Page 2
DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: • To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible. • A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears after some minutes. •...
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL LAMP (RE)PLACEMENT Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy. In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture within 10 minutes until the unit cools down after switching off.
Page 5
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL • The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this simply won’t work! installations are approved by an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled person to be sure that safety is still optimal.
Page 6
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL • DMX-CONFIGURATION OF DUALSCAN: • The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SECURITE: • Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. • Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après quelques minutes. •...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • La coque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées. REMPLACEMENT DES AMPOULES • Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté. En cas d’opération de maintenance ou de remplacement des • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non ampoules, ne pas ouvrir l’installation dans les 10 minutes suivant la spécifiquement autorisée par les parties responsables.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas 4. Controllé par contrôleur DMX universel: être considéré ! Le très répandu protocole DMX est un signal très rapide permettant de contrôler des équipements de lumière.
Page 10
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • CONFIGURATION DMX DU DUALSCAN: • L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé annuellement à l’aide d’un aspirateur ou jet d’air. • Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Controleer de inhoud: Controleer of de doos volgende onderdelen bevat: • DUALSCAN scanner • Voedingskabel • 2x EFP 100W / 12V lamp • Handleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat 3. Voedingsingang via IEC stekker met geïntegreerde zekeringhouder. Sluit hier de onmiddellijk af als de elektrische kabel gekneusd of beschadigd is. voedingskabel aan. 4.
Page 13
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING OPHANGEN VAN HET APPARAAT Met DIP-schakelaar nr.10 kan U de bewegingen van een, als slave geschakelde Dualscan, omkeren. Probeer dit en kijk of het effect verbetert. DIP-schakelaar nr.10 heeft geen effect op de master. • Belangrijk: De installatie van het toestel mag uitsluitend door bekwaam onderhoudspersoneel uitgevoerd worden.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Ieder apparaat in de DMX keten moet over een eigen startadres beschikken zodat het ONDERHOUD weet welke instructies voor hem bestemd zijn. • Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste •...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE • Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bitte wiederverwenden, oder richtig trennen. • Ein neues Gerät kann Geruch oder Rauch entwickeln. Das ist völlig normal und legt sich nach einigen Minuten. Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems-Produkt entschieden haben. •...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG LICHTQUELLE: EINSETZEN/AUSTAUSCHEN Bei Austausch oder Ersatz der Lichtquelle Gerät für mindestens 10 Minuten abkühlen lassen. Stets Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen! Stets gleichartige Ersatzteile (Lichtquelle, Sicherung etc) verwenden. Original-Ersatzteile verwenden. • Gerät abschalten und Netzstecker ziehen. •...
Page 17
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG • Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr! 4. Controlle durch einen universalen DMX-Controller: • Betreiber Das DMX Protokoll ist ein weitverbreitetes Hochgeschwindigkeitssignal, um intelligentes muß sicherstellen, dass sicherheitsrelevanten technischen Lightequipment zu steuern. Verbinden Sie Ihren DMX Controller und alle angeschlossenen Installationen vor Erstbetrieb fachmännisch vorgenommen worden sind.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG • DMX-KONFIGURATION DES DUALSCANS: • Reinigung der inneren und äußeren optischen Linsen und/oder Spiegel müssen in regelmäßigen Abständen zur Beibehaltung einer optimalen Lichtausbeute vorgenommen werden. Reinigungsintervalle hängen stark von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen zu größerer Verschmutzung auf den Linsen.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: • Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo. • Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es Gracias por la compra de este producto JB Systems.
Page 20
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su (RE)COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA vendedor inmediatamente. • La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible. En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la instalación en 10 minutos hasta que la unidad se haya enfriado •...
Page 21
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal 4. Controlado por controlador DMX universal: falla. El famoso protocolo DMX consiste en una señal muy rápida que permite controlar equipos •...
Page 22
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • CONFIGURACION DMX DEL DUALSCAN: • El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire. • La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz.