Contents . General safety warnings 2. installation 2.1 positioning 2.2 Water connection 2.3 Wiring 2.4 Commissioning 3. instructions for use of the maintainer 3.1 maintainer without needle probe 3.2 maintainer with needle probe 4. instructions for use of the regenerator 4.1 manual regenerator 4.2 electronic regenerators 4.2.1 regenerator settings 4.2.2 temperature maintenance 4.2.3 programming 4.3 save/edit/delete programs 4.3.1 save 4.3.2 editing 4.3.3 delete 5. maintenance 5.1 Cleaning 5.2...
1. General instrUCtions Carefully read this manual before appliance, it is also fundamental installing and commissioning the that staff regularly receive precise appliance, since the text gives instructions regarding safety issues. important indications regarding the appliance must not be used safe installation, operating and by persons with reduced physical, maintenance.
do not deposit or use flammable When the cooking cavity is hot pay substances near the equipment. attention when opening the door. BUrn HaZard!! in case of prolonged disuse of the appliance, both the water and the extraction of trays or grids from electric energy supply must be shut- the hot oven must be carried out by off.
Page 5
We recommend you strictly comply with fire-prevention regula- tions in force. make sure there is a minimum clearance of 100 mm on all sides between the oven and the wall or the other equipment (fig. 1). the device must be installed in a properly ventilated location. all materials used for packaging are eco-friendly; they can be 100 mm stored without any risk or be disposed of according to local regulations in force. 100 mm 100 mm the appliance should be levelled: to adjust the height of the leveling feet proceed as shown in fig. 2, using a spirit level.
Page 6
Use a cable with a cross section suitable for the load of every device, as shown in table (tab. 1). Current power cord Frequency power (kW) Consumption model Voltage cross sect. (Hz) absorbed per each phase (mm²) 3 x 1.5 mm Gm0311e 230-1n 50/60 Hz included 3 x 1.5 mm Gm0511e 230-1n 50/60 Hz included 3 x 1.5 mm Gr0523m 230-1n 50 Hz included Gr0511e /m...
Page 7
insert the power cord into the hole of the cable gland located on the rear side of the appliance. some devices, as shown in the table (table 1), can be powered with both three-phase voltage at 400 V (Fig. 6a) and single-phase voltage at 230 V (Fig. 6b). Connect the cable to the terminal block follow- ing the instructions given in fig. 6. secure the cable with the cable gland. the supply voltage, when the machine is operating, should not vary in relation to the rated voltage by more than ± 10%.
3. instrUCtions For Use and maintenanCe the appliance was designed to cook food and maintain the service temperature of foods indoors and should only be used for this function: any other use should be avoided as it is considered improper and dangerous. during operation, supervise the appliance. 3.1 temperature maintainer without needle probe appliance start button. Button for decreasing temperature. Button for increasing temperature. Cooking/maintenance start/stop button. d. display Upon board activation(1) on display appears the cabinet set-point of 90°C. the keys 2 and 3 allow the user to change the set temperature to minimum 25°C and maximum 120°C. press the key 7 (start), to enable the operation and the device will be set to ‘pre’ or pre- heating. at the end of the preheating procedure the machine emits a sound and immedi- ately sets to ‘Hold’ at ‘indefinite’ time. if the room was already sufficiently preheated, the...
Page 9
d. display the devices equipped with core needle probe have, in addition to the maintenanCe function described in the previous paragraph, the option to cook at fixed temperature or in delta-t mode. etting the cooking in fixed temperature mode Connect the needle probe to the device. press push-button 1 to turn on the board display. the maintainer will show the default maintenance temperature (before switch-on), or the last set temperature. operate the keys 2 and 3 to change the temperature. (e.g.: 70°C) press the key 4 to set the core cooking temperature using keys 2 and 3 to change this temperature.
