à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Le présent mode d’emploi s’applique aux modèles PENTAX WG-3 GPS et PENTAX WG-3. Les illustrations utilisées dans ce manuel proviennent du modèle PENTAX WG-3 GPS.
• Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de pouvoir mieux répondre à vos demandes, nous vous invitons à remplir le formulaire d’enregistrement du produit qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo ou sur le site Web de PENTAX.
À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Page 5
À propos de l’adaptateur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser l’adaptateur d’alimentation ou l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un l’adaptateur d’alimentation ou d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié...
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Veillez à ranger l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants Danger • Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge. 1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures.
• L’adaptateur de prise secteur D-PL135 est prévu pour être exclusivement utilisé avec l’adaptateur d’alimentation D-PA135. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à...
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. Rangement de l’appareil • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé...
Page 10
• Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à...
Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs • Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à...
Soyez prudent à proximité de l’eau • Évitez d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie lorsque vous êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez les mains mouillées. Lors du changement de batterie ou de carte mémoire SD, évitez les environnements où l’appareil peut être exposé...
Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau • N’ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie si l’appareil est mouillé. Essuyez l’eau avec un chiffon propre et non pelucheux. • Il arrive que la surface interne de la trappe de protection soit mouillée lors de l’ouverture de la trappe.
Affichage en mode Q ................27 Affichage Aide ..................30 Histogramme ..................30 Niv. électroniq..................31 Indicateur de l’écran secondaire (PENTAX WG-3 GPS uniquement) ..32 Fixation de la dragonne avec mousqueton ..........33 Alimentation de l’appareil................34 Installation de la batterie ............... 34 Charge de la batterie ................
Page 15
Opérations de prise de vue Prise de vue d’images fixes ..............64 Opérations de prise de vue ..............64 Utilisation du zoom ................67 Réglage du mode scène ............... 70 Utilisation de la fonction Détection visage ..........73 Prise de vue en mode de base (mode vert) .......... 74 Prise de vue de votre animal domestique (mode Animaux Domestiques) .................
Page 16
Prise de vue sous l’eau ................115 Prise de vue sous l’eau (Mode Sous-marin/Mode Film subaquatique)....... 115 Enregistrement de séquences vidéo............117 Enregistrement de séquences vidéo ........... 117 Enregistrement rapide d’une vidéo à l’aide du bouton Vidéo ....119 Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo ..........
Page 17
Édition et impression Édition d’images ..................151 Modification de la taille d’image (Redéfinir)......... 151 Recadrage d’images ................152 Traitement des images pour réduire les visages......... 153 Utilisation des filtres numériques............154 Utilisation du filtre HDR ............... 156 Utilisation du filtre empreinte ............... 157 Création d’une image Collage .............
Page 18
Branchement à un ordinateur Branchement à un ordinateur ..............200 Réglage du mode de connexion USB ..........200 Raccordement de l’appareil photo et d’un ordinateur......201 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur........202 Utilisation du logiciel fourni ..............203 Configuration système requise ............203 Installation du logiciel ................
Page 19
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Précise des informations utiles à connaître. Indique les précautions à...
Composition du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
D-PL135 (*2) Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil photo numérique PENTAX. Le PENTAX WG-3 GPS / PENTAX WG-3 est résistant à l’eau, à la poussière et aux chocs, comme indiqué ci-dessous, de sorte que vous pouvez l’utiliser au cours d’activités extérieures très diverses.
Écran secondaire (*) Microphones Récepteur de télécommande Attache de la Éclairages macro LED courroie (*) Uniquement disponible avec le PENTAX WG-3 GPS. Vue arrière Display Loquet de déblocage Trappe de protection du Récepteur de télécommande logement de la batterie Écrou de trépied...
Noms des éléments fonctionnels Bouton d’alimentation Déclencheur Bouton W/T/f/y Bouton Q Bouton Vidéo Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (54 - p.51) pour connaître la fonction de chaque bouton. Support macro La mise en place du support macro (O-MS2) fourni réduit les vibrations de l’appareil durant la prise de vue en mode...
• L’affichage ne peut pas être modifié dans certains modes de prise de vue. • Seul le PENTAX WG-3 GPS peut afficher la boussole électronique. Si vous utilisez le PENTAX WG-3, l’affichage passe à l’affichage grille par pression sur le bouton 4 durant l’affichage Histogramme + Info.
Page 26
B1 Pixels enreg (p.94) 13 Mode centre (p.89) B2 Niveau qualité (p.95) 14 État de la communication Eye-Fi (p.190) B3 Balance blancs (p.96) 15 Hauteur/pression atmosphérique B4 Mesure AE (p.98) B5 Histogramme (p.30) (PENTAX WG-3 GPS uniquement) (p.198) B6 Sensibilité (p.99)
Page 27
* 6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Pour 8, M apparaît si vous pressez le déclencheur à mi-course lorsque [Shake Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur [Décal capt image] ou [Double]. l apparaît lorsque [Shake Reduction] est réglé sur [Arrêt].
Page 28
Affichage de la boussole électronique en mode d’enregistrement Photo (Uniquement disponible avec le PENTAX WG-3 GPS) 35°45’52” 3776m 123°45’52” 0° 04/04/ '13 08:24 Latitude GPS État GPS Longitude GPS Témoin d’usure de la batterie Date actuelle Direction d’objectif Hauteur/pression atmosphérique Heure actuelle * 4 change selon le réglage [Capteur pression] dans le menu [W Réglages].
• L’affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton 4 durant la lecture ou la mise en pause d’une séquence vidéo. • Seul le modèle PENTAX WG-3 GPS peut afficher l’Info 2. Si vous utilisez le PENTAX WG-3, l’affichage revient à la normale par simple pression sur le bouton 4 durant l’affichage Aucun Aff.
Page 30
Affichage normal / Info 1 en mode lecture (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, A1 à A10 apparaissent. Lorsque «...
Page 31
* S’il y a des zones de haute lumière surexposées dans l’image, elles clignoteront en rouge sur l’écran, et s’il y a des zones d’ombre sous-exposées, elles clignoteront en jaune. Info 2 en mode lecture (uniquement disponible avec le PENTAX WG-3 GPS) 10 100 - 003 100 - 0038...
Affichage Aide Un guide pour chacun des boutons ou touches apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation. Bouton de navigation (2) Bouton de zoom Bouton de navigation (3) Bouton 4 Bouton de navigation (4) Déclencheur SHUTTER Bouton de navigation (5) X (vert), Bouton vert/i Bouton 3...
Cet appareil est équipé d’une fonction permettant d’indiquer les zones surexposées par un clignotement rouge, et les zones sous-exposées par un clignotement vert. Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de brillance moyenne.
Indicateur de l’écran secondaire (PENTAX WG-3 GPS uniquement) Lorsque l’appareil est éteint, les informations telles que l’heure actuelle et la pression atmosphérique s’affichent sur l’écran secondaire à l’avant de l’appareil. Heure actuelle Hauteur/pression atmosphérique * 2 change selon le réglage [Capteur pression] dans le menu [W Réglages] (p.198).
Fixation de la dragonne avec mousqueton Attachez la dragonne fournie avec l’appareil. Glissez l’extrémité de la dragonne dans l’attache prévue sur l’appareil. Fixez l’extrémité de la dragonne dans la butée. Anneau de protection en caoutchouc Le mousqueton est doté d’anneaux en caoutchouc pour éviter d’endommager l’écran. Ces anneaux en caoutchouc amortissent l’impact lorsque le mousqueton heurte l’écran.
Alimentation de l’appareil Installation de la batterie Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec l’appareil. Levier de verrouillage de la batterie Verrouillage de la Loquet de déblocage trappe de protection du logement de la batterie Trappe de protection du logement de la batterie Batterie Faites glisser le verrou de la trappe de protection du logement...
Faites glisser le verrou de la trappe de protection du logement de la batterie dans la direction opposée indiquée par 1. Assurez-vous que l’indicateur jaune n’est pas visible et que la trappe est complètement fermée. Retrait de la batterie Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie. Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 4.
Charge de la batterie Connectez l’adaptateur d’alimentation (D-PA135) fourni à l’appareil et chargez la batterie avant la première utilisation ou après une longue période de non-utilisation, ou encore lorsque le message [Piles épuisées] apparaît. Témoin de mise sous tension En cours de charge : clignote Charge terminée : témoin éteint Sur prise secteur Adaptateur secteur...
Page 39
La température ambiante adaptée pour charger la batterie est comprise entre 0 °C et 40 °C. • Le PENTAX WG-3 GPS utilise la norme de charge sans fil Qi. Vous pouvez charger la batterie dans l’appareil en plaçant l’appareil sur un chargeur sans fil compatible avec la norme Qi.
Page 40
• Les performances de la batterie sont susceptibles de s’amenuiser lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil dans des régions froides, nous vous recommandons de placer une batterie de rechange dans une poche afin de la maintenir au chaud. La batterie recouvrera ses performances maximales à...
Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC117 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. Remarque : cordon d’alimentation secteur homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m Borne DC Coupleur secteur...
Page 42
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant l’adaptateur secteur à...
Installation d’une carte mémoire SD Cet appareil utilise les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC ou bien les cartes mémoire SDXC. Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD si cette dernière est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n est insérée (p.44).
Page 44
Trappe de protection du Carte mémoire SD Emplacement pour logement de la batterie carte mémoire SD Faites glisser le verrou de la trappe de protection du logement de la batterie comme indiqué par 1, et débloquez le verrou. Faites glisser le loquet de déblocage comme indiqué par 2, et ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie dans le sens 3.
Page 45
Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans l’appareil. • La taille du fichier d’image varie selon le nombre de pixels enregistrés et le nombre d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD varie également.
Mise sous/hors tension de l’appareil photo Bouton d’alimentation/ Témoin d’alimentation Appuyez sur le bouton d’alimentation. L’appareil s’allume, et le témoin de mise sous tension et l’écran s’allument tous deux. Si l’écran [Language/ ] ou [Réglage date] apparaît lorsque vous allumez l’appareil photo, suivez la procédure décrite à...
Démarrage en mode lecture Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez lire des images directement sans prendre de photo. Bouton d’alimentation Bouton Q Appuyez sur le bouton Q et maintenez-le enfoncé. L’écran s’allume et l’appareil démarre en mode lecture. • Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à...
Réglages initiaux L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue, et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.49) pour mettre à jour l’heure et la date. Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement.
Page 49
Appuyez sur le bouton de Réglages initiaux navigation (3). Français Le cadre se déplace sur [W Ville résidence]. Ville résidence Paris Réglages effectués MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [W Ville résidence] s’affiche. Choisissez une ville à l’aide du Ville résidence bouton de navigation (45).
Page 50
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue. Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. Utilisez le bouton de navigation Réglage date (23) pour sélectionner le format Format date JJ/MM/AA d’affichage de la date et de...
Page 52
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, vous pouvez annuler l’opération de réglage et basculer en mode capture en appuyant sur le bouton 3. Dans ce cas, l’écran [Réglages initiaux] s’affiche la prochaine fois que vous allumez l’appareil photo. Vous pouvez modifier les options [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor.
Compréhension des fonctions des 2Opér ation s d e base boutons Mode A Bouton Q Bascule en mode Q (p.55). Bouton d’alimentation Met l’appareil sous et hors tension (p.44). Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode d’enregistrement Photo (sauf lorsque le mode centre est réglé...
Bouton de navigation : Modifie le mode de prise de vues (p.78 - p.82). : Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.71). : Change le mode Flash (p.88). : Change le mode centre (p.89). (23) : Ajuste la mise au point lorsque le mode de mise au point est réglé sur \ (p.90).
Mode Q Bouton Q Bascule en mode A (p.55). Bouton d’alimentation Met l’appareil sous et hors tension (p.44). Déclencheur Bascule en mode A (p.55). Bouton f/y En mode d’affichage image par image, un appui sur f fait passer à l’affichage 6 images.
Page 56
Bouton de navigation : Lecture et pause d’une séquence vidéo (p.132). : Affiche la palette du mode lecture (p.137). Arrêt d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.132). (45) : Affiche l’image précédente ou suivante en mode d’affichage d’image unique vue par vue (p.131). Effectue une avance rapide, un retour rapide, une avance vue par vue ou un retour vue par vue pendant la visualisation d’une séquence vidéo (p.132).
Basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement) (Le « mode d’enregistrement Photo » désigne le mode de prise d’images fixes, et le « mode Vidéo »...
Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 pour afficher le menu [A Mode Enregistrt] ou le menu [W Réglages]. Vous pouvez accéder aux fonctions permettant de lire et d’éditer les images à partir de la palette du mode lecture.
Page 59
• Le fonctionnement des boutons et des touches disponibles apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu. • La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Revient à...
Liste des menus La liste suivante affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.222) pour vérifier que les réglages sont sauvegardés lorsque l’appareil est mis hors tension ou si les réglages retrouvent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Page 61
Choix d’afficher ou non le niveau électronique pour Niv. électroniq p.113 détecter l’inclinaison de l’appareil Montage de l’objectif de conversion grand angle Adapt object act p.113 RICOH DW-5 (en option) *IQ renforcée = optimisation de la qualité d’image...
Page 62
Menu 1 [A Mode Enregistrt] Menu 2 [A Mode Enregistrt] Mode Enregistrt 1 / 5 2 / 5 Mode Enregistrt Lumineux AUTO Ton de l'image Sensibilité Pixels enreg ISO125-1600 Plage ISO AUTO Niveau qualité Correction IL Balance blancs Régl.
Page 63
Menu [C Vidéo] Élément Description Page Choix du nombre de pixels enregistrés et de la Pixels enregistrés p.120 cadence d’image pour les séquences vidéo Choix de l’utilisation ou non de la fonction Movie SR p.121 d’anti-bougé vidéo (Movie SR) Suppression du bruit du vent pendant Suppr.
Page 64
Description Page Élément Réglage du format de sortie vidéo sur un équipement Sortie vidéo p.188 audiovisuel Définition du format de sortie HDMI lors de la Sortie HDMI connexion à un équipement audiovisuel muni d’une p.189 borne HDMI Eye-Fi Choix d’utiliser ou non la communication Eye-Fi p.190 Niveau luminosité...
Page 65
Réglage permettant d’indiquer s’il faut afficher Capteur pression (*) l’heure, l’heure + pression atmosphérique ou heure + p.198 hauteur sur l’écran secondaire et l’écran principal (*) PENTAX WG-3 GPS uniquement Menu 1 [W Réglages] Menu 2 [W Réglages] Réglages Réglages...
Prise de vue d’images fixes 3Opér ation s de prise de vue Opérations de prise de vue Cet appareil est équipé de fonctions et de modes scène qui prennent en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section vous explique la prise de vue à...
Page 67
Vous pouvez modifier la zone capturée en appuyant sur le bouton de zoom (p.67). Vers la droite (T) Agrandit le sujet. Vers la gauche (W) Élargit la zone capturée par l’appareil. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil émet une lumière Aux. AF dans les situations de prise de vue dans 1 / 2 5 1 / 2 5 0...
Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie appuyer sur le déclencheur jusqu’au premier niveau. Le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé...
Affich. immédiat et Dét° yeux fermés L’image apparaît temporairement à l’écran (Affich. Immédiat) immédiatement après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet a fermé les yeux alors que la fonction Détection visage (p.104) est activée, le message [Yeux fermés détectés] s’affiche pendant 3 secondes (Dét°...
Page 70
La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une Zoom avant avec un certain niveau qualité d’image élevée. de dégradation de l’image. Plage du zoom optique Plage du Plage du zoom zoom intelligent numérique *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 4 fois avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent varie selon le nombre de pixels enregistrés.
Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Réglage du mode scène Cet appareil dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à...
Page 73
Vous pouvez sélectionner les modes suivants depuis la palette du mode d’enregistrement. Élément Description Page L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène adapté parmi les quinze modes suivants Standard Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements Lumière Ciel bleu Programme ⎯...
Page 74
Élément Description Page Microscope Capture les images agrandies des objets p.75 numérique proches (fixé sur h) Idéal pour les photos de paysage. Rehausse les ⎯ Paysage couleurs du ciel et du feuillage Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les ⎯...
• Dans les modes scène autres que R (Programme), A (Nocturne), C (Vidéo), (Microscope numérique), (Nocturne manuel), (Intervallomètre), (Vidéo par intervalle), (Vidéo haute vitesse), (Vidéo Macro 1 cm), c (Digital SR), F c (Chronocinématogr.), (Panorama numérique) et X (Grd-angl numériq), Saturation, Contraste, Netteté, Balance blancs, etc.
Prise de vue en mode de base (mode vert) En mode 9 (Vert), vous pouvez prendre des photos en toute simplicité en utilisant les réglages par défaut, quels que soient les réglages effectués dans le menu [A Mode Enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit. Mode Flash Sensibilité...
• Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt] pour utiliser le mode 9 (p.107). (Le mode 9 est attribué par défaut.) • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode 9, le menu [W Réglages] apparaît.
Appuyez sur le bouton W/T. Si vous appuyez sur T, l’appareil agrandit le sujet. Vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 9,6 fois (*). (*)Zoom intelligent inclus. Jusqu’à 4 fois pour le zoom optique. W Grand-angle (gauche) Élargit la zone capturée par l’appareil. T Télé...
Page 79
Définissez l’intervalle. Intervallomètre 1 Appuyez sur le bouton de Intervalle navigation (5). Nombre de vues 2 Utilisez le bouton de navigation Enr. Différé (23) pour définir les minutes, puis appuyez sur le bouton de MENU navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les secondes, puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran LCD s’éteint entre chaque prise de vue (pendant la veille). Appuyez sur l’interrupteur général pendant la veille pour faire apparaître le nombre de prises de vue restant et l’intervalle de prise de vue sur l’écran. Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s’affiche lorsque vous appuyez sur l’interrupteur général puis le bouton 3.
Si vous sélectionnez g Le témoin du retardateur et l’ensemble des LED d’éclairage macro s’allument. 5 secondes avant la prise de vue, les LED d’éclairage macro s’éteignent à tour de rôle à partir d’en haut à droite. Trois secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur clignote. Si vous sélectionnez Z Le témoin du retardateur et l’ensemble des LED d’éclairage macro clignotent.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner j ou c puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt pour la prise de vue en rafale. Pressez le déclencheur pour prendre une photo.
Page 83
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner i ou h puis appuyez sur le bouton de Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Mode Pr.de vues Télécommande Télécommande commande navigation 4. Le témoin du retardateur se met à clignoter MENU MENU MENU...
Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition (bracketing auto) Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement l’exposition et prendre trois photos à la suite. Une fois les photos prises, vous pouvez sélectionner la meilleure. L’ordre de prise de vue est le suivant : exposition correcte → –1,0 IL → +1,0 IL. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Page 85
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner X (Grd-angl numériq) à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil entre en mode X. Tournez l’appareil de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre puis composez votre première prise de vue.
• Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du guide de prévisualisation sur l’écran. • Il n’est pas possible de coller les images s’il y a des objets en mouvement, des motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
Page 87
Appuyez sur le bouton 4. L’appareil passe en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage] s’affiche. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la direction dans laquelle les images seront Choix du sens Choix du sens Choix du sens assemblées.
Page 88
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image Après avoir pris la première image à l’étape 5 ou la seconde image à l’étape 6 à la p.85, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3). Une boîte de confirmation apparaît.
Réglage des fonctions de la prise de vue Éléments du menu Mode Enregistrt La plupart des réglages de prise de vue sont effectués dans le menu [A Mode Enregistrt]. Référez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment effectuer ces réglages. Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement Photo.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Revient à l’écran précédent avec les réglages en cours. MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et revient à MENU l’écran précédent.
Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. L’écran [Mode Flash] apparaît. Mode Flash Mode Flash Mode Flash Le mode Flash change à chaque pression Auto Auto Auto sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de MENU MENU MENU...
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des Hyperfocale photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette.
Appuyez sur le bouton 4. La partie centrale de l’image est agrandie en plein écran. Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. Réglez la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23) avec l’indicateur comme guide.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la zone de mise au point automatique. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé.
Réglage de = lumière auxiliaire (Lumière Aux. AF) L’appareil émet automatiquement une lumière auxiliaire AF en cas de prise de vue dans des lieux sombres. Vous pouvez activer ou désactiver la lumière. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF] dans le menu [A Mode Enregistrt].
Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît dans le menu [A Mode Enregistrt] pour définir le ton des images monochromes au lieu de [Saturation]. Sélection du nombre de pixels enregistrés Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo.
Si vous sélectionnez /6/f/h/ l/m, le rapport longueur/largeur de l’image est 4:3. L’écran d’enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté à droite. 3 8 3 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Le nombre d’images fixes que vous pouvez enregistrer s’affiche en haut de l’écran lorsque vous sélectionnez un niveau de qualité. Appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Balance blancs] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Balance blancs (23) pour modifier le réglage. Auto Auto Auto Vous pouvez vérifier les résultats de la...
L’icône affichée sur l’écran [Balance blancs] change en cas de modification du type de lumière fluorescente. Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. Dans l’écran [Balance blancs], sélectionnez K (Manuel) à l’aide du bouton de navigation (23). Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran.
• La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet n’est pas centré sur l’écran et que vous souhaitez utiliser la fonction Mesure AE ponctuelle, centrez le sujet sur l’écran, pressez le déclencheur à...
• La sensibilité ne peut pas être modifiée dans certains modes scène. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.214) pour plus de détails. • Lorsque le mode scène est réglé sur (Documents), la plage de sensibilité AUTO est fixée sur 125-6400. •...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur de correction d’exposition. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner la valeur de correction dans la plage –2,0 IL à...
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. L’icône de réglage de la plage dynamique s’affiche. Lorsque [Compens.htes lum] est réglé...
Page 105
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • En mode 9 (Vert), le réglage est fixé sur [Décal capt image]. •...
Passage à la fonction Détection visage La fonction Détection visage repère les visages dans la vue et ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition pour ces visages. Vous pouvez modifier le réglage de la fonction de manière à ce que l’appareil relâche automatiquement le déclencheur lorsqu’un ou plusieurs sujets sourient.
Pour utiliser la fonction Aide autoportrait Les LED d’éclairage macro autour de l’objectif clignotent lorsque l’appareil photo détecte des visages en mode (Aide autoportrait) ou J (Aide autoportrait + Smile Capture). La position de la LED qui clignote indique où le visage détecté se trouve sur l’écran.
• Lorsque l’appareil photo détecte deux visages dans la même zone, la LED la plus proche de la LED clignotante se met aussi à clignoter. • L’appareil peut indiquer la position d’un maximum de trois visages détectés par des LED clignotantes. •...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O (Oui) et P (Arrêt). L’affichage immédiat s’affiche. O(Oui) P (Arrêt) L’affichage immédiat ne s’affiche pas. Le réglage est sauvegardé.
Attribution des fonctions fréquemment utilisées au bouton de navigation (Réglage Fn) Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées sur le bouton de navigation. Cette fonction vous permet d’activer directement des fonctions en appuyant sur le bouton de navigation sans afficher le menu en mode d’enregistrement.
Page 111
Les fonctions attribuées aux touches du bouton de navigation peuvent uniquement être utilisées lorsque [Réglage Fn] est attribué au bouton vert. Vous pouvez attribuer une seule fonction à chaque touche. Réglages par défaut pour chaque mode Mode d’enregistrement Photo Mode vidéo Réglages (2) Correction IL (2) Movie SR...
Changement d’attribution des éléments Appuyez sur le bouton vert en mode d’enregistrement afin de faire apparaître l’écran Réglage Fn. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un élément, puis appuyez sur le bouton de navigation (23) ou (45) pour modifier les réglages.
Réglage du contraste (Contraste) Réglage du niveau de contraste de l’image. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de contraste. Faible Normal Élevé...
Réglage du traitement IQ renforcée Vous pouvez prendre des photos affichant des détails plus nets en utilisant le traitement d’image avec la technique IQ renforcée. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [IQ renforcée] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Le réglage est sauvegardé. Niveau électronique 1p.31 Utilisation d’un objectif de conversion Vous pouvez raccorder l’objectif de conversion grand-angle DW-5 de RICOH pour prendre des photos avec un agrandissement de 0,8 (équivalent du zoom grand-angle 20 mm d’un appareil photo 35 mm).
Page 116
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Adapt object act] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). O (Oui) L’objectif de conversion est disponible. P (Arrêt) L’objectif de conversion n’est pas disponible. Le réglage est sauvegardé.
Prise de vue sous l’eau Prise de vue sous l’eau (Mode Sous-marin/Mode Film subaquatique) Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS niveau 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 14 m pendant 2 heures.
Page 118
• Si le mode centre est réglé sur \ en mode , vous pouvez ajuster la mise au point avant le début de l’enregistrement et pendant l’enregistrement. • Le zoom optique et le zoom numérique peuvent être utilisés en mode avant le début de l’enregistrement.
Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement de séquences vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son est être enregistré en même temps. Déclencheur Bouton W/T Bouton de navigation Bouton 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo) à...
Page 120
Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. Enregistrement d’une image fixe pendant l’enregistrement d’une vidéo • Si vous appuyez sur le bouton 4 pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, la vue capturée au moment où...
• Vous pouvez utiliser les fonctions de zoom optique et de mise au point automatique lors de l’enregistrement de séquences vidéo lorsque [Mise au pt auto.] (p.122) et [Zoom optique] (p.123) sont réglés sur O (Oui) dans le menu [C Vidéo]. Par contre, le bruit de fonctionnement est enregistré dans la vidéo. •...
Appuyez sur le bouton Vidéo. L’enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la durée de la vidéo enregistrée atteigne 25 minutes. Appuyez à nouveau sur le bouton Vidéo. L’enregistrement s’arrête. • Vous ne pouvez pas arrêter l’enregistrement en appuyant sur le déclencheur.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg] dans le menu [C Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation 02:26 Durée enreg. (23) pour changer le nombre Pixels enreg de pixels enregistrés et la Mov i Suppr.
Suppression du bruit du vent pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo (Suppr. du vent) Vous pouvez réduire le bruit du vent lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. Le réglage par défaut est P (Arrêt). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Suppr.
• Le bruit de l’opération de mise au point est enregistré pendant l’enregistrement de séquences vidéo. • Lorsque le réglage est O, la zone de mise au point automatique est fixée sur J (Multiple) pendant l’enregistrement de la séquence vidéo. Réglage du zoom optique Vous pouvez utiliser le zoom optique pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Vidéo par intervalle) à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages actuels de Vidéo par intervalle apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, allez à l’étape 10. Lorsque les réglages actuels sont affichés, appuyez sur le bouton 4.
Page 127
Réglez l’heure à laquelle commencera la prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures, puis appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes, puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
• Si vous définissez un enregistrement différé, une heure de début correspondant à l’heure actuelle et l’enregistrement différé que vous définissez sont affichés en temps réel. • La durée totale que vous spécifiez varie en fonction de l’intervalle de prise de vue que vous définissez, comme indiqué...
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 640×360. • La cadence d’image est fixée sur 15 im./s lors de l’enregistrement. La cadence d’image est de 240 im./s lors de la lecture. • Le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement. •...
Utilisation de la fonction Vidéo Macro 1 cm Vous pouvez photographier des objets à une distance d’1 cm seulement. En outre, étant donné que les LED d’éclairage macro autour de l’objectif sont toujours allumées, vous pouvez prendre des photos précises de texte, des veines d’une feuille, de spécimens d’insectes et autre.
Sauvegarde des réglages (Mémoire) La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis hors tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir O ou P (Arrêt) (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension).
Page 132
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. Choisissez un élément à l’aide du Mémoire bouton de navigation (23). Détection visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom...
Lecture des images 4Lectur e et suppres- sion des images Lecture des images fixes Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i Appuyez sur le bouton Q après Numéro fichier avoir pris une photo. 10 100 - 003 100 - 0038 0038 L’appareil passe en mode Q et l’image apparaît sur l’écran.
Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la vidéo que vous souhaitez lire. Appuyez sur le bouton de 10 100 - 001 100 - 0017...
Affichage multi-images Affichage 6 images/affichage 12 images Vous pouvez afficher simultanément 6 ou 12 vignettes d’images capturées. Appuyez sur le bouton f en mode Q. L’affichage 6 images apparaît et présente une page comportant 6 vignettes. Un nouvel appui sur le bouton f fait passer à l’affichage 12 images. Une page comportant 6 ou 12 vignettes apparaît.
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : (Aucune icône) Image fixe Séquence vidéo (la première image apparaît) Vidéo haute vitesse (la première image apparaît) Chronocinématogr. (la première image apparaît) Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée.
Affichage calendaire Les images enregistrées sont affichées par date au format calendaire. La première image enregistrée à une certaine date apparaît pour cette date sur 12 12 13 13 le calendrier. 14 14 15 15 16 16 17 17 19 19 20 20 Utilisez le bouton de navigation (2345) 21 21...
Page 139
Palette du mode lecture Mode lecture Description Page Pour lecture en continu des images. Des effets Diaporama p.138 d’écran ou sonores peuvent être réglés Pour faire pivoter les images. Utile pour Rotation d’image p.140 visionner les images verticales sur un téléviseur Réduit la taille des visages sur l’image pour des Filtre réduct°visage p.153...
Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images fixes et les séquences vidéo enregistrées. Passez en mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama) à...
Page 141
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Modifiez [Intervalle] à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec]. Sélectionnez [Effet d’écran] à l’aide du bouton de navigation (23).
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo sont normalement lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante s’affiche, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo, vous pourrez passer à...
Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir. Appuyez sur le bouton y. L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Maintenez le bouton y enfoncé en continu pour agrandir l’image.
Suppression d’images Supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver. Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une seule image. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.145). Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez supprimer.
Suppression d’images sélectionnées Vous pouvez supprimer plusieurs images en les sélectionnant simultanément depuis l’affichage 6 images ou 12 images. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.145). Appuyez sur le bouton f une fois ou deux en mode Q. 6L’affichage 6 images ou 12 images apparaît.
Suppression de toutes les images Supprime toutes les images à la fois. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées (p.145). Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois ou deux sur le bouton de navigation (5).
Protection des images contre la suppression (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images enregistrées. Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez protéger. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger) à...
Page 148
Pour protéger toutes les images Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 4 à la p.145. Choisir une image Choisir une image Choisir une image Toutes les images Annuler Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger].
Connexion de l’appareil photo à un équipement audiovisuel Vous pouvez connecter l’appareil photo à un téléviseur ou à un autre dispositif équipé d’une prise d’entrée vidéo ou d’une prise HDMI, et lire des images. • Le témoin de mise sous tension de l’appareil s’allume pendant une connexion. •...
Page 150
Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Faites glisser le verrou de la trappe de protection du logement de la batterie comme indiqué par 1, et débloquez le verrou. Faites glisser le loquet de déblocage comme indiqué par 2, et ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie dans le sens 3.
Connexion de l’appareil photo à une prise HDMI Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter l’appareil photo à un équipement doté d’une prise HDMI. Prise HDMI Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Faites glisser le verrou de la trappe de protection du logement de la batterie comme indiqué...
Page 152
Fermez soigneusement la trappe de protection du logement de la batterie lorsque vous n’utilisez pas la prise. <Comment fermer la trappe de protection du logement de la batterie> Fermez la trappe et faites glisser le loquet de déblocage dans la direction opposée indiquée par 2, puis faites glisser le verrou de la trappe de protection du logement de la batterie dans la direction opposée indiquée par 1 jusqu’à...
Édition d’images 5Édition et imp ression Modification de la taille d’image (Redéfinir) Si vous changez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux que le fichier original. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace.
Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. Les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de ou en mode F (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées.
Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s’effectue automatiquement selon la taille de l’image recadrée. L’image est enregistrée au même niveau de qualité que l’originale. Traitement des images pour réduire les visages Les images sont traitées de façon à...
Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23).
Page 157
Les images enregistrées en mode F (Panorama numérique), les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être retouchées à l’aide de la fonction Filtre numérique. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction dans la palette du mode lecture et appuyez sur le bouton 4.
Utilisation du filtre empreinte Vous pouvez retoucher l’image pour qu’elle ressemble à une empreinte. Le filtre empreinte ne peut pas être utilisé sur les images suivantes. • Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique) (Documents) , h, •...
Création d’une image Collage Créez une image Collage en déposant les images capturées sur un motif de votre choix. La fonction de collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes. • Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique) (Documents) , l ou m •...
Page 161
Sélection du modèle de disposition Choisissez [Disposit°] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Pixels enreg Disposit° Un menu déroulant apparaît. Arr.-plan Sélect° images Créer une image MENU Annuler Sélectionnez le modèle de disposition à l’aide du bouton de navigation (23).
Disposition des images • Les images suivantes ne peuvent pas être utilisées dans une image collage et elles n’apparaissent pas en tant qu’images disponibles. -Séquences vidéo ou images prises en mode F (Panorama numérique) (Documents) , l ou m -Images prises avec un nombre de pixels enregistrés de -Images prises avec d’autres appareils photo •...
Sélectionnez [Enregistrer] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton 4. L’image éditée est enregistrée. Le niveau de qualité de l’image est fixé sur C (Optimal). Retouche yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash.
Superposition de votre cadre inédit sur des images fixes Vous pouvez superposer votre cadre inédit (cadre décoratif) sur des images fixes. Vous pouvez sélectionner le type et la couleur d’un cadre original ainsi que sa position. Vous pouvez également entrer du texte. Type de cadre Flou/encadrement inédit...
Page 165
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un type de cadre inédit puis appuyez sur Flou le bouton 4. Encadrement Encadrement Encadrement L’écran de définition du cadre apparaît. Annuler Annuler Annuler Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Type de cadre] puis appuyez sur le Type de cadre bouton de navigation (5).
Page 166
Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation apparaisse. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23).
Configuration de la fonction Ajout texte Utilisez le bouton de navigation Ajout texte (2345) pour sélectionner un < > caractère puis appuyez sur le Finir bouton 4. FR I ENDS Le caractère sélectionné est entré. Supprimer un caractère Vous pouvez entrer jusqu’à 52 caractères. MENU Annuler Bouton Vidéo...
Pour afficher l’écran de prévisualisation Appuyez sur le bouton Vert. F R I ENDS F R I ENDS L’écran de prévisualisation apparaît. MENU MENU MENU Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient à l’écran d’origine. Appuyez sur le bouton 4. Passez à...
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. Utilisez le bouton de navigation 100 - 0042 100 - 0042 0042 00:06 00:06 00:06 (2345) pour sélectionner Choisir image Choisir image Choisir image l’image que vous souhaitez à...
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Couper]. Couper Couper à cet endroit? Couper à cet endroit? cet endroit? Couper Annuler Appuyez sur le bouton 4. La séquence vidéo est divisée à la position définie, chaque segment est enregistré comme nouveau fichier et la séquence vidéo originale est supprimée. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées.
Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image titre. • Une image titre ne peut pas être ajoutée à des images protégées. • Si une séquence vidéo dure plus de 26 minutes après l’ajout d’images titre, vous ne pouvez pas lui ajouter d’autres images titre. •...
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [2}{].
Réglages d’impression Vous pouvez imprimer les images prises avec l’appareil photo en procédant comme suit. 1 Confiez vos photos à un laboratoire. 2 Utilisez une imprimante pourvue d’une fente pour carte mémoire SD afin d’imprimer directement à partir de la carte. 3 Utilisez le logiciel qui est disponible sur votre ordinateur pour imprimer les images.
Page 174
Sélectionnez [Choisir une image] à l’aide du bouton de navigation (23). Choisir une image Choisir une image Choisir une image Toutes les images Toutes les images Toutes les images Annuler Annuler Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Si vous souhaitez effectuer les réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une autre image.
Impression de toutes les images Les paramètres DPOF sont appliqués à toutes les images enregistrées sur l’appareil photo. Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 3 à la p.172. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. Choisissez le nombre d’exemplaires et spécifiez si la R R églages DPOF pour...
Réglages de l’appareil 6Réglages Éléments du menu Réglages Les réglages de l’appareil sont définis à partir du menu [W Réglages]. Référez-vous aux explications de chaque fonction pour savoir comment effectuer ces réglages. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Revient à l’écran précédent avec les réglages en cours. MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et revient à MENU l’écran précédent.
Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q. Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son] dans le menu [W Réglages].
Sélectionnez le type de son à l’aide du bouton de navigation (23) . Choisissez [1], [2], [3], [4] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 3 à 6. Modification de la date et de l’heure Vous pouvez modifier les réglages initiaux de date et d’heure (p.49), ainsi que le style d’affichage de la date à...
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers l’un des éléments suivants, en fonction du style de date défini à l’étape 4. Mois pour [MM/JJ/AA] Jour pour [JJ/MM/AA] Année pour [AA/MM/JJ] Dans les opérations suivantes, [MM/JJ/AA] est utilisé à titre d’exemple. Les opérations restent identiques même si un autre style de date a été...
Page 181
Appuyez sur le bouton de Réveil 14:14 navigation (5). Réveil Arrêt L’écran [Réveil] apparaît. Heure 00:00 Réglages effectués Annuler MENU Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le réveil. Choisissez [Arrêt], [Une fois] ou [Chaque jour].
Vérification du réveil Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réveil] dans le menu [W Réglages]. Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui). Appuyez sur le bouton de Réveil 14:14 navigation (5). Réveil Une fois L’écran [Réveil] apparaît. Heure 14:25 Vérifiez la fréquence et l’heure du réveil.
Réglage de la destination Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de Heure monde navigation (5). Sélect, heure L’écran [Heure monde] apparaît. Destination Paris 14:25 Ville résidence 14:25 Paris MENU Sélectionnez [X Destination] à...
Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. Sélectionnez [Sélect, heure] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ville résidence).
Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Language/ ] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ ] apparaît.
Changement du système de nomination du dossier Il est possible de remplacer le système de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le système de nomination est réglé sur [Date], les images sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Choix Le nom du dossier xxx_MMJJ (numéro de dossier à...
Sélection d’une règle de nomination des dossiers Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Nom Fichier] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez la règle de nomination des dossiers à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de Nom Fichier navigation (4) pendant que « A » K L M N O P Q R S T U V W X Y Z est sélectionné, ou appuyez sur Réglages effectués (35) pendant que « _ » est sélectionné.
Nommer vous-même le fichier Vous pouvez nommer le fichier des images capturées. Vous pouvez entrer jusqu’à quatre caractères alphanumériques. Le nom à 4 chiffres s’affiche avant le nom de fichier à 4 chiffres. Sélectionnez [USER] à l’étape 3 de la section «...
Changement du format de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie vidéo] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélection du format de sortie HDMI Lorsque vous connectez l’appareil à un équipement audiovisuel au moyen d’un câble HDMI, définissez une résolution de sortie appropriée pour la lecture des images. Le réglage par défaut est [Auto]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie HDMI] dans le menu [W Réglages].
Réglage de la communication Eye-Fi Vous pouvez transférer automatiquement des images vers un ordinateur ou autre équipement à l’aide de la connectivité LAN sans fil en utilisant une carte Eye-Fi disponible dans le commerce. Pour plus de détails sur le transfert des images, reportez-vous à...
Utilisation de la fonction Eco. d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction Eco. d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Choisissez [5min], [3min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. La fonction Arrêt auto ne fonctionne pas dans les situations suivantes : •...
Exécutez la fonction Pixels Mapping La détection des pixels morts (Pixels Mapping) est une fonction qui permet d’établir et de corriger des pixels défectueux dans le capteur d’images. Lancez la fonction Pixels Mapping si des pixels semblent toujours défectueux au même endroit. •...
Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : • Écran de démarrage Affichage Aide indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons •...
Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.222) pour la réinitialisation. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Raccourci démarr] apparaît. Sélectionnez un élément à l’aide Raccourci démarr du bouton de navigation (23). Mode lecture Éclairage LED Affich horloge MENU Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre O (Oui) et P (Arrêt). O (Oui) Le raccourci de démarrage est disponible.
Allumer les LED d’éclairage macro L’appareil peut servir de lumière. Vous pouvez allumer les LED d’éclairage macro en appuyant sur le bouton vert et en le maintenant enfoncé pendant que l’appareil est éteint. Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé. Les LED d’éclairage macro s’allument.
Utilisation du capteur de pression Vous pouvez mesurer la pression atmosphérique ambiante et l’altitude de l’emplacement actuel de l’appareil en utilisant le capteur de pression de l’appareil. Lorsqu’il est hors tension (p.32), l’appareil affiche les mesures sur l’écran secondaire. Lorsque l’appareil est allumé, les mesures s’affichent dans l’écran principal (p.23). Configuration du type d’informations affichées (Options affich.) Vous pouvez choisir le type d’informations qui s’affichent sur l’écran secondaire.
Spécification de l’emplacement d’utilisation de l’appareil Vous devez sélectionner l’emplacement où vous utilisez l’appareil lorsque vous sélectionnez [Pression] ou [Hteur rel] dans [Options affich.], afin que l’appareil puisse calculer plus précisément l’altitude ou la profondeur d’eau. Avant d’utiliser l’appareil dans l’eau, sélectionnez [Sous-marin] avant d’entrer dans l’eau.
Branchement à un ordinateur Branchement à un ord inateur Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Réglez toujours le mode de connexion USB avant de connecter l’appareil à un ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant une fois que l’appareil est connecté...
