À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur Utilisation de votre appareil en toute secteur sécurité Danger Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en • Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement assurer l’utilisation en toute sécurité.
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable Danger • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Attention • N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
Comment utiliser ce manuel Présentation du K-1 Mark II Prise de vues ....p.9 ..........p.53 Offre un aperçu du K-1 Mark II. Une fois que vous avez vérifié que l’appareil Lisez ceci pour mieux connaître votre K-1 Mark II ! fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos ! ...
Fonctions de lecture Annexe ....... p.92 ............p.119 Présente les opérations permettant de lire et de Fournit d’autres ressources pour tirer le meilleur de supprimer les photos. votre K-1 Mark II. Éléments de la palette du mode lecture ....p.92 ...
Page 8
Table des matières Comment utiliser ce manuel...... 4 Réglage de la date et de l’heure ........47 Réglage de l’affichage LCD .......... 47 Formatage d’une carte mémoire........48 Présentation du K-1 Mark II....... 9 Prise de vue de base ..........48 Vérification du contenu de l’emballage ....9 Prise de vue avec le viseur ...........
Page 9
Prise de vues miroir verrouillé ........73 Traitement des images à l’aide de filtres Sur-impression.............. 73 numériques ..............99 Intervallomètre .............. 74 Montage de séquences vidéo ........101 Développement d’images RAW ........102 Réglage de la balance des blancs......76 Réglage manuel de la balance des blancs ....77 Partage d’images........
Page 10
Internet. d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre Nous vous remercions de votre collaboration. des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. http://www.ricoh-imaging.com/registration/...
Présentation du K-1 Mark II Vérification du contenu de l’emballage Cache du sabot F Œilleton F Cache oculaire ME Cache de prise synchro 2P (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) Bouchon de monture Attache triangulaire Cache des ports de la poignée Batterie lithium-ion du boîtier K II et protège-attache...
Page 12
Objectifs que vous pouvez utiliser Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs D FA, DA, DA L, FA et FA J et les objectifs disposant d’une position 9 (Auto) sur la bague de diaphragme. Pour l’utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.120.
Noms et fonctions des éléments Indicateur du plan focal Sabot Haut-parleur Microphone Témoin Wi-Fi Prise synchro X Courroie Assistance AF Témoin LED pour monture de l’objectif Miroir Repère de la monture de l'objectif Témoin du retardateur/ Récepteur de la télécommande Coupleur AF Poussoir de déverrouillage de l’objectif Contacts d’informations de l’objectif...
2 Bouton ISO (N) Commandes Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p.60) 3 Déclencheur (0) Pressez pour enregistrer des images. (p.49) En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement. 4 Interrupteur principal Met l’appareil sous ou hors tension ou active la fonction de prévisualisation.
Page 15
c Sélecteur du mode de mise au point n Molette arrière (R) Change le mode centre. (p.63) Modifie les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition. (p.55) d Bouton Mesure de l’exposition/Supprimer (2/L) Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu’un Appuyez pour modifier la méthode de mesure.
Réglage de l’angle de l’écran À propos du bouton de navigation Dans ce mode d’emploi, chaque L’écran peut être orienté dans quatre directions (haut, bas, bouton du bouton de navigation est gauche et droite). indiqué comme montré sur l’illustration à droite. D’une main, tenez l’appareil photo et de l’autre main, tenez les côtés droit et...
t Aide-mémoire Indicateurs sur l’affichage • L’écran peut être orienté dans quatre directions lorsqu’il est placé sur le socle. Lorsque l’écran est tiré Écran vers le haut depuis le socle, vous pouvez prendre des photos en tenant l’appareil à hauteur de Mode d’enregistrement la taille.
Page 18
t Aide-mémoire État de pause • Vous pouvez définir la couleur d’affichage de l’écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu Les réglages pour la prise de vue sont affichés. dans « Réglages initiaux » (p.46). Écran de contrôle LCD Réglage de la luminosité...
Page 19
20 Zone de mise au point 31 Obturateur électroniq Panneau de contrôle (PointAF) (p.64) (p.58) Les fonctions suivantes sont affichées avec le réglage par défaut. 21 Personnalisation image 32 Avertissement de (p.80) surchauffe Mode A 22 Guide de fonctionnement 33 Crop (p.53) 99999 99999 Compens°htes lumières...
Page 20
28 Réduction bruit du vent 32 Destination (p.117) Affichage info p.de vue (p.59) 33 Guide de fonctionnement 29 Volume son de lecture de la personnalisation Vous pouvez changer le type 30 Cadence d’image (p.53) du panneau de contrôle 2 5 0 d’informations affichées en état 31 Date et heure actuelles (p.25)
Lors de la prise de vue avec Live View Mode lecture L’image Live View et les réglages de la Affichage fonction prise de vue avec Live View L’image enregistrée et les informations de prise de vue infos standard s’affichent. (p.16) apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture.
Page 22
t Aide-mémoire Affichage infos détaillées • Vous pouvez définir les parties surexposées pour qu’elles clignotent en rouge sur l’Affichage infos standard, l’Affichage Images fixes histogramme et Pas d’informations affichées. Réglez cela dans [Alerte sur-expo.] de [Affichage image] dans le 100-0001 100-0001 menu B1.
