Efco 8270 TR Manuel D'utilisation page 12

Table des Matières

Publicité

Italiano
ASSEMBLAGGIO - NORME DI LAVORO
MONTAGGIO IMPUGNATURA (Fig. 8 A-B-C)
Montare l'impugnatura sul tubo di trasmissione e fi ssarla tra-
mite viti (A), rondelle e dadi. La posizione dell'impugnatura è
registrabile in funzione all'esigenza dell'operatore.
TWIN
- Smontare la vite (D, Fig.9) dallʼimpugnatura.
- Inserire sul tubo lʼimpugnatura, con lʼacceleratore rivolto
dalla parte opposta rispetto allʼoperatore.
- Rimontare la vite (D).
MONTAGGIO BARRIERA DI SICUREZZA (Fig. 10)
Quando si utilizza il disco anziché la testina a fi li di nylon è
necessario montare la "barriera di sicurezza". Fissare la barriera
(A) sotto lʼattacco (C) impugnatura (Fig. 8B) tramite le viti (B),
avendo lʼaccortezza di verifi care che la "barriera di sicurezza"
stessa risulti sul lato sinistro del decespugliatore.
ATTENZIONE: Assicurarsi che tutti i componenti del
decespugliatore siano ben collegati e le viti serrate.
NORME DI LAVORO
ATTENZIONE! - Seguire sempre le norme di sicurezza.
Il decespugliatore deve essere utilizzato solamente per
tagliare erba o piccoli arbusti. È proibito tagliare altri tipi
di materiale. Non utilizzare il decespugliatore come leva
per sollevare, spostare o spezzare oggetti, né bloccarlo
su sostegni fi ssi. È proibito applicare alla presa di forza
del decespugliatore utensili o applicazioni che non siano
quelli indicati dal costruttore.
12
8A
ASSEMBLY - WORK PRECAUTIONS
FITTING THE HANDLE (Figs. 8 A-B-C)
Fit the handle onto the shaft arm and secure it using screws
(A), washers, and nuts. The handle position is calculated de-
pending on the requirements of the operator.
TWIN
- Remove screw (D, Fig.9) from handle grip.
- With throttle lever facing the opposite side of operator, fi t
the tube on the handle grip.
- Mount screw (D).
ASSEMBLING THE SAFETY BOOM (Fig. 10)
When using the disc instead of nylon line head, it is necessary
to set up the "safety boom". Fix the boom (A) under the atta-
chment (C) of handle (Fig. 8B) by means of the screws (B).
Taking care to verify the "safety boom" being on the left side
of the brushcutter.
WARNING: Make sure that all components are con-
nected properly and all screws tightened.
WORK PRECAUTIONS
WARNING! - Always follow the safety precautions. The
brush cutter must only be used to trim grass material. Do
not use the brush cutter as a lever to lift, move or break
objects, nor lock it on fi xed supports. It is forbidden to apply
tools or applications that are not the ones indicated by the
manufacturer onto the brush cutter's power take-off.
8B
English
MONTAGE DE LA POIGNEE (Fig. 8 A-B-C)
Montez la poignée sur le tuyau de transmission et fi xez-la avec
les vis (A), les rondelles et les écrous. La position de la poignée
se règle selon les exigences de l'opérateur.
TWIN
- Démonter la vis (D, Fig. 9) de la poignée.
- Enfi ler la poignée sur le tube, en ayant soin de tourner lʼac-
- Remonter la vis (D).
MONTAGE DE LA BARRIÈRE DE SÉCURITÉ (Fig. 10)
En utilisant le disc à la place de la tête nylon, il est nécessaire
de monter la "barrière de sécurité". Fixer la barrière (A) sous
le support (C) de la poignée (Fig. 8B) au moyen des vis (B),
en prendant bien soin de vérifi er pue la "barrière de sécurité"
même sait du côte gauche de la débroussailleuse.
soient bien relié et les vis serrées.
NORMES DE TRAVAIL
sécurité. Le débroussailleuse ne doit être utilisé que pour
tailler des herbe ou de petits arbustes. Il est interdit de tail-
ler autre chose. N'utilisez pas le comme levier pour lever,
déplacer ou fendre des objets et ne le bloquez pas sur des
supports fi xes. Il est interdit d'appliquer à la prise de force
du débroussailleuse des outils ou des applications autres
que ceux qui sont indiqués par le constructeur.
8C
Français
ASSEMBLAGE - NORMES DE TRAVAIL
célérateur du côté opposé à lʼopérateur.
ATTENTION: Veillez à ce que tous les composants
ATTENTION! - Respectez toujours les normes de
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8270 s8270 t

Table des Matières