Raccordement de l’appareil photo et d’un ordinateur Branchez l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Mettez l’ordinateur sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension. Raccordez l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Lors du branchement du câble USB, la flèche doit être dirigée vers la batterie.
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Lorsque l’appareil photo est utilisé par une application telle que MediaImpression, il ne peut être débranché qu’une fois l’application fermée. Windows Cliquez sur l’icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches située dans l’angle inférieur droit du bureau.
Utilisation du logiciel fourni Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant. Logiciel de visualisation, de gestion et de retouche d’images « MediaImpression 3.6.2 LE » (pour Windows) « MediaImpression 2.2 LE » (pour Macintosh) Langues : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois Le logiciel MediaImpression pour Windows vous permet de retoucher des séquences vidéo.
® ® Carte Intel GMA X3100/NVIDIA GeForce MX440/ATI Radeon™ 9200, graphique avec 128 Mo de mémoire vidéo ou équivalent ® ® (Intel GMA 4500HD/NVIDIA GeForce 8600GT/ATI Radeon™ HD 3800, avec 256 Mo de mémoire vidéo, ou supérieur recommandé) Moniteur 1024×768 pixels, 16 bits ou supérieur Macintosh Système Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8...
Page 207
Cliquer sur [Ordinateur] dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du lecteur CD/DVD. L’écran d’installation apparaît. Cliquez sur [MediaImpression 3.6.2 LE]. Choisissez une langue dans l’écran « Sélection de la langue d’installation » et cliquez sur [OK]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et installez le logiciel.
Page 208
Macintosh Allumez votre ordinateur Macintosh. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône [Pentax Software Installer]. L’écran d’installation apparaît. Cliquez sur [MediaImpression 2.2 LE]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et installez le logiciel.
Enregistrement du produit sur Internet Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit. Si l’ordinateur est connecté à Internet, cliquez sur [Enregistrement du produit] dans l’écran d’installation. La carte du monde s’affiche en partie droite pour l’enregistrement du produit sur Internet.
Page 210
Lorsque l’écran [Exécution automatique] n’apparaît pas 1 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 3.6.2 LE] sur le bureau. 2 Cliquez sur [PhotoImpression]. 3 Cliquez sur [Importer]. Cliquez sur l’icône du dossier en regard de [Dossier de destination] et spécifiez l’emplacement de destination. Pour transférer toutes les images, passez à...
Utilisation de MediaImpression sous Macintosh Raccordez votre appareil photo à votre Macintosh. Reportez-vous aux étapes 2 à 4 à la p.201 pour plus de détails. Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.2 LE] dans le dossier [Applications]. MediaImpression 2.2 LE démarre et la page de démarrage apparaît.
Page 212
Cliquez sur [Importer]. Les images sont transférées vers l’ordinateur et l’écran Navigateur de médias apparaît. Si un message s’affiche une fois le transfert terminé, cliquez sur [Terminé]. • Si les images de l’appareil ne s’affichent pas dans l’écran Importer, sélectionnez [NO NAME] (ou le nom de volume) dans [Télécharger le multimédia à...
Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi Vous pouvez transférer automatiquement des images sur votre ordinateur ou périphérique similaire lorsqu’une carte mémoire LAN sans fil intégrée (carte Eye-Fi) est insérée dans l’appareil photo. Indiquez le point d’accès LAN sans fil et transférez la destination sur la carte Eye-Fi.
Page 214
• Si vous comptez utiliser une carte Eye-Fi neuve pour la première fois, copiez le fichier d’installation d’Eye-Fi Manager sur votre ordinateur avant de formater la carte. • Les images sont transférées via le LAN sans fil. Réglez [Eye-Fi] sur P (Arrêt), ou n’utilisez pas la carte Eye-Fi dans des emplacements où...
Fonctions disponibles pour chaque 8Annexe mode scène √ : Peut être réglé. × : Ne peut pas être réglé. ⎯ : Les réglages et les modifications ne sont pas appliqués. Mode scène Fonction Bouton de Fonctionnement du zoom √ √ √...
Page 218
√ : Peut être réglé. × : Ne peut pas être réglé. ⎯ : Les réglages et les modifications ne sont pas appliqués. Mode scène Fonction Ton de l’image × √ × √ √ √ × × × Pixels enregistrés √...
Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message Description Piles épuisées La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur (p.36). Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée.
Page 221
Message Description S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une Données en cours modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. d’enregistrement Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été...
Solutions de dépannage Incident Cause Solution Assurez-vous de la présence d’une La batterie n’est pas batterie dans l’appareil. Installez-en installée une si nécessaire. Vérifiez l’orientation de la batterie. L’appareil ne La batterie est installée Remettez la batterie en respectant les s’allume pas incorrectement symboles +- dans le logement...
Page 223
Incident Cause Solution Le sujet est trop éloigné L’image est La photo s’assombrit si le sujet est dans un environnement sombre lorsque trop éloigné. Prenez la photo dans la sombre comme une scène le flash est utilisé portée du flash spécifiée. de nuit par exemple Verrouillez la mise au point sur un objectif à...
Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension.
Réglage de Réglage par défaut Réinitiali- Élément la dernière Page (mode scène :A) sation mémoire Zoom numérique O (Oui) p.69 Affich. Immédiat O (Oui) p.106 Détection visage P (Arrêt) Mode Flash O (Oui) Mode Pr.de vues P (Arrêt) Mode centre P (Arrêt) Position zoom P (Arrêt)
Éléments du menu [W Réglages] Réglage de Réglage par Réinitia- Élément la dernière Page défaut lisation mémoire Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Arrêt p.176 Son obturateur Son touches Son retardateur Selon Format date (date) réglage initial Format date p.49 (heure) Réglage date...
⎯ ⎯ ⎯ Réinitial. valeurs p.198 *1 Sauf le nom de dossier que vous avez créé *2 PENTAX WG-3 GPS uniquement Éléments de la palette du mode lecture Réglage de Réinitia- Élément Réglage par défaut la dernière Page lisation mémoire...
Page 228
Réglage de Réinitia- Élément Réglage par défaut la dernière Page lisation mémoire Filtre empreinte G (Standard) p.157 Pixels enregistrés Disposit° Collage p.158 Arrière-plan Blanc ⎯ ⎯ ⎯ Sélect° images ⎯ Filtre numérique N & B/Sépia p.154 ⎯ ⎯ ⎯ Filtre HDR p.156 ⎯...
Fonctions des boutons/touches Réglage de Réglage par Réinitia- Élément Fonction la dernière Page défaut lisation mémoire Mode de ⎯ ⎯ ⎯ Bouton Q Mode Q fonctionnement Grand angle Bouton W/T Position zoom p.67 complet p.78 - 2 Mode Pr.de vues 9 (Standard) p.82 Bouton...
Liste des villes Heure monde Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.46) ou pour l’heure monde (p.180). Format de sortie vidéo : indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Format de Format de Région...
Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de Env. 16 mégapixels pixels Capteur d’image CMOS de 1/2,3 pouces Nombre de pixels Image (4608×3456), (3456×3456), (4608×2592), 6 (3072×2304), enregistrés fixe (3072×1728), f (2592×1944), (2592×1464), h (2048×1536), h (1920×1080), l (1024×768), m (640×480) * Fixé...
Page 232
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Image fixe Carte mémoire SD Mémoire intégrée 2 Go 1078 (4608×3456) 1307 (3456×3456) 1307 (4608×2592) 1205 1921 (3072×2304) 1499 2119 (3072×1728) 1499 2119 (2592×1944) 1024 1921 2794 (2592×1464) 1205 2364 3415 (2048×1536) 1756 3235...
Page 233
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente Balance blancs (couleurs de la lumière du jour/blanc de la lumière du jour/lumière blanche), manuel Objectif Focale 4,5 - 18,0 mm (env. 25 - 100 mm en focale équivalente sur un appareil 35 mm) Ouverture F2,0 (grand-angle) - F4,9 (télé) Composition de...
Page 234
Détection visage Détecte jusqu’à 32 visages (jusqu’à 31 cadres de détection de visage à l’écran), Smile Capture, Dét° yeux fermés, Aide autoportrait, Aide autoportrait + Smile Capture * La Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet. Détection des animaux Nombre d’animaux domestiques pouvant être détectés : 1 domestiques...
Page 235
Environ 229 g (avec piles et carte mémoire SD) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, adaptateur d’alimentation (adaptateur de prise secteur joint), câble USB, logiciel (CD-ROM), dragonne avec mousqueton, support macro, Mode d’emploi, Guide rapide, Guide d’utilisation du GPS (PENTAX WG-3 GPS uniquement)
Avant d’utiliser le GPS Ce manuel décrit le mode d’utilisation de la fonction GPS sur le modèle PENTAX WG-3 GPS ainsi que les précautions d’utilisation. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser la fonction GPS sur l’appareil. À propos du GPS GPS est l’acronyme de «...
GPS. • Ne transportez pas l’appareil dans un conteneur métallique pendant le positionnement. Si l’appareil photo est recouvert de métal, le positionnement GPS ne peut pas aboutir. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
Page 238
Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages provoqués par l’utilisation de cet appareil photo à l’une des fins susmentionnées. PENTAX RICOH IMAGING CO.,LTD., déclare par la présente que ce module GPS SG661/GYSFDMASA-P1 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
(Lors de la réception d’informations GPS en continu avec [Marche/arrêt GPS] réglé sur [Oui], [Intervalle enreg] réglé sur [15sec.] et l’appareil hors tension.) • Avant de changer la batterie, réglez [Marche/arrêt GPS] sur [Arrêt]. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
• Les informations de direction obtenues à partir des mesures de la boussole électronique sont également enregistrées lors de la prise de vue lorsque les informations de localisation GPS peuvent être obtenues des satellites GPS. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
Page 241
Sélectionnez une image dans l’écran d’aperçu et cliquez sur (localisation) dans la zone [Propriété] pour afficher la carte. *Pour que vous puissiez afficher la carte, votre ordinateur doit être connecté à Internet. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
Suppr données navigation (5). MENU L’écran [Journal enreg] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle enreg] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
Page 243
• Lorsque l’indicateur du niveau de la batterie est (rouge), l’appareil ne peut pas enregistrer un journal. • (Intervallomètre) et (Vidéo par intervalle) ne peuvent pas être sélectionnés dans la palette du mode d’enregistrement pendant l’enregistrement d’un journal. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [EnregistremntGPS] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enreg données] puis appuyez sur le bouton 4. Un écran de confirmation apparaît. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
Page 245
• Il n’est pas possible d’afficher les fichiers journaux sur l’appareil photo. Transférez-les sur un ordinateur et utilisez un logiciel prenant en charge les fichiers au format KML tels que Google Earth ou Google Maps. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
Page 246
(23) puis appuyez sur le bouton 4. Un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez [Rejeter] à l’aide du bouton de Suppr données journal sans les enregistrer navigation (23). Rejeter Annuler Appuyez sur le bouton 4. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
à enregistrer des séquences vidéo, mais vous ne pouvez pas sauvegarder un fichier journal sur la carte mémoire SD. Si vous démarrez l’appareil en mode lecture, l’appareil revient au mode lecture après avoir supprimé les fichiers journaux. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
(45) pour Londres 01:25 OF OFF Déca Hor -1:00 basculer entre [Oui] et [Arrêt]. Synchro heure appareil selon localisation GPS Arrêt MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. Revient à l’écran [GPS]. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
[Terminé] apparaît une fois Etalonnage l’étalonnage terminé. Tournez l'appareil dans chacune des 3 directions avec une rotation > 180° Appuyez sur le bouton 4. L’écran revient au menu [W Réglages]. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
Page 250
• Si vous ne calibrez pas l’appareil en tournant l’appareil dans les trois directions dans un délai d’une minute, le processus échoue et le message [Le traitement ne peut s’effectuer correctement] apparaît. Si cela se produit, faites une nouvelle tentative d’étalonnage. Cette section s’applique uniquement à l’appareil PENTAX WG-3 GPS...
Garantie Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû...
Page 252
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Pour les clients aux États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
à l’instance mentionnée ci-dessus de s’assurer que l’équipement est conforme aux normes 47CFR §15.101 à §15.109. Nom du produit : appareil photo numérique Numéro de modèle : PENTAX WG-3 GPS/ PENTAX WG-3 Contact : responsable service clientèle Date et lieu :...
Page 255
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
Index Symboles P Filtre numérique ....154 Filtre HDR ......156 Mode A ........55 E Cadre inédit ......162 Mode Q ........55 [ Montage Vidéo .......166 Bouton Q ......51 Z Retouche yeux rouges ...161 Menu [A Mode Enregistrt] ... 58 n Redéfinir .........151 Menu [C Vidéo] ....
Page 257
Cadence Image ......120 Filtre de scintillement ....154 Cadre inédit .........162 Filtre doux ........154 Capacité de stockage des Filtre empreinte ......157 images .........230 Filtre Fish-eye ......154 Capteur de pression ....198 Filtre HDR ........156 Caractéristiques ......229 Filtre Miniature ......154 Carte mémoire SD ......41 Filtre N &...
Page 258
Photos panoramiques ....84 Pixels enregistrés ....94 M. au point manuelle \ ....90 Pixels Mapping ......193 Macintosh ........204 Plage ISO AUTO ......100 Macro q ........89 Pression à fond (déclencheur) ..66 Macro 1 cm .......89 Pression à mi-course Macro auto ........92 (déclencheur) .........66 Manuel K (Balance blancs) ..98 Prise de vue sous l’eau ....115...
Page 259
Taille du texte ......182 Télécommande ......80 Témoin d’usure de la batterie ..38 Ton de l’image .......93 Types de son .......176 Utilisation des menus ....56 Vérification de la carte mémoire ..44 Vidéo par intervalle ......123 Ville résidence ......180 Windows ........203 Zone de mise au point automatique ........91 Zoom W/T ........67 Zoom numérique ......69...