Ravaglioli 0587-M001-2 Traduction Des Instructions Originales page 166

Table des Matières

Publicité

13
KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION - HEBEBÜHNE TYP RAV ...
SERIEN-NR. ...
o Kontrolle des Abstands der Fahrbahnen von den Wänden am Aufstellungsort (empfohlen 1500 mm) ≥ 700 mm
o Kontrolle des inneren Fahrbahnenabstands ≥ 870
o Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H ≥ 1805 mm (Unterflurhebebühne)
o Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H ≥ 1880 mm (Überflurhebebühne)
o Grundrahmennivellierung durch evtl. Unterlegen von Ausgleichsscheiben unter die Justierschrauben des Grundrahmens
o Nivellierung Fahrbahnen/Fussboden über die Justierschrauben der Schraubbolzen (Kontrolle mit bodenebenen Fahrbahnen)
o Festspannung der Dübel zur Fussboden-Verankerung des Grundrahmens
o Festspannung der Hydraulikleitungen vom Aggregat zum Grundrahmen
o Kontrolle des Aggregatölstandes
o Kontrolle des Netzanschlusses und der Kabelverbindung
o Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen
o Anschluss der Druckluftanlage
o Entlüftung der Hydraulikanlage
o Kontrolle der elektrischen Steuerungen (Hauptschalter, Taste "Heben", Taste "Senken")
o Funktionskontrolle des Fahrbahnen-Ausgleichventils und des Fahrbahnenausgleichs
o Kontrolle der Sperrklinken-Einrastung auf den Zylindern
o Kontrolle der Druckwächter-Funktionstüchtigkeit
o Kontrolle der Alarm-Funktionstüchtigkeit
o Kontrolle der Hebe- und Absenkzeit bei voller Last
o Kontrolle der Positionierung und Arretierung des Querträgers auf den Fahrbahnen in Übereinstimmung mit dem Gelenkspieltester
(falls montiert)
o Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der Gelenkspieltester-Spotlampe (falls montiert)
o Kontrolle der Verschiebung der Gelenkspieltesterplatten in die vorgesehenen Richtungen (falls montiert)
o Kontrolle der Rückstellung der Gelenkspieltesterplatten in die Ausgangsposition (falls montiert)
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
CONTROLES A REALISER LORS D'UNE PREMIERE INSTALLATION - PONT ELEVATEUR MODELE RAV ...
N° DE SERIE ...
o Contrôle de la distance qui sépare les chemins de roulement des murs de la zone d'installation (distance conseillée 1500
mm) ≥ 700 mm
o Contrôle de la distance interne des chemins de roulement ≥ 870
o Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H ≥ 1805 mm (version encastrée)
o Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H ≥ 1880 mm (version au sol)
o Nivellement des bases avec introduction éventuelle de cales sous les vis de réglage des bases
o Nivellement des chemins de roulement avec le sol en intervenant sur les vis de réglage des petites colonnes (contrôle avec
les chemins de roulement au sol)
o Serrage des vis tamponnées de fixation des bases au sol
o Serrage des tuyaux hydrauliques de l'unité de contrôle aux bases
o Contrôle du niveau de l'huile du pupitre de commande
o Contrôle du branchement sur le réseau et du raccordement des câbles
o Actionnement des sécurités
o Connexion de l'installation pneumatique
o Purge de l'air de l'installation hydraulique
o Contrôle des commandes électriques (interrupteur général, bouton-poussoir de montée, bouton-poussoir de descente)
o Contrôle du fonctionnement de la valve de réalignement des chemins de roulement et de l'alignement des chemins de roulement
o Contrôle de l'introduction des arrêts mécaniques sous les vérins
o Contrôle du fonctionnement du pressostat
o Contrôle du fonctionnement de l'avvertiseur sonore
o Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge
o Contrôle de la position et du serrage de la traverse sur les chemins de roulement en face des plaques à jeux (si présentes)
o Contrôle du fonctionnement du spot des plaques à jeux (si présentes)
o Contrôle du déplacement des plaques à jeux (si présentes) dans les directions prévues
o Contrôle de la réinitialisation des plaques à jeux (si présentes)
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
166
0587-M001-2
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières