Page 1
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX Q-S1. Ce guide de démarrage fournit des informations sur la préparation de votre PENTAX Q-S1 et les opérations basiques. Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil, veuillez lire le guide de démarrage avant toute utilisation.
Vérification du contenu de l’emballage Cache du sabot F Bouchon de boîtier type Q Courroie Batterie lithium-ion (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) O-ST131 rechargeable D-LI68 Chargeur de batterie Cordon d’alimentation Câble USB Logiciel (CD-ROM) D-BC68P secteur I-USB7 S-SW151 Guide de démarrage (ce manuel) Objectifs pouvant être utilisés avec le PENTAX Q-S1 Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont des objectifs à...
Table des matières Noms et fonctions des éléments ......3 Restrictions concernant chaque mode Commandes ..............4 d’enregistrement ..........32 Affichage de l’écran ............6 Restrictions concernant l’association Comment modifier les réglages de fonctions spéciales ..........34 des fonctions ............8 Fonctions disponibles avec les différents objectifs ........
Page 4
à un PC sous Windows qu’à un Macintosh. l’appareil ou sur notre site Internet. • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout Nous vous remercions de votre collaboration. type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet http://www.ricoh-imaging.com/registration/ appareil photo et ses accessoires.
Noms et fonctions des éléments Haut-parleur Repère de monture de l’objectif (point rouge) Assistance AF/Témoin du retardateur Flash incorporé Attache de la courroie Récepteur de la télécommande Contacts pour information de l’objectif Trappe de protection du logement de la carte Capteur CMOS Microphone Sabot...
1 Molette (V) Commandes Règle la vitesse d’obturation, l’ouverture et la correction de l’exposition. (p.28) Vous pouvez modifier les réglages lorsque le panneau de contrôle s’affiche. (p.8) Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.9) En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir une image ou afficher plusieurs images à...
Page 7
9 Bouton correction IL (J) Appuyez pour modifier les valeurs de correction À propos du bouton de navigation de l’exposition et d'ouverture. (p.28) Dans ce manuel, chaque bouton En mode lecture, les données JPEG restant dans la du bouton de navigation est indiqué mémoire tampon sont enregistrées au format RAW.
État de pause Affichage de l’écran 1 2 3 4 5 6 9 10 11 Mode d’enregistrement Lorsque l’appareil passe en mode d’enregistrement, le sujet et les réglages de prise de vue actuels apparaissent à l’écran. Cet état est appelé « état de pause ». Appuyez sur G en état +1.7 +1.7 ±0EV...
Panneau de contrôle Mode lecture Mode A L’image enregistrée et les informations de prise de vue apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture. Personnaliser image Personnaliser image Appuyez sur G pour changer le type d’informations affichées Lumineux Lumineux dans l’affichage une image. Utilisez CD pour sélectionner le type et appuyez sur E.
Utilisation du panneau de contrôle Comment modifier les réglages des fonctions Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment utilisées. Appuyez sur G en état de pause. Les fonctions de l’appareil et leurs réglages peuvent être Utilisez ABCD pour sélectionner un élément. sélectionnés et modifiés comme suit.
Utilisation des menus La plupart des fonctions sont réglées dans les menus. Les fonctions qui peuvent être réglées sur le panneau de contrôle peuvent aussi être définies dans les menus. Utilisez V pour permuter entre les onglets Personnaliser image Personnaliser image de menu.
Liste des menus Menus Mode pr. de vue Réglage Menu Paramètre Fonction par défaut Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l’image Personnaliser image Lumineux telle que couleur et contraste. Filtre numérique Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue. Aucun filtre Prise de vue HDR Permet la capture d’images avec une plage dynamique élevée.
Page 13
Réglage Menu Paramètre Fonction par défaut Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer Mesure de l'exposition Multizone la luminosité et déterminer l’exposition. Filtre ND Définit s’il faut utiliser le filtre ND intégré à l’objectif. Arrêt Correction distorsion Réduit les distorsions dues aux propriétés de l’objectif. Marche Compens°...
Page 14
Réglage Menu Paramètre Fonction par défaut Durée affichage Définit la durée de l’affichage immédiat. 1 sec. Agrandir Définit si l’image agrandie doit être affichée pendant l’affichage Arrêt affich.imméd. immédiat. Définit si l’image RAW doit être enregistrée pendant l’affichage Sauv. données RAW Marche immédiat.
Menu Vidéo Réglage Menu Paramètre Fonction par défaut Définit si les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture doivent Réglage de l'exposition Programme AE être ajustées manuellement. Applique un effet de filtre numérique lors de l’enregistrement Filtre numérique Aucun filtre d’une vidéo. Définit le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image Réglages capture vidéo u/30 im./s...
Menu Lecture Réglage Menu Paramètre Fonction par défaut Durée affichage Définit un intervalle d’affichage des images. 3 sec. Fondu enchainé Définit un effet de transition vers l’image suivante. Arrêt Diaporama Relance le diaporama au début une fois la dernière image Répéter lecture Arrêt affichée.
Menus Préférences Réglage Menu Paramètre Fonction par défaut Language/W Change la langue d’affichage. English (Anglais) Réglage date Règle la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 01/01/2014 Passe de la date et l’heure affichées à celles de votre ville Heure monde Ville résidence de résidence ou d’une ville spécifiée.
Page 18
Réglage Menu Paramètre Fonction par défaut Réduct° scintillement Réduit le scintillement de l’écran en réglant la fréquence. 50Hz Définit le format de sortie lors du branchement Sortie vidéo à un équipement audiovisuel doté d’une entrée vidéo. Options Définit le format de sortie lors du branchement Sortie HDMI Auto interface...
Page 19
Réglage Menu Paramètre Fonction par défaut Détection pixels morts Établit et corrige les pixels défectueux dans le capteur CMOS. Système anti-poussière Nettoie le capteur CMOS en le faisant vibrer. Formater Formate une carte mémoire. Info/options programe Affiche la version du programme de l’appareil.
Menus Réglag. perso. Réglage Menu Paramètre Fonction par défaut Définit si l’obturateur central et/ou l’obturateur électronique Obturateur central 1. Options obtur. central sont utilisés. seul 2. Paliers sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier 1 IL Définit s’il faut verrouiller la valeur d’exposition lorsque la mise 3.
Page 21
Réglage Menu Paramètre Fonction par défaut 13. Espace couleurs Définit l’espace couleur à utiliser. sRGB Définit s’il faut enregistrer les informations de rotation lors de la 14. Enregistremt info rotation Marche prise de vue. Sauvegarde le dernier onglet de menu affiché sur l’écran et Réinitialisat°...
Montage d’un objectif Préparation de votre appareil photo Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Mise en place de la courroie Retirez les bouchons de boîtier (1) et de l’objectif Glissez une extrémité de (2). la courroie dans l’attache Après avoir retiré les bouchons, prévue à...
Utilisation de la batterie et du chargeur Insertion et retrait de la batterie Faites coulisser la trappe Charge de la batterie de protection du logement de la batterie dans le sens Branchez le cordon d’alimentation secteur sur de 1. le chargeur de batterie. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans Insérez la batterie de façon la prise secteur.
Insertion d’une carte mémoire Réglages initiaux Faites glisser la trappe Pressez l’interrupteur de protection du logement général. de la carte dans le sens L’écran [Language/W] apparaît. de 1. Introduisez la carte à fond Utilisez ABCD pour sélectionner avec l’étiquette de la carte la langue voulue et appuyez sur E.
Appuyez sur E. Utilisez AB pour définir Réglage date Réglage date L’appareil revient à l’écran [Réglages initiaux]. le mois. Format date Format date j j / m m / a a j j / m m / a a Date Date 01/01/2014 01/01/2014...
Prise de vue de base Voir le sujet sur l’écran. Lorsque vous utilisez Retirez le bouchon avant un objectif à zoom, tournez de l’objectif en appuyant la bague du zoom vers sur les parties supérieure la droite ou vers la gauche et inférieure indiquées pour ajuster la composition sur l’illustration.
tMémo Types de mode d’enregistrement • Les fonctions qui peuvent être définies varient selon le mode d’enregistrement. Reportez-vous à « Restrictions concernant Sélectionnez le mode d’enregistrement qui convient au sujet chaque mode d’enregistrement » (p.32) pour plus de détails. et aux conditions de prise de vue. Les modes d’enregistrement suivants sont disponibles sur cet appareil.
Page 28
Pour rendre le bleu du ciel encore plus Lumière Idéal pour les photographies en situation Ciel bleu profond. tamisée de lumière tamisée. Rehausse les couleurs des arbres et des Pour prendre des sujets en mouvement Forêt Concert rayons du soleil à travers le feuillage. sous faible luminosité.
Mode contrôle du flou Modes de prise de vue × x : disponible # : limité : indisponible Positionnez le sélecteur de mode sur U. Mode 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 37 37 Utilisez V pour ajuster l’effet de flou. Vérifiez l'effet de flou sur l’image Programme exposition auto en la visualisant en mode lecture.
Mode vidéo Positionnez le sélecteur de mode sur G, I, J ou L. Positionnez le sélecteur D s’affiche à côté de la valeur de mode sur C. qui peut être modifiée. 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 10'30" 10'30" Utilisez V pour ajuster Temps d’enregistrement la valeur.
Prise de vue avec Smart Effect Visionner les images Vous pouvez prendre des photos avec différents effets. Les effets suivants sont disponibles. Appuyez sur 3. L’appareil passe en mode lecture Couleurs vives Amplification des tons et la dernière image prise Unicolore renforcé...
Lecture des séquences vidéo Palette du mode de lecture Les fonctions de lecture peuvent être 100-0001 100-0001 Rotation d'image Rotation d'image définies à partir de la palette du mode lecture ainsi que dans le menu B1. Vous pouvez modifier les images Fait pivoter les images.
