchez le détecteur de niveau dans la pompe vacuométrique par le haut. Pour faciliter le montage, soulevez le flotteur inférieur vers le haut. Vissez le détecteur de niveau (m) dans la pompe vacuométrique à l'aide d'une clé à fourche SW 24 mm dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez à...
  • Page 72: Vidange De La Pompe Vacuométrique

    Effectuer la maintenance Vidange de la pompe vacuométrique AVERTISSEMENT Surfaces très chaudes Risque de brûlure Ne vous approchez pas des surfaces ► chaudes. Laissez la pompe vacuométrique refroidir ► avant tous travaux. FAM 5 72 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc 2012-12-12...
  • Page 73 Effectuer la maintenance Pour vidanger la pompe vacuométrique, procédez comme suit : Eteignez le groupe au niveau de l'interrupteur principal et débranchez la fiche secteur. Attendez que la pompe vacuométrique ait refroidi. Tenez un récipient approprié sur le sol sous le robinet de vidange à boisseau sphérique pour récupérer env.
  • Page 74: Remplacement De L'huile De La Pompe Vacuométrique

    Effectuer la maintenance Remplacement de l'huile de la pompe vacuométrique Effectuez la première vidange après 100 heures de service. Ensuite toutes les 3000 heures environ ou tous les six mois. La pompe vacuométrique doit être à température de service pour la vidange d'huile : ...
  • Page 75: Remplacement De L'élément De Déshuilage De L'air De La Pompe Vacuométrique

    Effectuer la maintenance Remplacement de l'élément de déshuilage de l'air de la pompe vacuométrique L'apparition d'un brouillard d'huile ou une consommation élevée d'électricité du moteur d'entraînement (disjoncteur de protection moteur déclenché) indique un encrassement de l'élément de déshuilage de l'air. Pour effectuer ces opérations, vous aurez besoin des outils suivants : ...
  • Page 76: Nettoyer La Crépine D'aspiration

    Effectuer la maintenance Nettoyer la crépine d'aspiration AVIS Exploitation sans crépine d'aspiration Risque de destruction de la pompe Un fonctionnement sans crépine d’aspiration n’est pas autorisé. ► Nettoyez régulièrement la crépine d'aspiration. ► Afin de protéger la pompe des particules de pollutions grossières et autres corps étrangers, un filtre à...
  • Page 77: Remplacement De L'élément Filtrant Du Filtre À Fluides

    Effectuer la maintenance Remplacement de l'élément filtrant du filtre à fluides Si le voyant lumineux « Changer le filtre à fluides », changez l'élément filtrant en procédant comme suit : Arrêtez le FAM au niveau de l'interrupteur principal et fermez les organes d'arrêt en entrée et sortie afin d'empêcher tout retour d'huile du réservoir.
  • Page 78 Effectuer la maintenance Tirez vers le bas la cuve de filtration ainsi que l'élément filtrant. Enlevez (2) l'élément filtrant de la cuve de filtration en tournant légèrement (1). FAM 5 78 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc 2012-12-12...
  • Page 79 Effectuer la maintenance Nettoyez les saletés et les dépôts accumulés à l'intérieur de la cuve de filtration. Vérifiez l'absence de tout dommage sur le joint torique de la cuve de filtration. Le remplacer si nécessaire. Humidifiez légèrement les joints toriques de la cuve de filtration avec du fluide de service.
  • Page 80 Effectuer la maintenance Insérez ensuite le nouvel élément filtrant dans le logement de la cuve de filtration en le tournant légèrement. 10. Poussez vers le haut la cuve de filtration avec l'élément filtrant dans le logement au niveau de la tête de filtre. FAM 5 80 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc...
  • Page 81 Effectuer la maintenance 11. Poussez la bride de serrage (1) de bas en haut en passant par la cuve de filtration et le bourrelet situé au niveau de la cuve de filtration/de la tête de filtre. Resserrez la bride de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clef Allen, ouverture 6 mm.
  • Page 82: Maintenance Du Réchauffeur (En Option)

    Effectuer la maintenance Maintenance du réchauffeur (en option) AVERTISSEMENT Surfaces très chaudes Risque de brûlure Laissez le réchauffeur refroidir avant tous ► travaux. L'utilisation de différentes huiles peut créer un dépôt sur l'élément chauffant. Contrôlez et nettoyez régulièrement la cartouche chauffante. Contrôle/nettoyage de la cartouche chauffante AVIS Dépôt sur la cartouche chauffante...
  • Page 83: Montage/Démontage De La Cartouche Chauffante

    Effectuer la maintenance Montage/démontage de la cartouche chauffante Pour démonter la cartouche chauffante, procédez comme suit : Arrêtez le groupe au niveau de l'interrupteur et arrêtez le FAM au niveau de l'interrupteur principal. Débranchez la fiche secteur ou débranchez le FAM du réseau électrique. Laissez refroidir le réchauffeur.
  • Page 84 Effectuer la maintenance 13. Vérifiez qu'il n'y a pas de surchauffe de la cartouche chauffante. Cela se repère lorsque la gaine ou le corps de chauffe est tordu et des produits de craquage apparaissent. Remplacez la cartouche chauffante ou la gaine si nécessaire.
  • Page 85 Effectuer la maintenance 22. Contrôlez l'étanchéité du réchauffeur en service. 21. Le nettoyage/remplacement du réchauffeur est terminé. FAM 5 85 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc 2012-12-12...
  • Page 86: Réinitialisation Du Thermostat De Sécurité

