Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Instruction Manual
GB
Bedienungsanleitung
DE
Manuel d'utilisation
FR
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Istruzioni d'uso
IT
P2M006STD-Ver1.6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurofred Saladette

  • Page 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni d’uso P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 2 P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dear Customer, Congratulations on your purchase of this product. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions. Table of Contents Product Overview ........................3 Safety Tips ..........................4 Intended Use ..........................5 Location and Installation ......................
  • Page 4: Product Overview

    2 Doors Saladette - Small Curve Glass 2 Doors Saladette - Flat Granite Top 2 Doors Saladette - 2 drawers 2 Doors Saladette - S/S Top + Splash Back 2 Doors Saladette - No 3 GN1/1 3 doors Saladette 3 doors Saladette - Granite Top...
  • Page 5: Safety Tips

    Safety Tips IMPORTANT: For your safety read the manual carefully before installing or using this product. Save this manual for future reference. Consult Local and National Standards to comply with the following: 1. Health and Safety at Work Legislation 2. Fire Precautions 3.
  • Page 6: Intended Use

    Safety Tips 18. DO NOT use this appliance to store medical supplies. 19. DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance. 20. DO NOT allow children to play with the packaging, and dispose plastic bags safely. 21. Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed and placed vertically in the refrigerator.
  • Page 7: Location And Installation

    Location and Installation  Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed from all surfaces. To prevent injury or damage to the unit, we recommend that the appliance should be unpacked and set up by two people. ...
  • Page 8: Operation

    Open/ Close the lid or drawer The lid of the Sliding Top Saladette is multi positional  With the lid closed, slide the panel back into the half open position. This allows partial access to the GN container trays.
  • Page 9 Operation Temperature Setting and Control (Dixell)  The front panel of the thermostat display: 1. Defrost indicator 2. Compressor operation indicator 3. SET key 4. Temperature modification keys 5. Defrost button How to see the set point • Push and immediately release the SET key, the set point will be showed; •...
  • Page 10 Operation Temperature setting and control (EVCO) The front panel of the thermostat Compressor operation light Defrosting light Energy saving light Stand-by light Programming key (service agent only) Machine On/Stand -by (keep pushed) Manual defrost (keep pushed) How to turn the machine in ON / STAND -BY status ...
  • Page 11: Cleaning, Care & Maintenance

    Cleaning, Care & Maintenance Routine maintenance Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.  Clean the enclosure and interior of the appliance as often as possible.  Clean the unit with moist cloth. Never allow the switch, control panel, cable or plug to get wet. ...
  • Page 12: Optional Accessory

    Optional Accessory Four pieces of Castor Positioning: Two castors with break to be fixed at the bottom front and two castors with no break to be fixed at the bottom rear. Procedure: Follow below steps to change feet of the appliance to casters. Note: If you intend to purchase optional accessories, please ask our sales staff for advice.
  • Page 13 Optional Accessory Open the engine room P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Potential Failure Problem solving action The appliance is The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and not working switched on Plug and/ or lead are damaged Call your agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the fuse (UK Plug) Power supply...
  • Page 15: Disposal

    Disposal If the appliance is no longer of use and you wish to dispose of it, remove doors to prevent any small child from be trapped inside. Then please do in an environmentally correct way. Contact a qualified service technician: 1.
  • Page 16: Technical Data

    Technical data Model Saladette (2 Door, 3 Door) Climate Class Refrigerant Gas Refrigerant Charge Temperature Range (°C) Please refer to the information indicated on the product. You will find Input Power the information on the rating label on the back of the unit as well as Rated Frequency inside the cooling compartment.
  • Page 17 P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 18 P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 19 Ü bersetzung der Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Inhaltsverzeichnis Produktübersicht ........................19 Sicherheitshinweise ........................
  • Page 20: Produktübersicht

    Produktübersicht Article Description (2 Türen) Saladette (2 Türen) Saladette – Granitplatte Pfannen (2 Türen) Saladette - 4 Einschüb e (2 Türen) Saladette – Edelstahlplatte (2 Türen) Sandwich-Saladette (2 Türen) Saladette – viereckiges Glas (2 Türen) Saladette – gewölbtes Glas (2 Türen) Saladette – kleines gewölbtes Glas (2 Türen) Saladette –...
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer persönlichen Sicherheit sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können. In den folgenden Punkten muss das Gerät die landesüblichen Vorschriften erfüllen: 1.
  • Page 22 Sicherheitshinweise 14. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 23: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitshinweise 28. Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, muss dieses wie in dieser Anleitung beschrieben aufgestellt und angeschlossen werden. 29. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom Kundendienst/ qualifizierten Technikern ausgeführt werden. 30. Der Schlüssel zum Schaltschrank muss außerhalb der Reichweite von Kindern und Benutzern aufbewahrt werden.
  • Page 24: Platzierung Und Installation

    Platzierung und Installation  Packen Sie das Gerät aus. Achten Sie darauf, dass Kunststoffschutzfolien und Schutzschichten vollständig von allen Oberflächen entfernt werden. Um Verletzungen zu vermeiden und Beschädigungen des Gerätes vorzubeugen, wird empfohlen, dass das Gerät von zwei Personen ausgepackt und installiert. ...
  • Page 25: Funktion Und Handhabung

     auf dem Bedienfeld blinkt, um die Verzögerung des Kompressorstarts anzuzeigen. Deckel oder Einschübe öffnen/schließen Der Deckel der Schiebedeckel Saladette hat unterschiedliche Positionen:  Ist der Deckel geschlossen, schieben Sie das Panel zurück bis zur halb geöffneten Position. Dies ermöglicht den teilweisen Zugriff auf die Abstellwannen der GN-Behälter.
  • Page 26 Funktion und Handhabung Temperatureinstellung und Bedienpanel (Dixell)  Das Bedienpanel des Thermostats: 1. Abtauindikator 2. Kompressorfunktionsindikator 3. SET Taste 4. Temperatureinstellungstasten 5. Abtautaste Eingestellte Temperatur ablesen  Drücken Sie einmal kurz die SET-Taste. Der Sollwert wird angezeigt.  Drücken Sie die SET-Taste erneut und lassen Sie sie sofort los oder warten Sie für 15 Sekunden damit die normale Betriebsanzeige wieder erscheint.
  • Page 27 Funktion und Handhabung Temperatureinstellung und Bedienpanel (Evco) Die Vorderseite des Thermostates 1. LED Kompressor 2. LED Abtauen 3. LED Energiesparfunktion 4. LED Stand-by 5. Programmiertaste (nur Kundendienst) 6. Maschine /Stand -by (gedrückt halten ) 7. Manuelle s Abtauen (gedrückt halten ) Sperren/ Entriegeln der Tastatur (»Loc» message) STAND-BY Modus ...
  • Page 28: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Reinigung, Pflege und Wartung Routinemäßige Wartung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.  Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Gerätes so oft wie möglich.  Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass Schalter, Bedienfeld, Kabel und Netzstecker nicht nass werden.
  • Page 29: Optionales Zubehör

    Positionierung: Befestigen Sie die Lenkrollen mit Bremse an der Unterseite vorn und die beiden Lenkrollen ohne Bremse an der Unterseite hinten. Vorgehensweise: Ersetzen Sie die Füße der Saladette anhand der nachfolgenden 8 Schritte durch die Lenkrollen. Hinweis: Falls Sie optionales Zubehör erwerben möchten, lassen Sie sich bitte von unserem Verkaufsteam beraten.
  • Page 30 Optionales Zubehör Motorkammer öffnen P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 31: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit funktioniert dem Stromnetz verbunden und nicht. eingeschaltet ist Stecker oder Kabel sind beschädigt. Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Sicherung im Stecker beschädigt Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker...
  • Page 32: Entsorgung

    Entsorgung Wenn das Gerät nicht länger verwendet wird und Sie es entsorgen möchten, entfernen Sie die Türen, um zu verhindern, dass kleine Kinder im Innern eingesperrt werden. Entsorgen Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Service- Techniker 1.
  • Page 33: Technische Daten

    Technische Daten Modell Saladette (2 Türen, 3 Türen) Klimaklasse Kühlmittel Kühlmittelmenge Temperaturbereich(°C) Die genauen technischen Daten Ihres Geräts finden Nennleistung Sie auf dem Typenschild. Dieses finden Sie auf der Nennfrequenz Rückseite Ihres Geräts sowie im Inneren des Geräts. Nennspannung Der Schaltplan ist ebenfalls auf Rückseite und sowie Innere Kapazität...
  • Page 34 P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 35 Traduction du mode d’emploi d’origine Cher Client, Félicitations pour l'achat de ce produit. Veuillez prendre quelques minutes pour lire les instructions d’utilisation suivantes avant de commencer à utiliser l’appareil. Table des matières Aperçu du produit ........................35 Conseils relatifs à la sécurité ..................... 36 Utilisation prévue ........................
  • Page 36: Aperçu Du Produit

    (2 portes) Saladette - Petite vitrine courbe (2 portes) Saladette - Plan de travail en granit plat (2 portes) Saladette - 2 tiroirs (2 portes) Saladette - Plan de travail en acier inoxydable +Anti-éclaboussement (2 portes) Saladette - Numéro 3 GN1/1 (3 portes) Saladette...
  • Page 37: Conseils Relatifs À La Sécurité

    Conseils relatifs à la sécurité IMPORTANT: Pour votre sécurité, veuillez lire le manuel attentivement avant d'installer ou d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Consultez les normes locales et nationales suivantes pour vous y conformer: 1. Législation relative à la santé et à la sécurité au travail 2.
  • Page 38 Conseils relatifs à la sécurité 17. NE placez AUCUNE substance combustible, explosive ou volatile, ni aucun fluide agressif, acide et alcalin dans l’appareil. 18. NE PAS utiliser cet appareil pour stocker des fournitures médicales. 19. NE PAS utiliser de nettoyeurs à jet/haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Page 39: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisez cet appareil exclusivement pour la réfrigération et le stockage de produits alimentaires et de boissons à des fins commerciales. Emplacement et installation  Retirez l'emballage de l'appareil. Assurez-vous de retirer de toutes les surfaces l’intégralité des films et revêtements de protection en plastique.
  • Page 40: Mise En Route

    Ouverture/fermeture du couvercle rabattable ou du tiroir Le couvercle rabattable du Saladette peut être placé sur plusieurs positions :  Lorsque le couvercle rabattable est fermé, faites coulisser l'abattant pour le remettre en position mi- ouverte.
  • Page 41 Mise en route Réglage et commande de la temperature (Dixell)  Le panneau avant de l’écran du thermostat: Voyant de dégivrage Voyant de fonctionnement du compresseur 3. Touche SET 4. Touches de modification de la température 5. Bouton DEFROST Comment voir la limite définie •...
  • Page 42 Mise en route Guide D’Utilisation Et RÉGlage Du Point De Consigne Du Thermostat(EVCO) La façade du thermostat Led fonctionnement Compresseur Led Dégivrage Led Energy saving Led Stand-by Touche programmation (seulement pour les utilisateurs autorisés) Touche On/Stand-by (maintenir appuyer) Touche dégivrage manuel (maintenir appuyer ) Comment mettre l’appareil dans l’état ON / STAND -BY ...
  • Page 43: Nettoyage, Soin Et Entretien

    Nettoyage, soin et entretien Entretien de routine Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.  Nettoyez l’enceinte et l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible.  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne laissez jamais le commutateur, le panneau de commande, le cordon et la fiche d’alimentation trempé.
  • Page 44: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels 4 Roulettes Positionnement : 2 roulettes avec frein à fixer en bas à l'avant et 2 roulettes sans frein à fixer en bas à l'arrière. Procédure : Suivez les 8 étapes ci-dessous pour remplacer les pieds de la produit par des roulettes. Remarque: Si vous prévoyez l'achat d'accessoires optionnels , veuillez vous renseigner auprès de notre personnel des ventes.
  • Page 45 Accessoires optionnels Ouverture du compartiment moteur P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Panne Défaillance éventuelle Gestes de résolution des problèmes L’appareil ne L'appareil n'est pas mis sous tension Vérifiez que l'unité soit correctement fonctionne pas branchée et sous tension correctement Fiche et/ou câble endommagés Contactez votre agent ou technicien qualifié Un fusible dans la fiche a sauté Remplacez le fusible (fiche Royaume-Uni) Alimentation Vérifiez la source d’alimentation...
  • Page 47: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Si l’appareil ne sert plus et que vous souhaitez le mettre au rebut, retirez-en les portes afin d’empêcher tout enfant en bas âge de s’y retrouver piégé. Veuillez en conséquence le mettre au rebut d’une manière favorable à la protection de l’environnement. Contactez un technicien d’entretien qualifié...
  • Page 48: Donées Techniques

    Donées techniques Modèle Saladette 2 portes Saladette 3 portes Classe climatique Gaz frigorigène Charge de réfrigérant Gamme de températures (°C) Veuillez vous référer aux informations indiquées sur le produit. Vous Puissance d’entrée trouverez ces informations sur la plaque signalétique apposée au dos Fréquence nominale...
  • Page 49 P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 50 P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 51 Traducción de las instrucciones originales Estimado cliente, Estimada clienta. Felicitaciones por la adquisición de su producto. Como todos los productos, también este producto ha sido desarrollado de acuerdo con la tecnologí a más moderna, y utilizando componentes eléctricos confi ables y modernos.
  • Page 52: Panorâmica Do Produto

    (2 portas) Saladette - Vidro Curvo Pequeno (2 portas) Saladette - Topo Liso de Granito (2 portas) Saladette - de 2 gavetas (2 portas) Saladette - Topo de aço inoxidável +Traseira manchada (2 portas) Saladette - No 3 GN1/1 (3 portas) Saladette (3 portas) Saladette - Topo graní...
  • Page 53: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Importante: antes de poner el expositor en funcionamiento, para mayor seguridad lea estas instrucciones con cuidado. Guarde estas instrucciones para poderlas consultar en caso de necesidad. Verifique que el cumpla con los puntos que se detallan a continuación, relativos al paí...
  • Page 54 Indicaciones de seguridad No deje que los niños jueguen con el aparato. 16. Limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser llevadas a cabo por los niños sin supervisión. 17. Nunca coloque en el interior del artefacto objetos inflamables, explosivos o volátiles, sustancias corrosivas, álcalis u otros lí...
  • Page 55: Destinación De Uso

    Indicaciones de seguridad 30. El acceso a la nevera/congeladora deberá mantenerse fuera del alcance de los niños. 31. No insertar en este aparato material explosivo, por ejemplo depósitos de aerosol con gas inflamable. Destinación de uso Este aparato está destinado únicamente a la conservación de alimentos y bebidas. P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 56: Colocación Y Alineación

    Colocación y alineación  Desembalar el aparato. Comprobar que todos los plásticos protectivos y las protecciones se eliminen por completo de todas las superficies. Para evitar accidentes o daños, el aparato debe desembalarse y montarse por dos personas.  La clase climática se encuentra en la placa de caracterí sticas. Especifica las temperaturas ambientes a las que se puede accionar el aparato.
  • Page 57: Función

    Abra/cierre la tapa o gaveta La tapa del Saladette es multi posición:  Con la tapa cerrada, deslice el panel hacia la posición medio abierta. Esto permite el acceso parcial a las bandejas contenedoras GN.
  • Page 58 Función Regulación y control de la temperature (Dixell)  El termostato 1. Luces de descongelación 2. Luz de funcionamiento del compresor Tecla de programación (sólo técnico de servicio) Teclas para la regulación de la temperatura Descongelación manual Lectura de la temperatura ...
  • Page 59 Función Regulación y control de la temperature (Evco) Panel frontal del termostato Luz de compresor activ o Luz deshielo activo Luz ahorro energético acti vo Luz de stand-b y Tecla de programación (mantenimiento solame nte) Equipo ON (encendido)/Stand-by (mantener presionado ) Deshielo manua l(mantener presionado ) Cambia rel estado dele quip oentre ON (encendido)/STAND- B Y ...
  • Page 60: Limpeza Y Mantenimiento

    Limpeza y mantenimiento Mantenimiento rutinario Antes de desenchufar, apagar siempre el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente.  Limpiar el interior y el exterior del aparato cuantas más veces posible.  Limpiar el aparato con un paño ligeramente húmedo. Asegurarse no mojar el interruptor, el cuadro de mandos, el cable y el enchufe.
  • Page 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Cómo limpiar el filtro del condensador Accesorio opcional Cuatro piezas de ruedecillas Posicionamiento: Dos ruedecillas con seguros para la parte interior frontal y dos ruedecillas sin seguros para la parte inferior posterior. Procedimiento: Siga los 8 pasos siguientes para cambiar las patas del preservador de alimentos por ruedecillas.
  • Page 62 Accesorio opcional Abra la sala del motor P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 63: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemas Causa posible Medidas El aparato no El aparato está apagado. Asegurarse que el aparato esté funciona. conectado a la red eléctrica y encendido. El enchufe o el cable están dañados. Contactar con nuestros agentes o técnicos cualificados. Defecto interno del cableado.
  • Page 64: Eliminación

    Eliminación Si el gabinete ya no se utilizará más y desea deshacerse del mismo, sáquelo hacia el exterior para evitar que los niños queden atrapados en su interior accidentalmente. Desech el aparato de manera adecuada. Contacte e un técnico de servicio calificado: 1.
  • Page 65: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Modelo Preservador de alimentos (2puertas, 3 puertas) Clase climática Lí quido refrigerante Carga de refrigerante Rango de temperatura (°C) Por favor refiérase a la información indicada en el producto. Se Lí nea de entrada encontraran las informaciónes en la etiqueta en la parte posterior Frecuencia nominal de la unidad, así...
  • Page 66 P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 67 Tradução das instruções originais Caro Cliente, Parabéns pela aquisição deste produto. Dedique alguns minutos antes de iniciar o funcionamento do aparelho para ler as seguintes instruções de funcionamento. Í ndice Panorâmica do produto ......................67 Conselhos de Segurança......................68 Utilização Prevista ........................69 Localização e Instalação ......................
  • Page 68: Panorâmica Do Produto

    (2 portas) Saladette - Vidro Curvo Pequeno (2 portas) Saladette - Topo Liso de Granito (2 portas) Saladette - de 2 gavetas (2 portas) Saladette - Topo de aço inoxidável +Traseira manchada (2 portas) Saladette - No 3 GN1/1 (3 portas) Saladette (3 portas) Saladette - Topo graní...
  • Page 69: Conselhos De Segurança

    Conselhos de Segurança IMPORTANTE: Para sua segurança, leia o manual atentamente antes de instalar ou utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. Consulte as Normas Nacionais e Locais para cumprir com o seguinte: 1. Legislação de Saúde e Segurança no Trabalho 2.
  • Page 70: Utilização Prevista

    Conselhos de Segurança 18. NÃO use este aparelho para armazenar fornecimentos de medicamentos. 19. NÃO use lavadoras a jato/pressão para limpar o aparelho. 20. NÃO permita que as crianças brinquem com a embalagem e elimine os sacos de plástico de forma segura. 21.
  • Page 71: Localização E Instalação

    Localização e Instalação  Retire o aparelho da embalagem. Certifique-se de que todas as pelí culas de plástico e os revestimentos de proteção são retirados de todas as superfí cies. Para evitar lesões pessoais ou danos no aparelho, recomendamos que o aparelho seja desembalado e montado pelo menos por duas pessoas. ...
  • Page 72: Funcionamento

