Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS CMP 43x0-7 /-T013 Serie
Page 1
CMP 43x0-7-... /-T013 ConditionMonitoring Package Instructions de montage et notice de maintenance Français (Traduction de l'original) Document n° : 4631954 Suivre ces instructions pour garantir une utilisation conforme et sûre. A conserver pour un usage ultérieur.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Table des matières Table des matières Général ........................ 5 Groupe cible de la notice................ 5 Différents modes de représentation dans la notice ........ 6 1.2.1 Mode de représentation sur la page de garde ........ 6 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises ...... 8 1.2.3...
Page 4
Table des matières HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4.1.1 Calculer la perte de pression ............ 36 4.1.2 Connexion de l'entrée IN.............. 38 4.1.3 Connexion de la sortie OUT............. 38 Raccordement électrique ................ 39 4.2.1 Connexion du moteur électrique, monophasé ......... 39 4.2.2 Connexion du moteur électrique, triphasé ........ 40 Mise en service .................... 41...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 1 Général Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire cette notice au moins jusqu’au chapitre « Opération ». Si vous souhaitez effectuer une maintenance ou un dépannage, vous trouverez une description de la procédure dans le chapitre correspondant.
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Groupe cible Tâches Respectez les dispositions et prescrip- tions supplémentaires relatives au produit. Opérateur, Lisez, respectez et suivez la présente personnel notice ainsi que les documents également spécialisé applicables, notamment les consignes de sécurité...
Page 7
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 Nom abrégé du produit Nom du produit Notice de service et de maintenance Français (traduction de l'original) Document n° 12345678 Fig. 1: Titre de la page de garde Nom abrégé du produit / nom du produit...
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises Si l'exécution d'une tâche sur le produit requiert impérati- vement des conditions précises, ces dernières sont signalées par une coche dans le texte et sont représentées en carac- tères gras.
Page 9
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 Les résultats intermédiaires sont la conséquence d'actions et sont signalés par une flèche en retrait. Les résultats finaux indiquent la fin de l'action et sont signalés par un drapeau. Exemple d'une instruction d'action avec un résultat intermé- diaire et un résultat final :...
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.5 Symboles supplémentaires En complément, vous trouverez les symboles suivants dans cette notice : u ## Renvoi à une page/un chapitre/une section ou un autre document. Glossaire Les termes en caractères grisés sont expliqués plus en détail dans le glossaire, un chapitre situé...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Général | 1 1.2.7 Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité La présente notice contient les termes d'avertissement suivantes : DANGER DANGER - Ce terme d'avertissement désigne un risque élevé qui entraîne la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
1 | Général HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.3 Clause de non-responsabilité/garantie Nous vous offrons une garantie conforme à nos conditions générales de vente et de livraison. Celles-ci vous sont mises à disposition de l'exploitant au plus tard au moment de la conclusion du contrat.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Consignes de sécurité | 2 2 Consignes de sécurité Ce produit est construit de façon sûre. Il existe toutefois des dangers dans certaines manipulations qui ne peuvent être évités avec une procédure adéquate. Cette procédure correcte et les points qui doivent être pris en compte sont décrits dans cette notice.
Page 14
2 | Consignes de sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Mettre à la disposition du personnel l’équipement de protection nécessaire Le personnel qui doit travailler avec le produit doit être fami- liarisé avec les dangers, être âgé de plus de 14 ans et ne doit présenter aucune limitation physique empêchant tout travail...
Page 15
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Consignes de sécurité | 2 Activité Personnel Connaissances Personnel spécialisé - Élec- triciens Utilisation, Personnel utili- Des connaissances opération, sateur - Généra- spécifiques au produit surveillance du lités sont nécessaires. fonctionnement Des connaissances sur la manipulation du fluide hydraulique / de service sont néces-...
2 | Consignes de sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Activité Personnel Connaissances Des connaissances sur le recyclage sont requises. Transport, Personnel Personnel d’entretien et Installation, spécialisé - de maintenance / Mise en service, Admin Personnel de service / Opération, Administrateur.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Consignes de sécurité | 2 2.2 Symboles de danger / pictogrammes Vous trouverez les symboles de sécurité / pictogrammes suivants dans cette notice. Ceux-ci signalent des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'envi- ronnement.
Page 18
2 | Consignes de sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Porter des gants de protection. Pictogrammes SGH utilisés Ces symboles apparaissent dans les consignes de sécurité et messages d’avertissement de cette notice signalant des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Consignes de sécurité | 2 Ces personnes disposent d'une formation profession- nelle spécialisée ainsi que de plusieurs années d'expérience. Elles sont capables d'évaluer et d'effectuer le travail qui leur est confié et de recon- naître les dangers potentiels.
Page 20
2 | Consignes de sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Conseil environnement Raccords ouverts Ecoulement d'huile à partir de raccords non fermés u Absorbez l'huile qui s'écoule avec un chiffon absorbant et éliminez-la dans le respect de l'environnement. Phase de cycle de vie - Transport/stockage Il existe les dangers suivants pendant la phase de vie de mise en service ou d’opération :...
Page 21
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Consignes de sécurité | 2 DANGER Avertissement - tension électrique dangereuse Danger de mort u Si l’isolation est endommagée, immédiatement éteindre l’alimentation en tension et organiser la réparation. u Avant tous les travaux sur l’installation électrique de même que toutes les tâches de maintenance et nettoyage et les...
2 | Consignes de sécurité HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.4 Respect des réglementations Respectez entre autres les réglementations et directives suivantes : – Réglementations légales et locales de prévention des accidents – Réglementations légales et locales relatives à l’environ- nement et à la protection de l'environnement –...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3 Description du produit et des performances Le ConditionMonitoring Package CMP sert à surveiller en permanence les systèmes fluidiques en ce qui concerne les impuretés solides et/ou liquides. Le CMP est équipé d'une pompe à engrenage qui amène l'huile à...
3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.1 Caractéristiques techniques Si vous connaissez les caractéristiques techniques du produit, vous pouvez les appliquer de façon optimale. Dans ce chapitre, vous trouverez les caractéristiques techniques du produit : Caractéristiques...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 Caractéristiques élec- triques Puissance électrique ≤ 370 W@50 Hz absorbée ≤ 440 W@60 Hz En fonction du type de moteur et des conditions de service. Tab. 4: Caractéristiques techniques – Caractéristiques électriques Conditions ambiantes et de stockage Plage de tempéra-...
3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.2 Contrôle du contenu de la livraison Vous trouverez ici le contenu de la livraison du produit. – Vérifiez que l'emballage et le produit ne sont pas endom- magés.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3.3 Utilisation conforme Utilisez le produit exclusivement pour l'utilisation décrite ci- après. Le ConditionMonitoring Package CMP permet de surveiller en continu la contamination des fluides (solides et impuretés liquides) dans les systèmes hydrauliques.
3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4 Utilisation non conforme aux prescriptions Toute utilisation autre ou au-delà de l'usage prévu n'est pas considérée comme conforme. La société HYDAC FILTER SYSTEMS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3.5 Décodage de la plaque signalétique Vous trouverez des détails vous permettant d'identifier le produit sur les plaques signalétiques du produit ainsi que sur les composants. Lorsque vous contactez HYDAC, veuillez toujours indiquer le numéro d'article et le numéro de série.
Page 30
3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Motor grid Nombre de phases Frequency Fréquence Power Puissance absorbée Max. Flow rate Débit Max. Inlet Pression de service maximale pressure Weight Poids à vide Sensor voltage Tension de raccordement du capteur...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 3.5.1 Code de commande Le ConditionMonitoring Package se définit par la clé de type suivante : CMP 100 0 – 4 – 1 - W/N/X60/O60 – AS11 /-000 Type CMP = ConditionMonitoring Package ContaminationSensor 121 = CS1000 ->...