    Effectuer la maintenance Réinitialisation du thermostat de sécurité Si le réchauffeur atteint la température de 110 °C, le thermostat de sécurité se déclenche. Vous devrez ensuite réinitialiser manuellement le thermostat de sécurité. Pour cela, procédez comme suit. Démontage du couvercle du réchauffeur : Arrêtez le groupe au niveau de l'interrupteur et arrêtez le FAM au niveau de l'interrupteur principal.
  • Page 87 Effectuer la maintenance Vissez la partie supérieure du réchauffeur en vissant à fond les 2 vis. 10. Insérez le bouton de réglage du réchauffeur par le haut sur l'arbre. Attention, le bouton de réglage ne rentre sur l'arbre que dans un sens. 11.
  • Page 88: Contrôle De L'aquasensor As1000

    Effectuer la maintenance Contrôle de l'AquaSensor AS1000 Contrôlez l'AquaSensor tous les ans avec un kit d'étalonnage et d'ajustage. Celui-ci est disponible auprès de HYDAC sous le n° d'article 3122629. Vous trouverez des informations détaillées complémentaires dans la notice du kit d'étalonnage et d'ajustage. En cas de déviation importante, l'AquaSensor doit être remplacé.
  • Page 89: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pièces de rechange Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours la désignation complète du groupe telle qu'indiquée sur la plaque signalétique et le numéro de série. Oté Désignation Code art. Filtres d'aération 0030 MG 020 300873 Groupe moto-pompe Crépine d'aspiration 1/2 cpl.,...
  • Page 90: Pompe Vacuométrique

    Pièces de rechange Pompe vacuométrique Oté Désignation Code art. Pompe vacuométrique Bouchon obturateur pour la sortie d'air Flexible de remplissage/vidange Robinet à boisseau sphérique pour la vidange 551093 Kit de service pompe vacuométrique composé de 6014161 l'élément de déshuilage de l'air et des joints Huile pour pompe vacuométrique VE 101, récipient 6018128 de 1 litre.
  • Page 91: Contact/Service

    Si vous souhaitez des informations relatives aux produits, un support technique ou si vous souhaitez soumettre des propositions et améliorations relatives à cette notice, veuillez vous adresser à : HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Téléphone : ++49 (0) 6897 509 1174 Téléfax :...
  • Page 92: Stockage / Mise Hors Service Du Fam

    Stockage / mise hors service du FAM Stockage / mise hors service du FAM Vidangez le groupe entièrement, y compris tous les composants, comme avant un stockage comme il est décrit au paragraphe « Maintenance ». Débranchez la fiche secteur et fixez les flexibles et le câble secteur sur le groupe.
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vous trouverez les caractéristiques techniques spécifiques du groupe sur la plaque signalétique. Débit à 50 Hz ~ 5 l/min Fluides admissibles** Fluides compatibles avec joints NBR : huiles minérales selon DIN 50524 huiles de transmission selon DIN 51517, 51524 Fluides compatibles avec joints FPM ®...
  • Page 94 Caractéristiques techniques Humidité relative de l'air maximum 90%, sans condensation ambiant ** Puissance électrique utile ~ 1 kW / 16 A pour des coupe-circuits (sans réchauffeur)/fusible de automatiques ayant la caractéristique de protection extérieur déclenchement « C » nécessaire * Puissance du réchauffeur (en maximum 2,4 kW option)
  • Page 95: Vue D'ensemble Du Raccordement

    Caractéristiques techniques Vue d'ensemble du raccordement Pos. FAM 5 42L / M52x2 Raccord d'entrée (filetage extérieur)* du FAM Adaptateur G1 ½ A Adaptateur (filetage extérieur)** 28L / M36x2 Raccord de sortie (filetage extérieur)* du FAM Adaptateur G1 A Adaptateur (filetage extérieur)** Raccord du 42L / M52x2 flexible...
  • Page 96 Caractéristiques techniques Adaptateur (filetage extérieur)** Forme de raccord D selon ISO 8434-1 série L (correspond à ISO 12151, forme S, série L) Extrémité filetée selon ISO 1179-2 (forme E) ***) Forme de raccord N selon ISO 8434-4 série L (correspond à ISO 12151, forme SWS, série L) La livraison du FAM stationnaire comprend les positions 1 à...
  • Page 97: Code De Commande

    Code de commande Code de commande - 5 - M - 2 - A - 05 - R - H B - Z - 1 / Produit FluidAqua Mobil Taille ~ 5 l/min Fluide de service Huile minérale – joints NBR, contrôlé à l'huile minérale* Huile isolante –...
  • Page 98: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar Allemagne Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar Allemagne Téléphone : ++49 (0) 6897 509 01 Site internet : www.hydac.com Déclaration de conformité CE Par la présente, nous déclarons le produit décrit ci-après compatible, de par sa conception et...
  • Page 99: Index / Terminologie

    Index / Terminologie Index / Terminologie AquaSensor · 26 Einschalter · 43 Ausschalter · 43 SensorMonitoring Unit · 26 ContaminationSensor · 26 Vakuumpumpe · 26 Drosselventil · 26, 42 Luftaustritt · 39 FAM 5 99 / 100 BEWA FAM5 3667663b fr 2012-12-12.doc 2012-12-12...
  • Page 100 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach 1251 66280 Sulzbach/Saar 66273 Sulzbach/Saar Allemagne Allemagne Tél. : +49 (0) 6897 509 01 Centrale Fax : +49 (0) 6897 509 846 Service technique Fax : +49 (0) 6897 509 577 Service commercial Site internet : www.hydac.com...

Table des Matières