SEZ.
DESCRIZIONE
0.
NORME GENERALI DI
SICUREZZA
0.1
Dispositivi di sicurezza
0.2
Indicazione dei rischi residui
1.
DESTINAZIONE D'USO
1.1
Avvertenze e cautele
2.
MOVIMENTAZIONE E
PREINSTALLAZIONE
3.
DESCRIZIONE DEL
SOLLEVATORE
3.1
Attitudine all'impiego
3.2
Caratteristiche tecniche
principali
3.3
Comandi
3.4
Accessori a richiesta
4.
INSTALLAZIONE
4.1
Verifica dei requisiti minimi
richiesti dal luogo di
installazione
4.2
Preparazione dell'area di
installazione - ponti a
pavimento
4.3
Preparazione dell'area di
installazione - ponti ad
incasso
4.4
Posizionamento delle
pedane e collegamento
dell'impianto idraulico in
posizione standard
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.4.6
4.5
Allacciamento alla rete
4.6
Collegamento cavo
alimentazione
4.7
Montaggio finecorsa FC2,
collegamento elettrovalvole e
pressostati
4.7.1
4.7.2
4.8
Collegamento impianto
pneumatico
4.8.1
4.8.2
4.9
Spurgo aria
4.9.1
Sollevatore principale
4.10
Sincronizzazione pedane
4.10.1 Sollevatore principale
4.10.2 Sollevatore integrato
4.11
Livello olio
4.12
Attivazione e controllo
sicurezze
4.13
Fissaggio a terra del
sollevatore e controllo
allineamento pedane
(versione ad incasso)
4.13.1 Controllo planarità basi
4.13.2 Fissaggio delle basi
4.13.3 Controllo planarità pedane a
terra
4.14
Fissaggio a terra del
sollevatore e controllo
planarità pedane (versioni a
pavimento)
4.15
Verifica delle sicurezze
4.16
Fissaggio coperture e
centralina
4
DESCRIPTION
GENERAL SAFETY
ALLGEMEINE
STANDARDS
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Safety devices
Sicherheitsvorrichtungen
Residual risks
Restgefahren
INTENDED USE
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Warnings and precautions
Warnungen und
Vorsichtsmassnahmen
HANDLING AND PRE-
INNERBETRIEBLICHE
INSTALLATION
BEFÖRDERUNG UND
VORINSTALLATION
DESCRIPTION OF THE
BESCHREIBUNG DER
LIFT
HEBEBÜHNE
Suitability for use
Einsatzneigung
Main technical features
Technische Hauptmerkmale
Controls
Steuerungen
Optional accessories
Zubehör auf Anfrage
INSTALLATION
AUFSTELLUNG
Checking the minimum
Kontrolle der
requirements for the place of
Mindesterfordernissen für den
installation
Aufstellungsort
Preparing the installation
Vorbereitung der
area - floor lift
Aufstellungsfläche - Überflur-
Hebebühnen
Preparing the area of
Vorbereitung der Montagezone -
installation - recessed lift
Unterflur-Hebebühnen
Positioning the platforms
Positionierung der Fahrbahnen und
and connecting the hydraulic
Anschluss der Hydraulikanlage in
system in standard position
Standardposition
RAV635-640-650-660
RAV635-640-650-660
RAV635-640-650-660
RAV635-640-650-660
RAV640-650-660
RAV640-650-660
Connecting up to the mains
Netzanschluss
Connecting the power cable
Versorgungskabelanschluss
Fitting the limit switch FC2,
Montage Endschalter FC2,
solenoid valve connections
Anschluss Elektroventile und
and pressure gauges
Druckwächter
RAV635-640-650-660
RAV635-640-650-660
Compressed air connection
Anschluss der Druckluftanlage
RAV635-640-650-660
RAV635-640-650-660
Bleeding the air
Entlüftung
Main lift
Hebebühne
Platform synchronisation
Fahrbahnen-Gleichlaufregelung
Main lift
Hebebühne
Lift table
Achsheber
Checking the oil level
Ölstand
Starting and checking the
Aktivierung und Kontrolle der
safety devices
Sicherheitsvorrichtungen
Securing the lift to the
Befestigung der hebebüne am
ground and checking
boden und ebenheitskontrolle der
alignment of platforms
anreihung (Einbauversion)
(recessed versions)
Checking base levelness
Ebenheitskontrolle des
Untergestells
Anchoring lift bases
Untergestellbefestigung