Page 23
18 Réglage précis de la 35 Qualité JPEG (p.53) Affichage histogramme balance des blancs (p.77) 36 Espace couleurs (p.53) 19 Filtre numérique (p.82) 37 Correction moiré (p.99) Utilisez AB pour basculer entre l’histogramme luminosité et 20 Prise de vue HDR (p.83)/ 38 Focale de l’objectif l’histogramme RGB.
15 Sensibilité (p.60)/ 16 Modif. point AF (p.65) Viseur Valeur de correction de 17 Verrouillage des l’exposition/Capacité de commandes (p.51) Lors d’une prise de vue avec le viseur, des informations stockage des images/ 18 Verrouillage expo. s’affichent dans celui-ci. Zone active AF (p.64) 19 Mesure de l’exposition Auto (p.62)
Niveau électronique Écran LCD Vous pouvez vérifier si l’appareil est incliné en affichant le niveau électronique. Les niveaux électroniques pour les inclinaisons verticale et horizontale de l’appareil peuvent être affichés dans le viseur et sur l’écran Live View. (p.16) Sélectionnez si vous voulez afficher le niveau électronique dans [Affichage dans viseur] et dans [Live View] du menu A5.
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées. Comment modifier les réglages Molette de Fonction Page fonction des fonctions Désactive le fonctionnement de la molette — de réglage. Utilisation des touches directes Modifie la valeur de correction de p.57 l’exposition. Appuyez sur ABCD en état de pause. Modifie la sensibilité...
Utilisation du panneau de contrôle Personnalisation du panneau de contrôle Les fonctions affichées sur le panneau de contrôle peuvent être Appuyez sur G en état de pause. personnalisées. Utilisez ABCD pour sélectionner un élément. Certaines fonctions dans les menus A, C et D peuvent être enregistrées comme éléments du panneau de contrôle.
Utilisation des menus La plupart des fonctions sont définies dans les menus. Utilisez Q pour changer la catégorie de menu. AF détection de phase AF détection de phase AF détection contraste AF détection contraste Assistance AF Assistance AF Utilisez AB pour sélectionner un élément. Mesure de l'exposition Mesure de l'exposition Réglage ISO AUTO...
Liste des menus Menus mode de prise de vue Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Sélectionne le mode de mise au point automatique Mode AF p.64 pour une prise de vue avec le viseur. Sélectionne la zone de réglage de la mise au point Auto Zone active AF p.64...
Page 30
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Plage ISO (maximum) Fixe la valeur limite supérieure pour ISO AUTO. ISO 6400 Réglage ISO Plage ISO (minimum) Fixe la valeur limite inférieure pour ISO AUTO. ISO 100 p.61 AUTO Paramètres ISO AUTO Spécifie la façon dont la sensibilité est augmentée. Flash forcé...
Page 31
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Modifie la clarté des images en utilisant une fonction Clarté ±0 p.85 de traitement de l’image. Améliore le ton de la peau sur les images en utilisant Ton chair Arrêt p.85 une fonction de traitement de l’image. Applique un effet de filtre numérique lors de la prise Filtre numérique Aucun filtre...
Page 32
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Affichage quadrillage Affiche les lignes de quadrillage dans le viseur. Marche Niveau électronique Affiche le niveau électronique dans le viseur. Marche Affichage dans Plage AF Affiche la plage AF dans le viseur. Marche p.22 viseur Plage Mesure spot Affiche la plage de mesure spot dans le viseur.
Page 33
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Définit la fonction pour le moment où vous appuyez Format fichier Bouton Fx1 sur X. ponctuel Définit la fonction pour le moment où vous appuyez Réglage Bouton Fx2 p.108 sur Y (B). affichage ext. Définit la fonction pour le moment où...
Page 34
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Ton chair Arrêt Filtre numérique Arrêt Prise de vue HDR Arrêt Pixel Shift Resolution Arrêt Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise Mémoire p.113 hors tension de l’appareil. Ajustement composit° Marche Affichage info lecture Marche Verrouill.
Menus vidéo Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Détection de Contraste AF Règle le mode de mise au point automatique. p.66 visage AF détection contraste Souligne le contour du sujet mis au point et facilite Contours netteté Arrêt p.66 la vérification de la mise au point. Déclenche la lumière d’assistance lorsque la mise Assistance AF au point automatique s’effectue dans des endroits...
Page 36
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage Affichage quadrillage Arrêt, Noir affichés pendant Live View. Niveau électronique Affiche le niveau électronique pendant Live View. Marche Affichage histogramme Affiche l’histogramme pendant Live View. Arrêt Live View p.16...
Menu lecture Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Durée affichage Définit un intervalle d’affichage des images. 3 sec. Fondu enchainé Définit un effet de transition vers l’image suivante. Arrêt Diaporama p.95 Relance le diaporama au début une fois la dernière image Répéter lecture Arrêt affichée.
Menus préférences Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Language/W Change la langue d’affichage. p.46 English Réglage date Définit la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. p.47 01/01/2018 Bascule entre l’affichage de la date et de l’heure de votre ville de Ville de Heure monde p.117...