100° CooKinG CHamBer temperatUre 90° 70° 70° 75° 50° Core temperatUre 30° 10° (FiG. 8) 4. HoW to Use tHe reGeneration oVen the appliance was designed to regenerate and maintain food at steady temperature and it should only be used for this purpose. any other use should be avoided as it is considered improper and dangerous. during operation, supervise the appliance. 4.1 manual regenerator HOLD (FiG. 9) COOK on/oFF switch temperature knob 140°C - 160°C time knob 0’ - 120’ / indeFinite Humidity knob Hold - reGeneration switch regenerator state led: switched on = on , switched off = oFF Heater led: switched on = on , switched off = oFF (FiG. 10)
4.1.1 manual regenerator ( horizontal board - fig. 9) turn on the regeneration oven setting the switch 1 to on. the green led (4) will turn on. now set the regeneration temperature at 140° or 160°C using the knob 2. now turn the knob time (3) clockwise. the red led 5 will turn on indicating that the heaters have been activated. set humidity by turning the knob 4. Wait for the regeneration chamber to reache the proper temperature and add the products to be regenerated and reset the regeneration time, if necessary, using the knob time (3). switch the appliance from regeneration (CooK) to holder (Hold) using the switch 5. 4.1.2 manual regenerator ( vertical board - fig. 9) set the regeneration temperature at 140° or 160°C using the knob 2. now turn the knob time (3) clockwise. the red led 5 will turn on indicating that the heaters have been acti-...
Page 12
enter -confirm- button (for programmable models only - fig. 12). appliance start button. phase button (for programmable models only - fig. 12). Book button (for programmable models only - fig. 12). Button for decreasing temperature. Button for increasing temperature. Humidification parameter setting button (range 0-10). time setting button (in regeneration set to 20 minutes) (in maintenance set to infi- nite). regeneration parameter setting button; preset standard values equal to 140°C/160°C (range 90/170°C). 10. maintenance parameter setting button (range 25/100°C). 11. Button for regenerator with needle probe (optional). 12. maintenance start/stop button. With the appliance turned off, the red led is lit. 13. Fan/fans speed setting button. 13a. maximum fan speed. 13b. minimum fan speed. phase 1 phase 2 4.2.1 setting a regeneration cycle. switch on the board pressing the switch-on key (2). select the regeneration temperature using button 9. the system prompts two default values (140°C / 160°C).
4.2.2 temperatura maintenance to set a temperature maintenance cycle after a regeneration cycle or a new cycle, proceed as follows. if the appliance is switched off, turn it on using the switch-on button (2). press the key Hold (10). on display will appear the maintenance temperature, tHat can be changed using buttons 5 and 6. press the Start button (12). in case the chamber is not warm enough (for example if the cycle is new) the regenerator will be set to pre-heating mode and the display will showpre. once the temperature is reached, a beep indicates that you can place the product in the regenerator. if upon appliance startup the chamber is already...
Page 14
4.3 save / change / delete regeneration / maintenance programs With programmable appliances (fig. 12 below) it is possible to save regeneration/ mainte- nance programs and use them later. it is possible to save up to 10 different programs. 4.3.1 saving regeneration/maintenance cycle (FiG. 12) in order to save a program, select to activate the function of key book (4). now use keys 5 and 6 and go to the number of the desired program. note: the empty programs will be signalled through the flashing program number. press enter (1) to confirm the selected program. the led l1 starts flashing indicating that the system is currently programming the phase 1.
Page 15
20 minutes (key now press the button phase to switch to phase 2 programming menu. press the button regeneration and set the chamber temperature to 95°C and the core temperature at 65°C (key press the button Hold to set the final maintenance temperature at 70°C. press enter to save the changes. 4.3.2 How to edit a saved program to edit a previously saved program, press the key Book (4) to access the program list. select the number of the desired program using keys (5) and (6). the regenerator is automatically set to the first phase; if you want to change the second phase, press the button phase (3).
5. maintenanCe 5.1 Cleaning at the end of the working day, clean the appliance, both for reasons of hygiene and to prevent operating faults. the appliance should never be cleaned with direct water or high pressure jets. moreover, the appliance should not be cleaned with wire sponges, ordinary steel brushes or scrapers; eventually, you can use stainless steel wool, wiping the appliance in the direction of sheet metal grain.
