Checking and Replacing the Chain Sprocket Maintaining and Sharpening the Saw Chain Maintenance and Care Main Parts This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. MSA 160 C, MSA 200 C...
Safety Precautions This Instruction Manual refers to a WARNING Special safety precau- STIHL cordless chain saw, also called a tions must be observed to Warning where there is a risk of an chain saw, engine-driven device or reduce the risk of per- accident or personal injury or serious machine in this Instruction Manual.
Page 5
Fit with cut retardant inserts, in the event of danger or in an – the chain scabbard. non-slip soles and steel emergency toe. This avoids the risk of the motor starting unintentionally. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 6
Observe the supplement sheet for the trigger switch lockout is not purpose. STIHL charger and keep in a safe place. depressed Clean the ventilation slots if necessary. Never attempt to modify the controls –...
Page 7
To reduce the risk of personal injury Do not work alone – keep within calling from unintentional starting when distance of other persons trained in first grasping the rear handle or carrying the aid who can provide assistance in an MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 8
(e.g. tingling Observe sharpening instructions – for sensation in fingers), seek medical safe and proper handling, always keep advice. the saw chain and guide bar in flawless MSA 160 C, MSA 200 C...
Hold the chain saw firmly with both – hands and maintain a secure grip Always cut at full throttle – Be aware of the location of the guide – bar nose Do not cut with the guide bar nose – MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 10
Pull out trunks that are lying about and – overbucking – is suddenly pinched, have been cut free. Whenever possible, caught or encounters a foreign object in deal with them in open areas. the wood, the chain saw may suddenly MSA 160 C, MSA 200 C...
– then are easily combustible, especially in hot, saw. dry weather conditions. If there is a risk of fire, do not use the chain saw in the vicinity of easily combustible materials, MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 12
Always make the cuts in the correct order (first compression side (1), then tension side (2)), otherwise the cutting attachment may stick in the cut or kick back – risk of injury! MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 13
(brittle, rotten or dead Plan escape paths on slopes wood) – parallel to the slope When getting out of the way, watch – out for falling branches and the crown area MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 14
If the chain saw is designed without the technique. gunning sight on the shroud and fan housing, the direction of fall can be determined or controlled using a meter stick: MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 15
Cut at full strength until 1/10 (min. 3 cm) of the width of the – the depth of the kerf is twice the hinge (D) across the bottom of the width of the guide bar felling notch (C) MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 16
Select suitable felling wedges dependent on the trunk diameter and the width of the kerf (analogue to backcut (E)). Contact the STIHL servicing dealer for the selection of the felling wedge (suitable length, width and height). MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 17
Implement this backcut when the trunk diameter is smaller than the cutting Ensure that the second cut is at the length of the machine. same level as the first cut. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 18
– hinge Make the backcut up to the hinge (2) Do not cut into the hinge – Make the backcut up to the holding wood (3) Do not cut into the holding wood – MSA 160 C, MSA 200 C...
(3). If non-matching components are used, the cutting attachment may be damaged beyond repair after a short period of operation. Immediately before felling the tree, give out a second warning cry of "timber!". MSA 160 C, MSA 200 C...
Turn the wing nut (2) to the left until it hangs loosely in the chain sprocket cover (3) Remove chain sprocket cover (3) Mounting the tensioning gear Insert and tighten screw (2) Remove and reverse tensioning gear (1) MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 21
Go to chapter "Tensioning the saw groove (arrow) and turn the chain" tensioning gear to the left as far as possible WARNING Put on protective gloves – risk of injury by the sharp cutters MSA 160 C, MSA 200 C...
NOTICE Biological chain oil must be resistant to Remove the battery from the For retensioning during operation: aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will machine otherwise quickly turn to resin. This Remove the battery from the Put on protective gloves...
Always position the machine so that Push the filler cap down as far as it the filler cap is facing upwards will go MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 24
(1) is aligned with the exterior marking Right: Base of filler cap is in the cor- Close cliplock rect position – interior marking is below the clip. It does not align with the exte- rior marking MSA 160 C, MSA 200 C...
– see automatically by a sufficiently strong "Checking Chain Tension". kickback – due to the mass inertia of the hand guard: The hand guard shoots forward toward the nose of the guide bar MSA 160 C, MSA 200 C...
STIHL dealers. resistance is felt – then push it as far The following intervals must be complied as stop. with: Full-time use: quarterly Part-time use: every six months Occasional use: yearly MSA 160 C, MSA 200 C...
The battery and charger heat up during LED flashes red. the charging process. AL 300, AL 500 Chargers The AL 300 and AL 500 chargers are equipped with a battery cooling fan MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 28
During operation: Machine cuts out red – see "If the red LEDs glow – allow battery to cool down; it may continuously / flash". be necessary to take the battery out of the machine for this purpose. MSA 160 C, MSA 200 C...
Assume a firm and secure stance Malfunction in charger – have – Ensure that there are no other checked by a servicing dealer. persons within the swivel range of STIHL recommends an authorized the machine STIHL servicing dealer. MSA 160 C, MSA 200 C...
The motor will not run unless the hand guard is set to ‚ and the trigger switch lockout (1) and trigger switch (2) are pressed at the same time. MSA 160 C, MSA 200 C...
Retension the saw chain – see "Tensioning the Chain" After finishing work Set hand guard to ƒ Remove the battery from the machine Slacken off the chain if you have retensioned it at operating temperature during work MSA 160 C, MSA 200 C...
Minimum groove depth Picco 1/4" P 4.0 mm If the groove is not at least this deep: After finishing work, slide the Replace guide bar cover (1) home until it engages audibly in position. MSA 160 C, MSA 200 C...
Install washer (2) and E-clip (1) STIHL recommends use of original STIHL chain sprockets in order to ensure optimal functioning of the chain brake. MSA 160 C, MSA 200 C...
– especially depth gauges sharpening angle. that are too low – can lead to increased kickback tendency of the chain saw – risk of injury! Sharpening angle Side plate angle Chain type Angle (°) Picco Micro (PM) MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 35
To remove file burr, use a piece of 1/4 P (6.35) 0.45 (0.018) hardwood Check angle with file gauge Lowering the depth gauges All cutters must be equally long. The depth gauge setting is lowered when the cutter is sharpened. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 36
Taper square file Sharpening set Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number 1/4 P (6.35) (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 – MSA 160 C, MSA 200 C...
Checking the chain tension Sharpen Check (wear, damage) Clean and turn over Guide bar Deburr Replace Chain sprocket Check Visual inspection Cooling air intake slits Clean Battery Visual inspection Clean Battery compartment Check operation (battery ejection) MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 38
Always set the hand guard to and remove the battery before starting any work on the chain saw. ƒ All accessible screws, nuts and bolts Retighten Check Chain catcher Replace Safety information label Replace STIHL recommends STIHL servicing dealers MSA 160 C, MSA 200 C...
17 Rear Hand Guard 18 Battery Locking Tabs 19 Battery 20 Push Button 21 Light Emitting Diodes (LED) on Battery 22 Charger 23 Light Emiting Diode (LED) on Charger 24 Power Supply Cord Serial Number MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 40
Battery Toothed stop for holding saw steady Indicate the state of charge and against wood. operating condition of the battery. 11. Oil Filler Cap 22. Charger For closing the oil tank. Charges the battery. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 41
Chain sprocket Insulation: II, E (double Type: Lithium-ion insulated) MSA 160 C: 6-tooth for 1/4" P Designation: AP, AR MSA 200 C: 7-tooth for 1/4" P The machine may be operated only with Chain Lubrication original STIHL AP and AR rechargeable Other cutting attachments batteries.