Page 39
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Réglages affichage LCD Règle la luminosité, la saturation et la couleur de l’écran. p.111 Réglage affichage ext. Ajuste la luminosité de l’écran pour les prises de vue en extérieur. Arrêt p.16 Écran LCD Définit si l’éclairage de l’écran LCD est activé lorsque 8 est actionné. Forte Commandes Définit si l’éclairage des commandes latérales est activé...
Page 40
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier sur la carte mémoire. — p.114 Nom du dossier Définit le nom du dossier dans lequel les images sont enregistrées. Date p.114 Nom fichier Définit le nom du fichier attribué à une image. IMGP, _IMG p.116 Numérotat°...
Menus réglages personnalisés Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Incréments de 1 Incréments IL Définit les paliers d’ajustement de l’exposition. p.56 1/3 IL 2 Paliers sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier 1 IL p.60 3 Temps de mesure d’expo Définit le temps de mesure d’exposition.
Page 42
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Définit s’il faut régler manuellement la balance des blancs lorsque 15 Plage bal. des blcs réglabl la source lumineuse est spécifiée dans le réglage de la balance Fixe p.77 des blancs. Règle le ton de couleur de lumière tungstène lorsque la balance Correction 16 Bal.blancs auto tungstène p.77...
Préparation de l’appareil Mise en place de la courroie Montage d’un objectif Passez l’extrémité de la Assurez-vous que l’appareil est hors tension. courroie par l’attache Retirez les bouchons de triangulaire. monture du boîtier (1) et de l’objectif (2). Tournez le bouchon de monture du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en appuyant sur le poussoir de...
u Attention Utilisation de la batterie et • Lorsque vous montez ou retirez l’objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière. du chargeur • Laissez le bouchon de monture du boîtier fixé sur l’appareil lorsqu’aucun objectif n’est monté. •...
u Attention Insertion et retrait de la batterie • N’utilisez pas le chargeur D-BC90 pour charger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI90, sous u Attention peine de provoquer des dommages ou une surchauffe. • Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants : •...
Utilisation de l’adaptateur secteur Placez la marque A sur la batterie face à l’extérieur de Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC167 l’appareil, puis insérez la en option en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de batterie jusqu’à ce qu’elle raccordement de l’appareil à...
Insertion d’une carte mémoire Faites pivoter la trappe de protection du logement de Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec cet la carte mémoire, comme appareil. illustré par 3, puis faites-la • Carte mémoire SD glisser dans le sens de 4. •...
Réglages initiaux Utilisez CD pour Ville de résidence Ville de résidence sélectionner une ville. Utilisez R pour modifier Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux. la région. Paris Paris Mise de l’appareil sous tension Heure d'été Heure d'été y Villes qui peuvent être Annuler Annuler...
Réglage de la date et de l’heure Réglage de l’affichage LCD Appuyez sur D et utilisez Utilisez CD pour Affichage LCD Affichage LCD Réglage date Réglage date AB pour choisir le format sélectionner une couleur. Couleur d'affichage Couleur d'affichage Format date Format date jj/mm/aa jj/mm/aa...
Formatage d’une carte mémoire Prise de vue de base Appuyez sur F. Prenez des photos en mode R (Analyse scène auto), qui permet à l’appareil d’analyser les conditions de prise de vue et de Le menu A1 s’affiche. définir automatiquement les réglages de prise de vue optimaux. Utilisez Q ou R pour afficher le menu D3.
Page 51
Le mode d’enregistrement Analyse scène auto Analyse scène auto 2 5 0 sélectionné et les fonctions Réglez le sélecteur du mode 1600 1 6 0 0 attribuées aux boutons/molettes de mise au point sur v. sont affichés sur l’écran (Affichage guide). y Réglages affichage guide (p.30) Regardez le sujet dans le viseur.
t Aide-mémoire Prise de vue en regardant l’image Live View • Vous pouvez utiliser I pour effectuer la mise au point sur le sujet. (p.63) • Vous avez la possibilité de visualiser l’image sur l’écran pour Appuyez sur K à l’étape 6 vérifier la profondeur de champ avant la prise de vue.
Visionner les images Désactivation des commandes Le fonctionnement des boutons et des molettes peut être Vous pouvez afficher l’image prise sur l’écran. temporairement désactivé pour empêcher une mauvaise Appuyez sur 3. manipulation pendant la prise de vue. Pour désactiver le fonctionnement des boutons et des molettes, tournez R tout en appuyant sur 7.
Page 54
Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2. Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu’une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon). Modifie le type d’informations affichées (p.19). Affiche la palette du mode lecture (p.92).
t Aide-mémoire Prise de vues Configuration des réglages de prise • Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW+], une image JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier de vue sont enregistrées en même temps. • Vous pouvez modifier le réglage afin de pouvoir prendre des photos dans un autre format de fichier (Format fichier ponctuel) lorsque vous appuyez sur X ou Y.
t Aide-mémoire Prise de vues • L’angle de vue peut aussi être changé en utilisant Smart Function. (p.24) • Sélectionnez 3 lorsque vous voulez un cadrage Sélectionnez le mode d’enregistrement qui convient au sujet et correspondant au capteur d’image de taille APS-C aux conditions de prise de vue.