3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6 Dimensions Le CMP a les dimensions suivantes : Fig. 4: Dimensions 1 de 2 (toutes les données sont en mm) 32 / 64 MoWa CMP43x0-7 T013 4631954 fr print...
Page 33
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Description du produit et des performances | 3 Fig. 5: Dimensions 2 de 2 (toutes les données sont en mm) MoWa CMP43x0-7 T013 4631954 fr print 33 / 64...
3 | Description du produit et des performances HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.7 Composants Le CMP est composé des éléments de base/de commande suivants : Fig. 6: Composants 1 Pompe à engrenage 2 Moteur électrique 3 MetallicContamination Sensor 4 HydacLab Espace de montage...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage, installation, mise en service | 4 4 Montage, installation, mise en service Un produit monté et installé de manière optimale garantit une opération sûre et durable. Fixez le CMP à une paroi à l'aide des quatre trous de Ø 10 mm.
4 | Montage, installation, mise en service HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4.1.1 Calculer la perte de pression Installez le groupe de manière fixe dans un système hydrau- lique/une installation hydraulique ; tenez compte de la perte de pression lors de la pose de la tuyauterie ou des flexibles. Pour calculer la perte de charge, utilisez la formule correspondante ci-dessous.
Page 37
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage, installation, mise en service | 4 – Le diamètre nominal de la conduite de raccordement doit correspondre au moins à la section du filetage du raccord. – Evitez tous rétrécissements dans les conduites de raccor- dement.
4 | Montage, installation, mise en service HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4.1.2 Connexion de l'entrée IN Le raccordement côté aspiration IN doit être effectué par un tuyau flexible résistant à la dépression ou par des conduites. Le diamètre nominal du tuyau ou de la conduite doit corres- pondre à...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage, installation, mise en service | 4 4.2 Raccordement électrique Vérifiez la tension de raccordement et la fréquence du moteur électrique et comparez-les au réseau électrique disponible. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur la plaque signalétique du moteur électrique. Installez un disjoncteur de protection du moteur adapté...
4 | Montage, installation, mise en service HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4.2.2 Connexion du moteur électrique, triphasé Branchez l'alimentation électrique dans la boîte à bornes du moteur électrique. Bornes de raccordement : L1, L2, L3, (N), PE. Fig. 9: Montage en étoile/en triangle Montage en étoile...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montage, installation, mise en service | 4 4.3 Mise en service ü Le CMP est relié hydrauliquement et électriquement. 1. Mettez en marche le système hydraulique 2. Ouvrez les organes d'arrêt présents avant ou après le CMP.
5 | Utilisation HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5 Utilisation Vous trouverez dans ce chapitre des procédures, des remarques et des conseils pour un fonctionnement optimal et sans problème. Ouvrez les organes d'arrêt et mettez l'installation en marche. 5.1 Lecture et évaluation des protocoles/valeurs de mesure avec FluMoS La FluidMonitoring Software FluMoS permet de lire et...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Elimination des erreurs | 6 6 Elimination des erreurs Lors de la manipulation ou du fonctionnement du ConditionMonitoring Package CMP, les perturbations suivantes peuvent survenir : Défaut Cause(s) Correction Absence de Aucune tension Vérifiez la fonctionnement. électrique conduite présente.
6 | Elimination des erreurs HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Défaut Cause(s) Correction La viscosité du Contrôlez la fluide est trop viscosité du élevée. fluide. Réchauffez le fluide pour atteindre la viscosité admis- sible. Les verrouillages Retirez les de transport ne verrouillages de sont pas retirés.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Exécution de la maintenance | 7 7 Exécution de la maintenance Pour une durée de vie prolongée du produit, des tâches de maintenance régulière sont nécessaires. Vous trouverez dans ce chapitre la description des tâches de maintenance requises ainsi que les qualifications nécessaires...