This Class B digital apparatus complies Model with Canadian ICES-003. Serial number Guide bar part number Chain part number MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 43
Running time is too short or exceeded Cutting attachment dirty Clean the cutting attachment Battery jams when being inserted in power Guides / contacts dirty Carefully clean the guides / contacts tool / charger MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 44
LED on charger flashes red LEDs continue to flash, the battery has a about 5 seconds) malfunction and must be replaced. Malfunction in charger Have charger checked by servicing dealer STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. MSA 160 C, MSA 200 C...
This commitment does not approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- stop when the product leaves the STIHL are technically identical. Only use high- friendly recycling.
Kickback angle, Contact of the guide bar tip Always use two hands without chain brake with any object should be when operating the activated avoided chain saw broken line: Kickback angle, with chain brake activated MSA 160 C, MSA 200 C...
CSA-Standard Z62.1 as a a low-kickback saw chain class 2A saw. A fuel powered professional chain saw, STIHL offers a variety of bars and intended for use by trained workers, CSA-Standard Z62.3-11 sets certain chains. STIHL reduced-kickback bars where the operator is expected to use...
Use of an RCD sparks which may ignite the dust or reduces the risk of electric shock. fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 49
This enables better control of the persons unfamiliar with the power power tool in unexpected situations. tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 50
Do not operate a chain saw in a – tree. Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 51
Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 52
Indications concernant la présente Instructions pour la maintenance et Notice d'emploi l'entretien nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Principales pièces Forces de réaction Caractéristiques techniques Ce produit a été fabriqué avec les procédés les plus modernes et les...
Déverrouiller organismes compétents. L'utilisation de tronçonneuses bruyantes peut être soumise à des prescriptions Verrouiller nationales ou locales précisant les créneaux horaires à respecter. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 54
En cas d'intempéries défavorables toute responsabilité pour des blessures ajustées. (pluie, neige, verglas, vent), repousser ou des dégâts matériels occasionnés en le travail à plus tard – grand risque cas d'utilisation d'équipements d'accident ! rapportés non autorisés. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 55
STIHL la poignée – avec le guide-chaîne Commencer tout travail touchant le pour cette tronçonneuse. Pour toute – orienté vers l'arrière. dispositif de coupe question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. Utiliser MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 56
– elles ne doivent pas être Ne pas mettre la tronçonneuse en enduites d'huile ou de carburant – marche lorsque la chaîne se trouve dans pour que l'on puisse manier la une coupe. tronçonneuse en toute sécurité. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 57
». tronçonneuse est en marche. Si la Ne pas travailler seul – l'utilisateur doit chaîne se coince dans un obstacle, toujours rester à portée de voix d’autres personnes ayant reçu une formation en MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 58
ƒ et de retirer la tronçonneuse – cela risquerait d'en un médecin. batterie. compromettre la sécurité – risque d'accident ! Contrôler l'isolement impeccable et l'absence de traces de vieillissement (fragilisation) des contacts électriques MSA 160 C, MSA 200 C...
». travailler de façon réfléchie, en – mouvement incontrôlable. appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 60
Dans de tels cas, ne pas travailler avec diamètre. la tronçonneuse – mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur. Sortir les troncs accessibles et dégagés. Poursuivre les travaux si possible sur une aire dégagée. MSA 160 C, MSA 200 C...