Modes d’exposition Placez le sélecteur de mode sur le mode × d’exposition souhaité. x: Disponible #: Limité : Indisponible Q ou R s’affiche sur l’écran de contrôle LCD pour la 1 0 0 valeur qui peut être modifiée. 99999 99999 99999 99999 Mode...
Page 58
t Aide-mémoire Réglage de la méthode de contrôle • Les réglages de l’exposition peuvent être spécifiés en paliers de l’exposition d’incréments de 1/3 IL. Dans [Palier 1 IL] du menu E1, vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL. Dans [Ligne de programme] du menu A1, vous pouvez •...
Pose B Correction IL La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL Réglez le sélecteur de mode sur M. (-2 et +2 IL en mode C). Utilisez R pour définir la Appuyez sur J, puis valeur d’ouverture. tournez R.
Utilisation de l’obturateur électronique Enregistrement d’une vidéo Un obturateur mécanique présente des rideaux avant et arrière, ce qui engendre du bruit et fait vibrer l’appareil à l’ouverture et Tournez le sélecteur du mode d’enregistrement à la fermeture afin de produire l’exposition. sur C.
Page 61
u Attention Utiliser un microphone ou des • En cas d’enregistrement de séquences vidéo avec du son, les Prise du microphone écouteurs sons de fonctionnement de l’appareil sont aussi enregistrés. Vous pouvez réduire la possibilité • En cas d’enregistrement de séquences vidéo avec une fonction d’enregistrer les sons de de traitement d’image, comme le filtre numérique, le fichier fonctionnement de l’appareil...
Lecture des séquences vidéo Réglage de l’exposition Affichez la séquence vidéo 100-0001 100-0001 Sensibilité à lire dans l’affichage une image du mode lecture. Appuyez sur N, puis tournez R. 10'30" 10'30" Wi-Fi La sensibilité affichée sur l’écran de contrôle LCD, l’écran Live Opérations possibles View, l’écran LCD et dans le Démarre/met en pause la lecture...
Page 63
Réglage de la plage de ISO AUTO Sélectionnez le niveau de Réduction du bruit Réduction du bruit réduction du bruit et appuyez Réd.bruit vit.obt° lente Réd.bruit vit.obt° lente Vous pouvez régler la plage Réglage ISO AUTO Réglage ISO AUTO Réduct° bruit ISO élevé Réduct°...
Mesure de l’exposition A1/C1 Appuyez sur F. L’écran de l’étape 3 apparaît de nouveau. Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Appuyez deux fois sur F. Tournez R tout en appuyant sur 2. 2 5 0 1600 1 6 0 0...
Réglage de la méthode de mise Mise au point sur le sujet en utilisant le bouton I Vous pouvez utiliser le bouton I au point pour faire la mise au point sur le sujet. Le fonctionnement du bouton I peut être réglé dans Réglez l’interrupteur de mise au point [Bouton personnalisat°] des sur v ou w.
t Aide-mémoire u Attention • Les réglages [Mode AF] et [Zone active AF] peuvent être • En mode R, le mode de mise au point automatique est modifiés en tournant Q ou R tout en appuyant sur b. fixé à x. (p.64) •...
Page 67
t Aide-mémoire Définit la zone de mise au point pour • En mode R, [Zone active AF] est fixé sur le point sélectionné par l’utilisateur à [Auto (33 points AF)]. partir de 33 points. Lorsque le sujet se • Q s’affiche dans le viseur lorsque le point AF peut être déplace hors de la zone de mise au Zone AF modifié.
Régler la mise au point Contraste AF automatique lors de prise A1/C1 Tournez R tout en de vue avec Live View appuyant sur b. Le fonctionnement de la mise au point automatique lors d’une prise de vue avec Live View peut être défini dans [AF détection contraste] des menus A1 et C1.
Définit la zone de mise au point en Ajustement AF précis h Sélectionner fonction des pixels. Vous pouvez régler précisément votre objectif avec le système Définit la zone de mise au point à une i Spot de mise au point automatique de l’appareil. zone limitée au centre.
Vérifier la profondeur de champ Appuyez trois fois sur le bouton F. (Prévisualisation) L’appareil revient à l’état de pause. Tournez l’interrupteur sur U pour t Aide-mémoire utiliser la fonction de prévisualisation. • La prévisualisation optique est toujours utilisée dans les Il existe deux méthodes de situations suivantes indépendamment du réglage.
t Aide-mémoire Réglage du mode de déclenchement • Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même après que l’appareil a été mis hors tension. Si [Mode déclenchement] est réglé sur Y (Arrêt) dans Appuyez sur A en état de pause. [Mémoire] du menu A5, le réglage revient à...
Rafale Retardateur Sélectionnez Z sur l’écran Sélectionnez O sur l’écran Rafale (rapide, H) Rafale (rapide, H) Retardateur 12 sec. Retardateur 12 sec. du mode de déclenchement du mode de déclenchement et appuyez sur B. et appuyez sur B. Annuler Annuler Annuler Annuler Utilisez CD pour sélectionner Z, a ou b, puis...
t Aide-mémoire Télécommande • La distance maximale de fonctionnement de la télécommande est d’environ 4 m depuis l’avant de l’appareil. Sélectionnez Q sur l’écran du • Pour ajuster la mise au point avec la télécommande, faites le Télécommande Télécommande mode de déclenchement et réglage dans [10 AF avec télécommande] du menu E2.