    Abrir/fechar a tampa ou a gaveta A tampa do Saladette tem várias posições:  Quando a tampa estiver fechada, deslize o painel de volta para a posição meia aberta. Isto permite o acesso parcial aos tabuleiros do recipiente GN.
  • Page 73 Funcionamento Configuração e Controlo da Temperatura (Dixell)  Painel frontal do visor do termostato: Indicador de descongelação Indicador de funcionamento do compressor 3. Tecla SET (configuração) 4. Teclas de modificação de temperatura 5. Botão de descongelação Como ver o ponto predefinido •...
  • Page 74 Funcionamento Configuração e Controlo da Temperatura (Evco) Painel frontal do controlador LED de compressor ativo LED de degelo ativo LED de modo econômico ativo LED de Stand-by ativo Tecla de programação (somente agente de manutenção) Equipamento Ligado/Stand-by (Manter pressionado) Degelo manual (Manter pressionado) Como ligar ou colocar e equipamento em STAND-BY ...
  • Page 75: Limpeza, Cuidados E Manutenção

    Limpeza, Cuidados e Manutenção Manutenção de rotina Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes da limpeza.  Limpe o interior e o revestimento do aparelho com a maior frequência possí vel.  Limpe a unidade com um pano húmido. Nunca deixe que o interruptor, o painel de controlo, o cabo ou a ficha se molhem.
  • Page 76: Acessório Opcional

    Acessório opcional Quatro peças de Rodas Posicionamento: Duas rodas com travão a ser fixado na frente inferior e duas rodas sem travão a ser fixadas na traseira inferior. Procedimento: Siga os 8 passos abaixo para alterar os pés das rodas da aparelho. Nota: Se quiser adquirir acessórios opcionais , por favor, fale com o nosso pessoal de vendas para aconselhamento.
  • Page 77 Acessório opcional Abrir a sala do motor P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 78: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Falha Falha potencial Ação para resolução de problemas O aparelho não O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está ligado e a funciona ficha ligada à tomada A ficha e/ou cabo estão danificados Contacte o seu agente ou um técnico qualificado.
  • Page 79: Eliminação

    Eliminação Se o aparelho já não estiver a ser usado e pretender eliminá-lo, tire as portas para evitar que qualquer criança pequena possa ficar presa no interior. Depois descarte-o de uma forma ambientalmente correta. Contacte um técnico de serviço qualificado: 1.
  • Page 80: Dados Técnicos

    Dados Técnicos Modelo Saladette (2 portas,3 portas) Classe Climática Gás de refrigeração Carga Refrigerante Faixa de temperatura (°C) Consulte as informações indicadas no produto. Vai encontrar as Potência de Entrada informações na etiqueta de classificação na parte de trás do aparelho, Frequência Atribuí...
  • Page 81 P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 82 P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 83 Traduzione delle istruzioni originali Gentile cliente, Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto. Prenditi qualche minuto prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio e leggi le seguenti istruzioni operative. Contenuto Panoramica Prodotto ....................83 Suggerimenti di sicurezza ..................... 84 Uso Previsto ......................... 85 Luogo e installazione ....................
  • Page 84: Panoramica Prodotto

    (3 porte) Saladette - Vetro Curvo (3 porte) Saladette - Vetro curvo piccolo (3 porte) Saladette - Tavolo in granito (3 porte) Saladette - Ripiano in granito per preparazioni Pizza (3 porte) Saladette - Ripiano in acciaio con alzatina P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 85: Suggerimenti Di Sicurezza

    Suggerimenti di sicurezza IMPORTANTE: Per la propria sicurezza leggere il manuale attentamente prima di installare o usare questo prodotto. Conservare il presente manuale per futuro riferimento. Consultare gli Standard locali e nazionali per garantire la conformità con quanto segue: 1. Legislazione sulla salute e sicurezza sul posto di lavoro 2.
  • Page 86: Uso Previsto