6. troUBlesHootinG 6.1 Common problems in the event of severe failure, it is essential to turn off the appliance, operating the omnipolar circuit breaker, and close the water shut-off valve located upstream of the appliance. problema possible solution Check that the omnipolar circuit breaker is closed and the grid voltage is present. the appliance won't start make sure the door is properly closed. make sure you have set the parameters of the cooking cycle properly. if the appliance still doesn't work, contact the support service. problema possible solution the fan motor automatically reverses the direction of rotation every 3 minutes, with 20 second intervals of motor standstill. during the sequence of cooking cycles, the last cycle may finish upon the scheduled motor stop and, therefore, upon the next startup of the appliance, the motor remains temporarily stopped.
6.2 Checks that can only be performed by an authorized technician Cut off the power supply before proceeding with any adjustment or intervention. safety thermostat reset remove the backside of the appliance. identify the location of the thermostat, and press the red button until you hear a mechanical warning sound ("click") that will con- firm the closure of the contacts (fig. 13). the continuous intervention of the safety thermostat indicates a malfunction of the appliance. motor thermal breaker the motor thermal breaker is reset automatically and, if this oc- curs, you should check the cleanliness of the slits, and the regular (FiG. 13) and friction-free rotation of the motor.
resentative. once you have precisely identified the parts required, the support service will send a written order to the manufacturer, specifying clearly the model of the device, its serial number, the voltage and frequency of power supply, and also the code and a description of the parts concerned. 6.4 alarms Name Description Actions Chamber probe error Cooking block, automatic re-arm Core probe error Suspension of cooking . Automatic re-arm Chamber safety ther- Cooking block, manual re-arm...
Page 20
taBle des matiÈres . mises en garde générales et de sécurité 2. installation 2.1 positionnement 2.2 raccordement hydraulique 2.3 Branchement électrique 2.4 mise en fonction 3. instructions du système de maintien 3.1 système de maintien sans sonde à aiguille 3.2 système de maintien avec sonde à aiguille 4. instructions régénérateur 4.1 régénérateur manuel 4.2 régénérateurs électroniques 4.2.1 Configuration régénération 4.2.2 maintien de température 4.2.3 programmation 4.3 mémorisation/modification/effacement des programmes 4.3.1 mémorisation 4.3.2 modification 4.3.3 effacement 5. maintenance 5.1 nettoyage 5.2...
1. mises en Garde GÉnÉrales lire attentivement ce manuel avant l’appareil doit être utilisé seulement l'installation et la mise en fonction par un personnel spécialement for- de l'appareil, car le texte donne mé. pour éliminer le risque d'inci- d'importantes indications concer- dents ou de dommages à l'appareil, nant la sécurité d'installation, d'uti- il est en outre fondamental que le lisation et d'entretien de l'appareil.
abords de l'appareil. de BrÛlUres!! en cas d'inutilisation prolongée du le non respect des consignes pré- four, couper les alimentations en cédentes peut compromettre la sé- eau et en électricité. curité de l'appareil et la vôtre. avant la mise en fonction de l'appa- l’appareil doit être installé dans un reil, contrôler d'avoir éliminé toutes endroit ayant la juste ventilation, afin les parties de l'emballage, en ayant de prévenir l’accumulation exces-...
des revêtements en matériel inflammable. nous recommandons d'observer scrupuleusement la régle- mentation en vigueur contre l'incendie. il faut maintenir une distance minimale de 100 mm sur tous les côtés entre l'appareil et les parois ou les autres équipe- ments (fig. 1). 100 mm l'appareil doit être positionné dans une pièce ventilée de manière adéquate.
Utiliser un câble ayant une section adéquate à la charge correspondante à chaque appa- reil, comme indiqué dans le tableau (tab.1). puissance Courant absorbé Fréquence section câble modèle tension (kW) pour chaque (Hz) alim. (mm²) absorbée phase (a) 3 x 1,5 mm Gm0311e 230-1n 50/60 Hz y compris 3 x 1,5 mm Gm0511e 230-1n 50/60 Hz y compris 3 x 1,5 mm Gr0523m 230-1n 50 Hz y compris Gr0511e /m/p...
introduire le câble d'alimentation dans le trou du presse- étoupe qui se trouve dans la partie postérieure de l'appareil. Certains appareils, comme indiqué dans le tableau (tab. 1), peuvent être alimentés autant avec la tension triphasée à 400 V (fig. 6a) qu'avec la tension monophasée à 230 V (fig. 6b). Brancher le câble au bornier en suivant les indications présentes et qui figurent ici (fig. 6). Bloquer le câble avec le presse-étoupe.