étrangers : des pierres, des clous etc. machine pour la première fois devraient peuvent endommager la chaîne, et être s'exercer à tronçonner des rondins sur un chevalet – voir « Sciage du bois de faible section ». MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 62
À flanc de coteau, toujours se tenir en aider par une autre personne. amont ou de côté par rapport au tronc ou à l'arbre couché. Faire attention aux troncs qui pourraient rouler. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 63
– tenir compte du fait que des – particulièrement prudent dans le appels ou cris d'avertissement peuvent cas de troncs endommagés ou de être étouffés par le bruit des moteurs. bois mort (desséché ou pourri). MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 64
; au maximum 1/3 du diamètre du tronc. à l'abattage, toujours se tenir de – côté par rapport au tronc qui tombe et s'écarter toujours latéralement pour rejoindre le chemin de repli ; MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 65
45 à 60°. Vérification de la direction de chute La coupe horizontale et la coupe inclinée doivent se rejoindre en formant une ligne parfaitement droite. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 66
– l'arbre ne tomberait pas dans la direction de chute prévue – risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 67
A) Troncs de faible diamètre fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 68
– jusqu'à la patte de sécurité (3) ; sécurité ; mais ne pas entailler la patte de – sécurité ; Poursuivre la coupe d'abattage du côté opposé du tronc. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 69
(2) ; les bras tendus, couper la patte de sécurité à l'horizontale, dans le plan de la coupe d'abattage. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 70
– retenue, ni la charnière ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2) ; mais ne pas entailler la charnière ; – exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3) ; MSA 160 C, MSA 200 C...
Montage de la rondelle de tension En cas d'appariement de composants incompatibles, le dispositif de coupe risque de subir des dommages irréparables au bout de quelques instants de fonctionnement. Enlever la rondelle de tension (1) et la retourner ; MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 72
(1) à engager la vis (2) et la serrer. fond vers la droite ; tourner le guide-chaîne de telle sorte que la rondelle de tension soit orientée en direction de l'utilisateur ; MSA 160 C, MSA 200 C...
– voir « Instructions de service ». mettre le couvercle de pignon en place en introduisant les ergots de guidage dans les orifices du carter du moteur ; MSA 160 C, MSA 200 C...
; la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme tirer le protège-main en direction de par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile la poignée tubulaire jusqu'à ce à résistance au vieillissement qu'un déclic soit audible et que le insuffisante a tendance à...
Relever l'ailette ; Ravitaillement en huile de graissage de chaîne En faisant le plein, ne pas renverser de l'huile de graissage de chaîne et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 76
à la s'encliquette ; réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MSA 160 C, MSA 200 C...
Toute chaîne neuve nécessite une période de rodage de 2 à 3 minutes. Après ce rodage, vérifier la tension de la chaîne et la rectifier si nécessaire – voir « Contrôle de la tension de la chaîne ». MSA 160 C, MSA 200 C...
STIHL assez important de la tronçonneuse – recommande de faire effectuer les sous l'effet de l'inertie de la masse du opérations de maintenance et les MSA 160 C, MSA 200 C...
Au cours de la recharge, la batterie et le résistance perceptible – puis chargeur se réchauffent. pousser jusqu'en butée. Chargeurs AL 300, AL 500 Les chargeurs AL 300 et AL 500 sont équipés d'un ventilateur qui refroidit la batterie. MSA 160 C, MSA 200 C...
Si les DEL de la batterie clignotent ou sont continuellement allumées de DEL clignotant de couleur couleur rouge – voir « Si les DEL rouges rouge. sont continuellement allumées / clignotent ». MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 81
: batterie 3 DEL sont Machine trop continuelle- chaude – la lais- ment allumées ser refroidir de couleur rouge : 3 DEL cli- Dysfonctionne- gnotent de ment dans la couleur rouge : machine MSA 160 C, MSA 200 C...
être contrôlée par le revendeur La DEL verte du chargeur s'éteint dès spécialisé – STIHL recommande de que la batterie est rechargée à fond. s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. MSA 160 C, MSA 200 C...
Mise en marche de la machine Enfoncer la gâchette de commande (2) avec l'index. Enlever le protège-chaîne. Attaquer le bois avec la chaîne en Se tenir dans une position stable et rotation. sûre. MSA 160 C, MSA 200 C...
Placer le protège-main dans la position ƒ ; retirer la batterie de la machine ; détendre la chaîne si elle a été retendue au cours du travail, à la température de service. MSA 160 C, MSA 200 C...
(3) ; mesurer la profondeur de la rainure – à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. MSA 160 C, MSA 200 C...