Paramètre Fonction Sauvegarde les réglages de la balance des blancs o Enr. bal.blancs manuel de l’image enregistrée comme balance des blancs manuelle. Enregistre les réglages utilisés pour une image prise en mode traitement a Enregistrer traitement croisé dans Personnaliser image ou Smart Effect comme vos réglages favoris.
Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement × # : limité : indisponible Mode d’enregistrement Fonction - ISO × Sensibilité AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO 1600 × × × × × × Flash × × × × P.de vue vue par vue ×...
Type Groupe Groupe Groupe Groupe Fonctions disponibles d’objectif Fonction avec les différents objectifs × × Obturateur sur l’objectif Obturateur électronique 01 STANDARD PRIME Mode R/S/U 02 STANDARD ZOOM Groupe A 06 TELEPHOTO ZOOM Mode G/I/J 08 WIDE ZOOM *5 *6 *5 *6 Mode L 04 TOY WIDE...
Compatibilité avec le flash incorporé Utilisation d’un objectif à monture K En fonction de l’objectif utilisé, l’utilisation du flash incorporé Un objectif à monture K peut être monté sur cet appareil à l’aide peut être limitée. de l’adaptateur Q en option pour les objectifs à monture K. Lorsque vous utilisez un objectif à...
Page 39
tMémo • Le réglage de la focale peut être modifié dans [Focale d'entrée] du menu A2. • Lorsque l’adaptateur Q pour l’objectif à monture K est utilisé, l’appareil fonctionne en mode J lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur tout autre mode que L. •...
Formats de fichier Caractéristiques principales Formats RAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), compatible DCF2.0 d’enregistrement JPEG : w q 12M (4000×3000) Description du modèle p 7M (3072×2304) Appareil photo numérique SL à objectif o 3M (1920×1440) Type interchangeable x q 10M (4000×2664) p 6M (3072×2048) Monture o 2M (1920×1280)
Page 41
Balance des blancs Modes Auto Picture : Standard, Portrait, Paysage, Macro, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Auto TTL par capteur d’image CMOS Ciel bleu, Forêt Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière Modes scène : Portrait, Paysage, Macro, Sport, fluorescente (D : Lumière du jour, N : Blanc diurne, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Prédéfini W : Lumière blanche, L : Blanc chaud), Tungstène,...
Page 43
Personnalisation Intervalle d’enregistrement : 3 sec., 5 sec., 10 sec., Enregistrmnt 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min. ou 1 h Fonctions 16 éléments vidéo par Durée d’enregistrement : 12 s à 99 h personnalisées intervalle Intervalle de démarrage : immédiatement, à partir de l’heure définie Mémoire 11 éléments des modes Vidéo avec AF Arrêt/Marche continu Bouton M/L : Bouton vert, Prévisualisation, Format...
Dimensions et poids Capacité de stockage des images Environ 105 mm (L) × 58 mm (H) × 34 mm (P) et durée d’enregistrement approximatives Dimensions (excepté les pièces de fonctionnement et les protubérances) (Avec une batterie entièrement chargée) Env. 203 g (chargé et prêt avec batterie dédiée Poids et carte mémoire SD) Photographie au flash...
Qualité JPEG Longueur/ Pixels Environnement d’exploitation pour largeur enregistrés la connexion USB et le logiciel fourni q 12M p 7M 1582 – Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez o 3M 1679 2281 3639 – développer des fichiers RAW sur un ordinateur. Installez le logiciel à...
Page 46
Macintosh Système OS X 10.9, 10.8 ou 10.7, ou Mac OS X 10.6 d’exploitation Processeur Intel Core 2 Duo ou supérieur 2 GO ou plus Pour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d’espace libre Pour enregistrer les fichiers image : env. 5 Mo/fichier (JPEG), env.
Attention Utilisation de votre appareil • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous en toute sécurité peine de vous brûler. • Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci. Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil •...
• En cas d’éclairs ou de tonnerre en cours d’utilisation du chargeur de • Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites batterie ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation ou une explosion. et cessez d’utiliser l’appareil. Toute utilisation prolongée dans •...
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale. Précautions d’utilisation • L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets • Sachez que la suppression de données stockées sur une carte à des variations de température brutales ou à la condensation, mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas et veillez à...
Marques de fabrique Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que GARANTIE l’appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont Les frais de port sont à...
Page 53
For customers in USA For customers in Canada STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This Class B digital apparatus complies with Canadian This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation ICES-003. is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept Pour les utilisateurs au Canada any interference received, including interference that may...
Page 54
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for 1. Au sein de l’Union européenne Class B Personal Computers and Peripherals Ces symboles sur les produits, les emballages RICOH IMAGING AMERICAS et/ou les documents d'accompagnement CORPORATION signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent...
Page 55
2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits.
Un mode d’emploi (PDF) reprenant les informations sur l’utilisation de cet appareil est disponible au téléchargement sur notre site Web. Une version imprimée peut aussi être achetée sur demande. Veuillez contacter le service après-vente le plus proche. Téléchargement du mode d’emploi : http://www.ricoh-imaging.com/ manuals/ Enregistrement de l’utilisateur : http://www.ricoh-imaging.com/registration/...