Checking platform levelness
Ebenheitskontrolle der
when fully down
Fahrschienen am Boden
Securing the lift to the
Befestigung der hebebüne am
ground and checking
boden und ebenheitskontrolle der
levelness of platforms (floor
fahrschienen (Bodenversion)
versions)
Checking the safety devices
Kontrolle der
Sicherheitseinrichtungen
Fastening covers and
Verankerung der Abdeckbleche
control unit
und des Schaltschranks
BESCHREIBUNG
CONSIGNES GENE-
RALES DE SECURITE
Dispositifs de sécurité
Risques résiduels
DESTINATION D'USAGE
Consignes et précautions
DEPLACEMENT ET PRE-
INSTALLATION
DESCRIPTION DU PONT
ELEVATEUR
Aptitude à l'utilisation
Principales caractéristiques
techniques
Commandes
Accessoires disponibles sur
demande
INSTALLATION
Vérification des
caractéristiques minimes
requises pour la zone
d'installation
Préparation de la zone
d'installation – versions au
sol
Préparation de la zone
d'installation – versions
encastrées
Positionnement des chemins
de roulement et connexion
de l'installation hydraulique
dans la position standard
.1-.1.55-.2-.2.55 (ISI)
.1-.1.55-.2-.2.55 (SI)
.3ISI-.4ISI_.3.46ISI-.4.46ISI
.3SI-.4SI_.3.46SI-.4.46SI
.5.55-.6.55 (ISI)
.5.55-.6.55 (SI)
Connexion au réseau
Connexion du câble
d'alimentation
Installation de l'interrupteur
FC2, connexion des
électrovalves et des
pressostats
.1-.2_.1.55-.2.55 (SI-ISI)
.3-.3.46-.4-.4.46-.5.55-.6.55 (SI/ISI)
Connexion de l'installation
pneumatique
.1-.1.55-.4-.4.46-.6.55 (SI/ISI)
.2-.2.55-.3-.3.46-.5.55 (SI/ISI)
Purge de l'air
Elévateur principal
Synchronisation des
chemins de roulement
Elévateur principal
Elévateur intégré
Niveau de l'huile
Actionnement et contrôle
des sécurités
Fixation du pont elevateur
au sol et controle de la
alignement des chemins de
roulement (version
encastrée)
Contrôle planéité des bases
Fixation des bases
Contrôle de la planéité des
chemins de roulement au sol
Fixation du pont elevateur
au sol et controle de la
planeite des chemins de
roulement (version au sol)
Contrôle des sécurités
Fixation des protections et
du pupitre de commande
0587-M001-2
DESCRIPTION
DESCRIPCIÒN
NORMAS GENERALES
DE SEGURIDAD
Dispositivos de seguridad
Indicación de los riesgos
residuales
DESTINACIÓN DE USO
Advertencias y
precauciones
DESPLAZAMIENTO Y
PREINSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN DEL
ELEVADOR
Aptitud para el empleo
Características técnicas
principales
Mandos
Accesorios bajo pedido
INSTALACIÓN
Comprobación de la
existencia de los requisitos
mínimos requeridos para
el lugar de la instalación
Preparación del área de
instalación - elevadores en
el suelo
Preparación del área de
instalación - elevadores
empotrados
Posicionamiento de las
plataformas y conexión del
sistema hidráulico en
posición estándar
Conexión a la red
Conexión del cable de
alimentación
Montaje del
microinterruptor de tope
FC2, conexión de las
electroválvulas y
presóstatos
Conexión de la instalación
neumática
Purga del aire
Elevador principal
Sincronización de las
plataformas
Elevador principal
Elevador integrado
Nivel de aceite
Activación y control de
seguridades.
Fijación al piso del
elevador y control
alineacion plataformas
(modelo empotrado)
Control nivelación de las
bases
Fijación de las bases
Control nivelación
plataformas al nivel del
piso
Fijación al piso del
elevador y control
nivelacion plataformas
(modelo a nivel del piso)
Comprobación de los
dispositivos de seguridad
Sujeción de las
protecciones y del panel
de mando
PAG.
6
7
9
11
12
15
32
33
33
34
38
40
40
55
55
57
57
57
58
59
60
61
63
65
65
65
67
69
69
71
71
71
73
73
75
77
77
77
77
78
79
80
80
83