Bracketing Réglez le nombre de prises de vue et la valeur de bracketing. Sélectionnez T sur l’écran Bracketing Bracketing du mode de déclenchement Opérations possibles et appuyez sur B. Règle le nombre de prises de vue. Modifie la valeur du bracketing. x3 x3 ±0.3EV ±0.3EV...
Prise de vues miroir verrouillé Sur-impression Sélectionnez c Sélectionnez V sur l’écran Prise de vues miroir verrouillé Prise de vues miroir verrouillé Sur-impression Sur-impression sur l’écran du mode du mode de déclenchement de déclenchement et appuyez sur B. Mode composition Mode composition Moyenne Moyenne...
Intervallomètre Appuyez sur E. L’appareil revient à l’état de pause. Sélectionnez q sur l’écran Intervallomètre Intervallomètre du mode de déclenchement Déclenchez la prise de vue. et appuyez sur B. L’image de l’affichage immédiat s’affiche. 00 : 00´02˝ 00 : 00´02˝ Intervalle Intervalle Nombre de prises...
Page 77
Réglez les conditions Appuyez sur E. Intervallomètre Intervallomètre de prise de vue. 00 : 00´02˝ 00 : 00´02˝ L’appareil revient à l’état de pause. Intervalle Intervalle Nombre de prises Nombre de prises 0002 0002 fois fois Démarrer intervalle Démarrer intervalle - - : - - - - : - - Heure début...
• Pour U et w, placez l’appareil sur un support fixe tel qu’un Réglage de la balance des blancs trépied pendant la prise de vue. • Pour V et w, [Shake Reduction] du menu A4 est fixé sur [Arrêt]. Appuyez sur C en état de pause. •...
t Aide-mémoire Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur • Lorsque [Balance blancs multi-auto] est réglé, même si Enregistre l’image de prévisualisation diverses sources lumineuses sont présentes sur le lieu de (uniquement lorsque l’image peut être prise de vue, l’appareil ajuste automatiquement la balance enregistrée).
Réglage de la balance des blancs à l’aide de Utilisez ABCD pour la température de couleur spécifier la zone de mesure. Appuyez sur M pour ramener la Vous pouvez spécifier la balance des blancs à l’aide de la zone de mesure au centre. température de couleur.
Réglage du mode flash Utilisation d’un flash Sélectionnez [Mode flash] dans le menu A1 et Lorsqu’un flash externe (en option) est raccordé à l’appareil, appuyez sur D. vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue. L’écran du mode flash apparaît. Raccordement d’un flash Sélectionnez un mode flash.
Opérations possibles Contrôle du ton de finition de l’image Compense l’exposition du flash. Remet la valeur de correction IL à sa valeur par défaut. Personnalisation image Appuyez sur E. Appuyez sur D en état de pause. L’écran de réglage Personnalisation image apparaît. Appuyez sur F.
Enregistrement des réglages du traitement croisé Définissez les paramètres. d’une image capturée Saturation Saturation Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo en traitement croisé que vous aimez, vous pouvez enregistrer les réglages de traitement croisé Annuler Annuler Réinit.
Filtre numérique A3/C2 Définissez les paramètres. Couleur extraite 1 Couleur extraite 1 Sélectionnez [Filtre numérique] dans le menu A3 ou C2 et appuyez sur D. L’écran de réglage du filtre numérique apparaît. Annuler Annuler Vérifier Vérifier Sélectionnez un filtre. Extraire couleur Extraire couleur Opérations possibles Sélectionnez [Aucun filtre] pour...
Correction des images Définit la gamme dans laquelle changer l’exposition dans [Valeur bracketing]. Sélectionnez parmi [±1EV], [±2EV] ou [±3EV]. Réglage de la luminosité Définissez s’il faut utiliser Alignement auto ou non. Compens°htes lumières A2/C2 Z Utilise Alignement auto. Compens° ombres Y N’utilise pas Alignement auto.
t Aide-mémoire Shake Reduction • Les corrections ne peuvent être effectuées que lorsqu’un objectif compatible est monté. (p.120) Les caractéristiques En utilisant l’unité Shake Reduction intégrée de l’appareil, vous sont désactivées lorsque un accessoire comme un pouvez réduire le flou des images. Procédez au réglage dans convertisseur arrière est monté...
Réglage du niveau de qualité et de la texture Corrige le bruit de type mosaïque lorsqu’un Correction mvt objet en mouvement est détecté et capture activée une image à l’aide de l’obturateur Régler la texture électronique. Correct. mvt Capture l’intégralité de la plage de l’image La texture et les détails de surface désactivée à...