3. instrUCtions d'Utilisation dU sYstÈme de maintien l'appareil a été conçu pour cuisiner et maintenir à température de service des aliments dans des lieux clos et doit être utilisé uniquement pour cette fonction. toute autre utilisa- tion, doit être considérée non conforme et dangereuse et doit donc être évitée. surveiller l'appareil durant son fonctionnement.
Page 27
5. Bouton delta-t. (Uniquement les modèles avec sonde à aiguille) 6. Bouton température cuisson/maintien. (Uniquement les modèles avec sonde à aiguille) 7. Bouton de start/stop activité de cuisson/maintien. d. afficheur les appareils munis de sonde à aiguille (sonde) au cœur, en plus de la fonction de maintien décrite dans le paragraphe précédent ont la possibilité d'effectuer des cuissons à température fixe ou en modalité delta-t. onfiguration de la cuiSSon avec la température fixe Brancher la sonde à aiguille à l'appareil. appuyer sur la touche 1 pour allumer l'afficheur sur la carte. le système de maintien indiquera la température de maintien de défaut (premier allumage),...
100° 90° tempÉratUre CHamBre de CUisson 70° 70° 75° 50° tempÉratUre aU CŒUr 30° 10° (FiG. 8) 4. instrUCtions d'Utilisation dU rÉGÉnÉrateUr l'appareil a été conçu pour régénérer et maintenir à température et doit être utilisé unique- ment pour cette fonction. toute autre utilisation, doit être considérée non conforme et dangereuse et doit donc être évitée. surveiller l'appareil durant son fonctionnement. 4.1 régénérateur manuel HOLD (FiG. 9) COOK interrupteur on/oFF sélecteur de température 140°C - 160°C sélecteur du temps 0’ - 120’/inFini sélecteur d’humidité interrupteur riGeneration - maintien led état régénérateur: allumée = on , Éteinte = oFF led résistances: allumées = on , Éteintes = oFF (FiG. 10)
Page 29
4.1.1 régénérateur manuel ( panneau horizontal - fig. 9) allumer le régénérateur en déplaçant l'interrupteur 1 sur la position on. la led verte (4) s'allumera. ensuite configurer la température de régénération entre 140° et 160°C en tournant le sélec- teur 2. ensuite tourner le sélecteur temps (3) dans le sens des aiguilles d'une montre. la led rouge 5 s'allumera indiquant que les résistances chauffantes ont été activées. attendre que la chambre de régénération atteigne la température idéale et introduire les produits à régénérer et éventuellement configurer à nouveau le temps de régénération à...
Bouton entrée -confirmer- (uniquement les modèles programmables - fig. 12). Bouton d'allumage de l'appareil. Bouton phase (uniquement les modèles programmables - fig. 12). Bouton livre (uniquement les modèles programmables - fig. 12) Bouton qui permet de diminuer la température. Bouton qui permet d'augmenter la température. Bouton réglage des paramètres humidification (gamme 0-10). Bouton réglage du temps (en régénération réglé à 20 minutes) (en maintien réglé à infini). Bouton réglage des paramètres régénération, valeurs préétablies standards égales à 140°C/160°C (gamme 90/170°C). 10. Bouton réglage des paramètres maintien (gamme 25/100°C). 11. Bouton régénérateur avec sonde à aiguille (en option). 12. Bouton de start/stop activité de maintien. la led rouge est allumée avec l'appareil éteint. 13. Bouton réglage de la vitesse du/es ventilateur/s. 13a.
4.2.2 maintien de température pour configurer un cycle de maintien de température à la suite d'un cycle de régénération ou ex-novo procéder de cette façon. si l'appareil est éteint, l'allumer moyennant le bouton d'allumage (2). appuyer sur la touche Hold (10). la température de maintien sera visualisée sur l'afficheur, on peut la modifier avec les boutons 5 et 6. appuyer sur le bouton Start (12). si la chambre ne devrait pas être suffisamment chaude (par exemple si en cycle ex-novo) le régénérateur se mettra en modalité préchauffage et sur l'afficheur sera visualisé prÉ. après l'obtention de la tempé- rature un signal sonore sera émis indiquant qu'il est possible d'introduire le produit dans le...