30 %. Couvercle du logement de batterie Pour certains marchés, la machine est munie d'un couvercle de logement de batterie. Ce couvercle évite que des saletés pénètrent dans le logement pour batterie. MSA 160 C, MSA 200 C...
STIHL pour garantir le du limiteur de profondeur – peut fonctionnement optimal du frein de accroître le risque de rebond de la chaîne. tronçonneuse – risque de blessure ! MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 88
– pour un Angle d'affûtage simple réaffûtage, il suffit Angle de front généralement de donner deux ou trois coups de lime ; Type de chaîne Angle (°) Picco Micro (PM) MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 89
à l'aide d'un morceau de bois dur ; rectifier le limiteur de profondeur de contrôler les angles avec le calibre telle sorte qu'il affleure avec le d'affûtage. calibre d'affûtage ; MSA 160 C, MSA 200 C...
Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Contrôle visuel Fentes d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Batterie Contrôle visuel Nettoyage Logement de la batterie Contrôle de fonctionnement (éjection de la batterie) MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 92
Avant toute intervention sur la tronçonneuse, placer le protège-main dans la position et retirer la ƒ batterie de la machine. Vis et écrous accessibles Resserrage Contrôle Arrêt de chaîne Remplacement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL MSA 160 C, MSA 200 C...
18 Leviers de verrouillage de la batterie 19 Batterie 20 Touche d'activation 21 Diodes électroluminescentes (DEL) sur la batterie 22 Chargeur 23 Diode électroluminescente (DEL) sur le chargeur 24 Cordon d'alimentation électrique Numéro de série MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 94
Il faut desserrer l'écrou pour pouvoir tendre la chaîne à l'aide de la roue 18. Leviers de verrouillage de la dentée de tension. batterie Retiennent la batterie dans la machine. MSA 160 C, MSA 200 C...
Pompe à huile entièrement machine dépend de la capacité automatique, à piston alternatif, à débit MSA 160 C : à 6 dents pour 1/4" P énergétique de la batterie. proportionnel au régime MSA 200 C : à 7 dents pour 1/4" P Les batteries rechargeables de la série...
– voir www.stihl.com/safety-data-sheets Référence du guide-chaîne Déclaration de conformité CEM pour l'outil électrique et le chargeur Référence de la chaîne Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES- MSA 160 C, MSA 200 C...
Retirer la batterie de la machine, laisser trop chaude la batterie et la machine refroidir. La machine s'arrête au cours de l'utilisation Dérangement électrique ou Retirer la batterie et la remettre en place. électromagnétique MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 98
5 secondes) rouge batterie est défectueuse et doit être remplacée. Dysfonctionnement dans le chargeur Faire contrôler le chargeur par le reven- deur spécialisé STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL MSA 160 C, MSA 200 C...
à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur STIHL s'est engagé à développer des jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques produits éco-compatibles. Cet batterie, les accessoires et leur requises.
(computed kickback angle ou raccordement de machines mises à câble) ou à la machine à ) ne dépasse pas 45° lorsqu'elle accumulateur/batterie (sans câble). est testée sur l'installation de déclenchement de rebond standardisée (GKU). MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 103
L'utilisation d'un collecteur de poussière peut réduire les risques dus à la poussière. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 104
Contrôler si des pièces ne sont pas s'assurer que la chaîne n'est pas en cassées ou ne présentent pas contact avec un objet quelconque. Il d'autres anomalies quelconques risquant de compromettre le bon MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 105
Dans certains cas, un contact de la tête un grand risque de blessure. du guide-chaîne cause une brusque réaction en sens inverse ; le guide- chaîne est alors projeté vers le haut et vers l'arrière, en direction de l'opérateur. MSA 160 C, MSA 200 C...
Page 106
à bras levés (à une hauteur supérieure à vos épaules). Ces précautions aident à éviter un contact involontaire de la tête du guide-chaîne et permet de mieux contrôler la tronçonneuse dans des situations inattendues. MSA 160 C, MSA 200 C...