Table des Matières

Publicité

Italiano
RIMESSAGGIO
- Seguire tutte le norme di manutenzione precedentemente
descritte.
- Pulire perfettamente il decespugliatore e ingrassare le parti
metalliche.
- Togliere il disco, pulirlo ed oliarlo per prevenire la ruggi-
ne.
- Togliere le fl ange ferma disco; pulire, asciugare ed oliare la
sede coppia conica (Fig. 63A).
- Togliere il carburante dal serbatoio e rimontare il tap-
po.
- Togliere la candela, versare un po' d'olio nel cilindro
(Fig. 63B).
- Ruotare l'albero motore alcune volte tramite la funi-
cella avviamento per distribuire l'olio (Fig. 64). Rimontare la
candela.
- Conservare in ambiente secco, possibilmente non a diretto
contatto con il suolo e lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE: In caso di trasporto o rimessaggio del
decespugliatore, montare la protezione del disco (M) cod.
4196086 come indicato nelle Fig. 65.
ATTENZIONE: Tutte le operazioni di manutenzione
non riportate sul presente manuale devono essere effet-
tuate da un'offi cina autorizzata. Per garantire un costante e
regolare funzionamento del decespugliaotre, ricordate che le
eventuali sostituzioni delle parti di ricambio dovranno essere
effettuate esclusivamente con RICAMBI ORIGINALI.
TESTINA A FILI DI NYLON
Usare sempre lo stesso diametro del fi lo originale per non
sovraccaricare il motore (Fig. 67).
Fig. 66 Per allungare il fi lo di nylon, battere la testina sul terreno
mentre si lavora.
NOTA: Non battere la testina sul cemento o sul selciato: può
essere pericoloso.
28
63A
- Follow all the maintenance regulations previously descri-
bed.
- Clean the brush cutter completely and lubricate the metallic
parts.
- Remove, clean and lubricate the blade to prevent
rusting.
- Remove the blade fi xing fl anges, clean, dry and lubricate
the bevel gear seat (Fig. 63A).
- Empty the fuel tank and put the cap back on.
- Remove the spark plug, pour a small amount of oil into the
cylinder (Fig. 63B).
- Rotate the crankshaft several times using the starting rope
in order to distribute the oil (Fig. 64). Put the spark plug back
in.
- Store the brush cutter in a dry place, preferably not in direct
contact with the fl oor and away from heat sources.
ATTENTION: Fit the disk protection (M) p.n. 4196086 as
shown (Fig. 65) before transporting or storing the brushcut-
ter.
ATTENTION: All maintenance operations not repor-
ted in this manual must be carried out by an authorized
Service Center.
To ensure steady and regular brush cutter operation, remember
that parts must only be replaced with ORIGINAL SPARES.
NYLON LINE HEAD
Only use line of the same diameter as the original to avoid
overloading the engine (Fig. 67).
Fig. 66 In order to get more line out of the cutting head, tap it
lightly on the ground while working.
Note: Never hit the nylon head against hard spots such as
concrete or stones, it could be dangerous.
63B
English
STORAGE
64
Français

REMISSAGE

- Suivez toutes les règles d'entretien décrites cidessus.
- Nettoyez parfaitement la débroussailleuse et graissez les
parties en métal.
- Otez le disque, nettoyez-le et lubrifi ez -le afi n d'éviter qu'il
ne rouille.
- Enlevez la bride de blocage du disque, nettoyez, essuyez
et lubrifi ez le siège du couple conique (Fig. 63A).
- Otez le carburant du réservoir et remontez le bouchon.
- Otez la bougie, versez un peu d'huile dans le cylindre (Fig.
63B).
- Tournez plusieurs fois l'arbre moteur à l'aide de la corde
de démarrage pour distribuer l'huile (Fig. 64). Remontez
la bougie.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec, si possible soulevé
du sol et loin des sources de chaleur.
ATTENTION: En cas de transport ou de remisage de la
débroussailleuse, monter le carter de protection du disque (M)
p.n. 4196086 comme le montre les Fig. 65.
ATTENTION: Toutes les opérations d'entretien qui ne
fi gurent pas dans ce manuel doivent être effectuées dans
un atelier autorisé.
Pour garantir un fonctionnement constant er régulier de la
débroussailleuse, ne pas oublier que dans le cas de rempla-
cement de pièces il faut utiliser exclusivement des PIECES
D'ORIGINE.
TETE A FILS DE NYLON
Utilisez toujours le même diamètre de fi l, comme celui d'origine
afi n de ne pas surcharger le moteur (Fig. 67).
Fig. 66 Si vous voulez allonger le fi l pendant que vous travaillez,
tapez la tête nylon par terre.
N.B.: Ne tapez pas la tête nylon sur du ciment ou sur le pavé,
cela pourrait être très dangereux.
65

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8270 s8270 t

Table des Matières