4.3 mémorisation/modification/effacement des programmes de régénération/ maintien avec les appareils en version programmable (fig. 12 ci-dessous) on peut mémoriser les pro- grammes de régénération/maintien pour les utiliser par la suite. on peut mémoriser jusqu'à 10 programmes différents. 4.3.1 mémorisation du cycle de régénération/maintien (FiG. 12) pour la mémorisation d'un programme, sélectionner pour activer la fonction la touche livre (4). successivement moyennant les touches 5 et 6 se positionner sur le numéro du programme souhaité.
Page 33
à 80°C pendant 20 minutes (touche ensuite appuyer sur le bouton phase pour passer à la programmation de la phase 2. appuyer sur le bouton régénération et configurer la température de la chambre à 95°C et la température au cœur à 65°C (touche ensuite appuyer sur la touche Hold pour configurer la température de maintien finale à 70°C.
5. maintenanCe 5.1 nettoyage À la fin d'une journée de travail, il faut nettoyer l'appareil, aussi bien pour des raisons d'hygiène que pour éviter des pannes de fonctionnement. l'appareil ne doit jamais être nettoyé avec des jets d'eau directs ou à haute pression. de la même façon, il ne faut pas utiliser pour nettoyer l'appareil de paillettes en fer, des brosses ou des raclettes en acier commun; il est possible éventuellement d'utiliser de la laine en acier inoxidable, en la frottant dans le sens du satinage des tôles. attendre que la chambre de cuisson soit froide. enlever les cloisons porte-grilles.
6.QUe Faire si ? 6.1 les problèmes plus fréquents si une anomalie devrait se vérifier il est très important d'arrêter l'appareil, en agissant sur l'interrupteur omnipolaire et fermer le robinet d'arrêt de l'eau situé en amont de l'appareil. problème solution possible Contrôler que l'interrupteur omnipolaire soit fermé et que la tension de réseau soit présente. l'appareil ne se met pas en s'assurer que la porte de l'appareil soit fien fermée. marche Vérifier d'avoir configuré les paramètres du cycle de cuisson correctement. si après ces opérations l'appareil ne se met pas encore en marche, contacter l'assistance.
6.2 Contrôles pouvant être effectués uniquement par un technicien auto- risé Couper l'alimentation électrique avant d'effectuer tout réglage ou intervention. réarmement du thermostat de sécurité Ôter le dos de l'appareil. localiser le thermostat et appuyer sur le bouton rouge jusqu'à l'avertissement d'un bruit mécanique (“clic”) qui confirmera la fermeture des contacts advenue (fig. 13). Une intervention continue du thermostat de sécurité indique un mauvais fonctionnement de l'appareil. protection thermique du moteur (FiG. 13) la protection thermique du moteur est à réarmement automa- tique et si elle intervient il faut vérifier le nettoyage des fentes et la rotation régulière et sans frottements du moteur.
pour reconnaître les codes des pièces de rechange, contacter le service d'assistance. après avoir reconnu univoquement les pièces de rechange nécessaires, le service d'assis- tance enverra une commande écrite régulière au fabricant dans laquelle seront indiqués clairement le modèle de l'appareil, le numéro de série correspondant, la tension et la fré- quence de l'alimentation électrique, outre bien entendu au code et à la description des pièces concernées.
Page 38
7. data sHeet - FiCHe teCHniQUe legenda... enG Fra dimensions dimensions Volume Volume Weight poids Chamber Capacité capacity chambre distances entre Center distance of shelves les étages Useable dimensions dimensions of the chamber utiles de la chambre Chamber puissance voltage chambre total electrical power puissance électrique totale power supply voltage tension d'alimentation 7.1 Gm0311e 445 x 663 x 421 mm 0,11 m 25 Kg 3x(Gn1/1) 75 mm 370 x 270 x 550 0,75 kW 0,75 kW 1n 230V aC 50Hz...
Page 39
7. data sHeet - FiCHe teCHniQUe 7.2 Gm0511e 445 x 663 x 570 mm 0,16 m 31 Kg 5x(Gn1/1) 75 mm 370 x 420 x 550 mm 1,2 kW 1,2 kW 1n 230V aC 50Hz 7.3 Gm2011p 1120 930 x 1860 x 2038 mm 2,1 m 300 Kg 1487 20x(Gn1/1) 750 x 1860 x 800 6 kW 7,2 kW 3n 400V aC 50Hz...