7 | Exécution de la maintenance HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.1 Tableau de maintenance Plus d'informations Contrôle visuel de l'étanchéité Contrôle visuel de l'équipement électrique 1 - Opérateurs 7.2 Contrôle visuel de l'étanchéité Effectuez un contrôle visuel des raccordements hydrauliques et des composants pour constater toute fuite.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Mise hors service/mise au rebut | 8 8 Mise hors service/mise au rebut Vous trouverez dans le chapitre suivant des informations sur la mise hors service temporaire ou définitive du produit. 8.1 Mise hors service temporaire Si le produit est temporairement mis hors service, les mesures suivantes suffisent :...
A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A Annexe Cette annexe contient des informations complémentaires rela- tives au produit. A.1 Coordonnées du service après-vente Les coordonnées telles que les numéros de téléphone, les adresses e-mail ou les adresses de livraison de la hotline, de l'assistance produit, du service après-vente, des filiales, des...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A A.2 Recherche de pièces de rechange / d'accessoires Pour un cycle de vie prolongé et sans panne du produit, utilisez exclusivement des pièces de rechange originales. Lors de la commande de pièces de rechange et d'accessoires, indiquez toujours la désignation de type exacte et le numéro...
A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.2.1 Recherche d'accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le ConditionMonitoring Package. Câble de raccordement/connexion, 5 broches Douille de raccordement à visser, , -, ZBE00 Douille M12x1, 5 broches, codage A Désignation N° article Douille de raccordement à visser, ZBE00, 6049128 couleur : -, -...
Page 51
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A Désignation N° article Câble de liaison, L : 3 m, ZBE30-03 6053924 gaine du câble : -, couleur : noir, - Câble de liaison, L : 5 m, ZBE30-05 6040852 gaine du câble : -, couleur : noir, - Câble de liaison, L : 20 m, ZBE30-20 3761071 gaine du câble : -, couleur : noir, - Câble de liaison, L : 10 m, ZBE30-10...
Page 52
A | Annexe HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Câble de raccordement , blindé, ZBE47S M12x1 Douille, 5 broches, codage paire A <-> extrémité de câble ouverte Désignation N° article Câble de raccordement, L = 5 m, 3527626 gaine du câble : - , couleur : noir, - ZBE47S-05 Câble de raccordement, L = 10 m, 3527627 gaine du câble : - , couleur : noir, -...
Page 53
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Annexe | A Câble de raccordement, blindé, ZBE42S M12x1 Douille, 8 broches, paire codage A <-> extrémité de câble ouverte Désignation N° article Câble de raccordement, L = 2 m, ZBE42S-02 3281220 noir, -, - Câble de raccordement, L = 5 m, ZBE42S-05 3281239 noir, -, - Câble de raccordement, L = 10 m, ZBE42S-10...
Page 54
Table des figures HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Table des figures Titre de la page de garde ................. Fig. 1 Décodage de la plaque signalétique ............Fig. 2 Code d'identification ................. Fig. 3 Dimensions 1 de 2 (toutes les données sont en mm) ......
Glossaire HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glossaire Conditions de vente FluMoS professional Vous trouverez les conditions géné- rales de vente (CGV) sur la page d'accueil www.hydac.com ⇨ Condi- tions générales de vente. FluMoS light Vous pouvez vous procurer la version payante FluMoS professional.
Page 57
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glossaire huiles standard et des huiles bio classées en fonction de leur taille et dans des applications stationnaires de leur propriété métallurgique et mobiles. L'utilisateur peut, ainsi, (ferromagnétique/non ferromagné- être rapidement informé des chan- tique). gements du fluide et peut immédia- tement agir afin d'éviter toute expo-...
Page 58
Glossaire HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH d'expérience. Elles sont capables d'évaluer et d'effectuer le travail qui leur est confié et de reconnaître les dangers potentiels. Personnel spécialisé - Service / Admin Ces personnes ont suivi une formation technique spécifique approfondie, ont acquis de plusieurs années d'expérience...