    Suggerimenti di sicurezza 19. NON usare dispositivi di lavaggio a getto/pressione per pulire l'apparecchio. 20. NON consentire ai bambini di giocare con l'imballaggio e smaltire i sacchetti di plastica in modo sicuro. 21. Le bottiglie che contengono una percentuale di alcol devono essere sigillate e posizionate verticalmente nel frigorifero.
  • Page 87: Luogo E Installazione

    Luogo e installazione  Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio. Assicurarsi che tutte le pellicole protettive di plastica e i rivestimenti vengano completamente eliminati da tutte le superfici. Per evitare lesioni o danni all’unità, si consiglia di disimballare ed installare l’apparecchio in presenza di due persone. ...
  • Page 88: Funzionamento

    La “ ” sul pannello di controllo lampeggia per indicare un ritardo nell'avvio del compressore. Aprire / Chiudere coperchi/cassetti Il coperchio della saladette Saladette è a più posizioni:  Con il coperchio chiuso far scivolare il pannello nella posizione “intermedia”. In tal mondo vi è parziale accesso ai contenitori GN.
  • Page 89 Funzionamento Impostazione e controllo della temperature (Dixell)  Il pannello anteriore del termostato mostra: Indicatore sbrinamento Indicatore funzionamento compressore 3. Tasto SET 4. Tasti di variazione della temperatura 5. Pulsante di sbrinamento Come vedere il set point • Premere e rilasciare immediatamente il tasto SET, il set point sarà mostrato. •...
  • Page 90 Funzionamento Impostazione e controllo della temperature (Evco) Il pannello anteriore del termostato mostra: Spia di funzionamento del compressore Spia di sbrinamento Spia di risparmio energetico Spia di stand-by Tasto di programmazione (solo per l’addetto all’assistenza) Macchina accesa / Stand-by (tenere premuto) Sbrinamento manuale (tenere premuto) Come far passare la macchina dallo stato ON a STAND-BY ...
  • Page 91: Pulizia, Assistenza E Manutenzione

    Pulizia, assistenza e manutenzione Spegnere e scollegare dalla rete di alimentazione prima della pulizia.  Pulire l’esterno e l’interno dell’apparecchio più frequentemente possibile.  Pulire l’unità con un panno umido. Non permettere mai all’interruttore, al pannello di controllo, al cavo o alla spina di bagnarsi.
  • Page 92: Accessorio Opzionale

    Accessorio opzionale Quattro rotoli di carta fi ssare due rulli dotati d un freno nella parte inferiore anteriore e due rulli privi di freni nella parte posteriore in basso. Procedimento: Seguire gli 8 passi descritti qui di seguito per procedere alla sostituzione dei rulli. Nota: se desiderate acquistare accessori opzionali, chiedete ai responsabili di vendita per suggerimenti.
  • Page 93 Accessorio opzionale Aprire il reparto motore P2M006STD-Ver1.6...
  • Page 94: Risoluzione Dei Problem

    Risoluzione dei problem Problema Potenziale problema Azione per risolvere il problema L’apparecchio non L’unità non è accesa Controllare che l'unità sia collegata funziona correttamente e accesa La spina e / o il cavo sono Contattare il proprio rappresentante o un danneggiati tecnico qualificato Il fusibile nella spina è...
  • Page 95: Smaltimento

    Smaltimento Se l'apparecchio non viene più utilizzato e si desidera smaltirlo, rimuovere gli sportelli per evitare che bambini piccoli rimangano intrappolati all'interno. Quindi si prega di farlo in modo ecocompatibile. Contattare un tecnico qualificato: 1. Per recuperare tutto il freon / refrigerante 2.
  • Page 96: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Modello Saladette (2porte, 3porte) Classe climatica Gas refrigerante Carica del refrigerante Range di temperatura (°C) Fare riferimento alle informazioni indicate sul prodotto. Troverete le Alimentazione in entrata informazioni sull'etichetta informativa sul retro dell'unità così come Frequenza nominale all'interno del compartimento di raffreddamento.
  • Page 97 P2M006STD-Ver1.6...

Table des Matières