Page 40
7. data sHeet - FiCHe teCHniQUe 7.4 Gm2021p 1267 970 x 11267 x 2038 mm 2,5 m 350 Kg 20x(Gn2/1) 1637 2038 790 x 1860 x 950 mm 8 kW 9,2 kW 3n 400V aC 50Hz 2014 G 3/4" 7.5 GmC2e 650 x 599 x 510 mm 0,19 m 35 Kg 2x(Gn1/1) 210 mm 0,9 kW 0,9 kW 1n 230V aC 50Hz...
Page 41
7. data sHeet - FiCHe teCHniQUe 7.6 GmC3e 650 x 599 x 720 mm 0,28 m 40 Kg 3x(Gn1/1) 210 mm 0,9 kW 0,9 kW 1n 230V aC 50Hz 7.7 Gr0523m Ø 50 60,5 60,5 648 x 608 x 532 mm 0,20 m 40 Kg 5x(Gn2/3) 65 mm 397 x 350 x 380 mm 3 kW 3,2 kW 1n 230V aC 50Hz...
Page 42
7. data sHeet - FiCHe teCHniQUe 7.8 Gr0511m - Gr0511e - Gr0511p Ø 50 820 x 748 x 728 mm 0,44 m 65 Kg 5x(Gn1/1-600x400) 74 mm 645 x 420 x 450 mm 6 kW 6,3 kW 3n 400V aC 50Hz 7.9 Gr0511l Ø 50 820 x 748 x 728 mm 0,44 m 65 Kg 5x(Gn1/1-600x400) 74 mm 645 x 420 x 450 mm 3 kW 3,3 kW 1n 230V aC 50Hz...
Page 43
7. data sHeet - FiCHe teCHniQUe 7.10 Gr0711m - Gr0711e - Gr0711p 820 x 746 x 908 mm Ø 50 0,55 m 80 Kg 7x(Gn1/1-600x400) 74 mm 645 x 600 x 450 mm 9 kW 9,3 kW 3n 400V aC 50Hz 7.11 Gr1011m - Gr1011e - Gr1011p 820 x 748 x 1108 mm 0,67 m Ø 50 113 Kg 10x(Gn1/1-600x400) 74 mm 645 x 800 x 450 mm 12 kW 12,6 kW 3n 400V aC 50Hz...
Page 44
7. data sHeet - FiCHe teCHniQUe 7.12 Gr1411m - Gr1411e - Gr1411p 820 x 746 x 1501 mm 0,91 m 140 Kg Ø 44,5 14x(Gn1/1-600x400) 74 mm 645 x 1100 x 450 mm 15 kW 15,9 kW 3n 400V aC 50Hz 7.13 Gr1021p - Gr1021p 1044 1010 Ø 50 820 x 1010 x 1108 mm 0,92 m 130 Kg 10x(Gn2/1-600x400) 74 mm 645 x 800 x 705 mm 15 kW 15,9 kW 3n 400V aC 50Hz...
Page 45
7. data sHeet - FiCHe teCHniQUe 7.14 Gr2011p 1120 930 x 1120 x 2038 mm 2,1 m 300 Kg 20x(Gn1/1-600x400) 1487 750 x 1068 x 800 mm 15 kW 16,2 kW 3n 400V aC 50Hz 7.15 Gr2021p 1267 930 x 1267 x 2038 mm 2,5 m 350 Kg 1637 20x(Gn2/1-600x400) 790 x 1860 x 950 mm 21 kW 22,2 kW 3n 400V aC 50Hz...
Page 46
8. eleCtriCal draWinG - sCHÉma ÉleCtriQUe 8. KeY WindoW - lÉGende Condenser Condenseur Solenoid valve Electrovanne Thermostat Thermostat Holding thermostat Entretien thermostat Cooling fan Ventilateur Safety thermostat Thermostat de securité Ligth Tèmoin Inverter Inverseur K... Contactor Contacteur KINV Reversal relay Inversion relais Motor Moteur Vent motor Throttle Timer Timer Heating element Résistance Main switch...