• Lorsque [Correction mvt activée] ou [Correct. mvt désactivée] Réduire le moiré est sélectionné, fixez fermement l’appareil sur un support tel qu’un trépied avant la prise de vue. En bougeant l’unité Shake Reduction, il est possible d’obtenir • Lorsque [Stabilis. d'image activée] est sélectionné, procédez un effet de réduction moiré...
u Attention Ajustement de la composition • Vous ne pouvez pas vous servir de cette fonction lorsque la fonction ASTROTRACER est utilisée. Le mécanisme Shake Reduction vous permet d’ajuster la composition de votre image. Utilisez cette fonction lorsque vous t Aide-mémoire souhaitez ajuster la composition, comme lorsque vous utilisez •...
Lorsqu’une photo est prise alors que le GPS est activé, les Utilisation du GPS informations GPS sont stockées en interne dans le fichier image. Les informations GPS ne sont pas enregistrées dans le fichier vidéo. Vous pouvez vérifier les informations GPS dans Affichage Les fonctions suivantes sont disponibles avec le GPS intégré...
t Aide-mémoire Effectuer un étalonnage • Lorsque [Synchro heure GPS] est réglé sur Z sur l’écran à l’étape 2, les réglages de date et d’heure de l’appareil sont Effectuez un étalonnage pour que le GPS fonctionne automatiquement ajustés. correctement. Sélectionnez [GPS/boussole électr.] dans le menu Enregistrement du trajet de l’appareil D2 et appuyez sur D.
• Un fichier journal (format KML) est enregistré dans le dossier « GPSLOG » dans la carte mémoire avec un nom de fichier Sélectionnez [Démarrer] puis appuyez sur E. à chiffre séquentiel allant de 001 à 999 ainsi que le mois et L’enregistrement GPS démarre.
Page 93
Appuyez deux fois sur F. Pressez de nouveau 0 à fond. L’appareil revient à l’état de pause. La prise de vue s’arrête. Lorsque l’exposition minutée est activée, la prise de vue u Attention s’arrête automatiquement après que la durée définie •...
Fonctions de lecture Paramètre Fonction Page Éléments de la palette du mode Sauvegarde les lecture réglages de la balance Enr. bal.blancs des blancs d’une image p.78 manuel capturée comme Les fonctions de lecture peuvent être Rotation d'image Rotation d'image balance des blancs réglées dans la palette du mode manuelle.
Suppression des images sélectionnées Changement de la méthode de lecture Appuyez sur L à l’étape 1, « Affichage d’images multiples » (p.93). Affichage d’images multiples Sélectionnez les images 001/500 001/500 100-0505 100-0505 à supprimer. Il est possible d’afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois. Tournez R vers la gauche 100-0505 100-0505...
t Aide-mémoire Affichage des images par dossier • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 500 images à la fois. • Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées. Tournez R vers la gauche • Vous pouvez supprimer les images sélectionnées 100_0707 100_0707 individuellement avec les images sélectionnées en spécifiant à...
Affichage des images par date de prise de vue Lecture d’images en continu Les images sont regroupées et affichées par date de prise Sélectionnez [Diaporama] de vue. dans la palette du mode Démarrer Démarrer lecture. Appuyez sur G à l’étape 1 de « Affichage Démarrage diaporama.
Affichage de rotation d’images Branchement de l’appareil à un équipement AV Les informations de rotation d’image sont enregistrées pendant Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé ® la prise de vue avec l’appareil tenu à la verticale. Lorsque d’une prise HDMI pour afficher des images Live View pendant [Rotation image auto] dans [Affichage image] du B1 est réglé...
t Aide-mémoire Édition et traitement des images • Consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil. • Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois Copie d’une image par l’équipement AV et l’appareil est automatiquement sélectionnée.
Modification de la taille des images Recadrer une partie de l’image Ne recadre que la zone souhaitée de l’image sélectionnée et u Attention l’enregistre comme nouveau fichier. • Seules les images JPEG enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées ou recadrées. Affichez l’image à...
Corriger le moiré Traitement des images à l’aide de filtres numériques Réduit le moiré des images. Affichez l’image à modifier dans l’affichage Affichez l’image à modifier dans l’affichage une image. une image. Sélectionnez [Filtre numérique] dans la palette Sélectionnez [Correction moiré] dans la palette du mode lecture.
Page 102
Imitation des effets de filtre Définissez les paramètres. Brillance Brillance Récupère le réglage de l’image sélectionnée avec des effets de filtre et applique les mêmes effets de filtre à d’autres images. Affichez une image traitée par filtre dans l’affichage Annuler Annuler une image.
t Aide-mémoire Ajuste le volume sonore. • Si [Recherche image d’origine] est sélectionné à l’étape 3, Confirme/annule le point de l’image originale avant application des filtres numériques division sélectionné. peut être récupérée. Passez à l’étape 7 si vous ne voulez pas supprimer de segments.
Développement d’images RAW Sélectionnez la méthode 001/500 001/500 100-0001 100-0001 de réglage des paramètres Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG Développer les images Développer les images et appuyez sur E. comme prise de vue comme prise de vue ou TIFF et les enregistrer comme de nouveaux fichiers.
Page 105
t Aide-mémoire Opérations possibles • Lorsque [Sélectionner plusieurs images] ou [Sélect° dossier] Sélectionne une autre image (en est sélectionné à l’étape 2, un dossier avec un nouveau numéro affichage une image). est créé et les images JPEG ou TIFF y sont enregistrées. Sélectionne un élément de réglage.
Partage d’images Copie d’une image sur la carte mémoire Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu D2. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Assurez-vous de disposer d’un câble USB disponible dans le Mettez l’appareil hors tension.
• Arrêt auto n’est pas disponible tant qu’une connexion Wi-Fi™ « User Guide [Fonctionnement] » disponible sur le site suivant. est établie ou que des images sont en cours de transfert. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/ Si Arrêt auto est activé alors qu’aucune connexion n’est établie, download_manual.html la fonctionnalité...
Page 108
u Attention Réglage avec Smart Function • Ne tentez pas d’utiliser la fonctionnalité Wi-Fi™ dans les lieux où l’utilisation d’appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, Positionnez la molette de dans les avions par exemple. • Lors de l’utilisation de la fonctionnalité Wi-Fi™, veuillez fonction sur [Wi-Fi].
• Pour les détails relatifs à la connexion de l’appareil à un dispositif de communication et aux fonctions de l’application « Image Sync » dédiée, reportez-vous au site suivant. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/app/ imagesync2/ • Pour des précisions sur l’utilisation du dispositif de communication, reportez-vous au manuel d’utilisation...
Changement des réglages Réglages de l’appareil Appuyez sur D et utilisez AB pour choisir la fonction à attribuer à chaque partie. Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque Personnalisation des fonctions partie. A5/C2 des boutons/molettes Réglage Fonction Page Change Réglage du fonctionnement du bouton temporairement Format fichier...
Page 111
t Aide-mémoire Réglage Fonction Page • Vous pouvez vérifier les fonctions Programme AE Programme AE La mise au point 2 5 0 attribuées aux boutons pendant automatique 1600 1 6 0 0 que la fonction Affichage guide Activer AF1 s’effectue en est active (p.30).
Page 112
Appuyez sur D et utilisez Sélectionnez le format de Mode exposition Mode exposition Bouton Fx1 Bouton Fx1 AB pour sélectionner fichier lorsque vous appuyez Format fichier ponctuel Format fichier ponctuel l’association de fonctions Annuler après 1 photo Annuler après 1 photo sur X ou Y.
Réglage de l’écran et des voyants Définition des réglages du bouton d’éclairage Vous pouvez régler si vous voulez activer l’éclairage pour les Règle la luminosité, la saturation et la couleur parties suivantes de l’appareil lorsque 8 est actionné. de l’écran Procédez au réglage dans [Réglages Réglages de l'éclairage Réglages de l'éclairage...
t Aide-mémoire Enregistrement des réglages • Les réglages enregistrés comme mode USER peuvent fréquemment utilisés s’afficher à l’écran lorsque vous sélectionnez [Vérifier réglages sauvegardés] à l’étape 3. Les réglages de l’appareil peuvent être enregistrés dans O • Pour rétablir les réglages aux valeurs par défaut, sélectionnez à...
t Aide-mémoire Opérations possibles • Les réglages modifiés à l’étape 2 ne sont pas enregistrés en Déplace le curseur de sélection du texte. ABCD tant que réglages du mode USER. Lorsque l’appareil est mis Déplace le curseur de saisie de texte. hors tension, il revient aux réglages sauvegardés initiaux.
Spécification des réglages des Réglages de la gestion des fichiers dossiers/fichiers Protéger des images de l’effacement Créer nouveau dossier Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le d’image. menu D3, un dossier est créé avec un nouveau numéro lorsque l’image suivante est enregistrée.
Page 117
Opérations possibles Appuyez sur D et Déplace le curseur de sélection du texte. ABCD Nom du dossier Nom du dossier sélectionnez [Date] ou Nom du dossier Nom du dossier Date Date Déplace le curseur de saisie de texte. Paramèt Paramèt [Paramèt].
t Aide-mémoire Nom fichier • Lorsque [Espace couleurs] est réglé sur [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _ » et les trois premiers Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme caractères de la chaîne de caractères saisie deviennent préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace le nom du fichier.
Réglage des informations sur le copyright Affichage de la date et l’heure locales de la ville spécifiée Vous pouvez définir les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif. La date et l’heure réglées dans les réglages initiaux («...
Page 120
Appuyez deux fois sur F. t Aide-mémoire • Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.135) pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination. • Sélectionnez [F Ville de résidence] à l’étape 3 pour modifier le réglage de la ville et de l’horaire d’été...
Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Fonctions disponibles avec les Uniquement disponible à la position 9. Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. différents objectifs Disponible lors de l’utilisation de l’AF540FGZ, l’AF540FGZ II, l’AF360FGZ, l’AF360FGZ II, l’AF201FG, l’AF200FG ou l’AF160FC.
Page 123
u Attention Noms des objectifs et noms des montures • Réglez l’angle de vue dans [Rogner] des menus A2 et C1 Nom de lorsque vous utilisez un objectif DA ou DA L. (p.53) Lorsque Monture Type d’objectif l’objectif l’angle de vue est modifié pour être équivalent à celui du capteur d’image de taille APS-C, le cadre de recadrage s’affiche dans le viseur.
Utilisation de la bague de diaphragme • Les objectifs DA avec motorisation et les objectifs FA avec zoom motorisé utilisent la monture KAF2. (Parmi ces objectifs, les objectifs sans coupleur AF utilisent la L’obturateur peut être relâché même si la bague de diaphragme monture KAF3.) de l’objectif D FA, FA, F ou A n’est pas réglée sur la position 9 •...
t Aide-mémoire • Si la bague de diaphragme est réglée sur une position autre Placez l’appareil sur un support fixe tel qu’un trépied. que 9, l’appareil fonctionne en mode J quel que soit le réglage du sélecteur de mode, excepté lorsqu’il est réglé sur Ajustez la mise au point sur la position où...
Seul le mode R est disponible pour le mode d’enregistrement. Fonctions en cas d’utilisation d’un Disponible uniquement lorsque vous utilisez un objectif D FA, DA, DA L, FA, FA J, F ou A. (Lorsque vous utilisez un objectif avec une bague flash externe de diaphragme, réglez-la sur la position 9.) La lumière d’assistance AF n’est pas disponible avec le flash...
t Aide-mémoire Problèmes de prise de vue • Avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II, vous pouvez utiliser le flash synchro haute vitesse pour décharger le flash et prendre une photo à une t Aide-mémoire vitesse d’obturation supérieure à 1/200 seconde. Réglez le •...
Incident Cause Solution Incident Cause Solution v ne fonctionne pas Activez [Détection pixels morts] Des défauts de correctement sur des sujets dans le menu D4. pixel comme des présentant un faible contraste Ce sont des pixels Il faut environ 30 secondes taches claires ou (ciel, murs blancs, etc.), des défectueux du...
u Attention Messages d’erreur • N’utilisez jamais d’aérosol ni une soufflette avec pinceau. Ceci pourrait endommager le capteur CMOS. N’essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon. Messages d’erreur Description • Ne placez pas l’extrémité de la soufflette dans la zone de La carte mémoire est pleine et aucune la monture de l’objectif.
Page 130
Messages d’erreur Description Messages d’erreur Description Énergie restante insuffisante Cette fonction n’est pas Vous essayez de paramétrer une fonction pour activer la localisation disponible dans le mode qui n’est pas disponible pour le mode Ces messages apparaissent lorsque des pixels morts en cours d’enregistrement sélectionné.
Formats de fichier Caractéristiques principales Formats RAW (PEF/DNG), JPEG (compatible Exif 2.3), d’enregistrement compatible DCF 2.0 Description du modèle [Plein format 35mm] JPEG : q (36M : 7360×4912) Appareil photo numérique autofocus TTL, p (22M : 5760×3840) Type à exposition automatique o (12M : 4224×2816) r (2M : 1920×1280) Monture PENTAX KAF2 à...
Page 132
Viseur Balance des blancs Type Viseur à pentaprisme Méthode faisant appel à l’association du capteur Type d’image CMOS et du capteur de détection de source Couverture (FOV) Environ 100 % lumineuse Grossissement Environ 0,70× (50 mm F1,4 à l’infini) Balance blancs auto, Balance blancs multi-auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière Longueur du Env.
Page 133
±5 IL (des pas de 1/3 IL ou des pas de 1/2 IL peuvent [Plein format 35mm] Correction IL être sélectionnés) Env. 4,4 im./s max., JPEG (q : m en rafale rapide) : jusqu’à 70 vues env., RAW : jusqu’à Par bouton (commande de temporisation : deux fois 17 vues env.
Page 134
Flash externe Corr° ligne SR marche : corrige jusqu’à 1 degré horizon SR arrêt : corrige jusqu’à 2 degré Décharge flash auto, Flash auto+réd yeux rouges, Flash forcé, Flash forcé+réd yeux rouges, Synchro Plage d’ajustement de ± 1,5 mm en haut, en bas, Ajustement lente, Synchro lente+réd yeux rouges, P-TTL, à...
Page 135
Une image, toutes les images, sélectionner et AF.S : Priorité mise au point, Priorité déclenchement Supprimer supprimer, dossier, image affichage immédiat 1re prise de vue en AF.C: Auto, Priorité mise au point, Priorité déclenchement Ajust paramètr. base, Extraire couleur, Remplacer Fct en AF.C rafale: Auto, Priorité...
Dimensions et poids Format KML, Intervalle d’enregistrement : 5 sec., 10 sec., 15 sec., 30 sec. ou 1 min. Environ 136,5 mm (L) × 110 mm (H) × 85,5 mm (P) Dimensions Enregistrement Durée d’enregistrement : 1 h à 24 h (jusqu’à (excepté...
Capacité approximative de stockage image selon Liste des villes Heure monde la taille Les villes suivantes peuvent être réglées comme Ville résidence et Destination. (lorsqu’une carte mémoire de 8 Go est utilisée) Pixels Qualité JPEG Région Ville enregistrés (plein format Honolulu, Anchorage, Vancouver, Amérique 35 mm)
Environnement d’exploitation pour la Macintosh connexion USB et le logiciel fourni macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.12 Sierra, OS X 10.11 El Capitan ou OS X 10.10 Yosemite Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des images RAW, faire des ajustements de couleur ®...
Index Symboles Affichage LCD ....47 Balance blancs avec Commandes latérales, Affichage multi-images ..93 flash ....... 77 témoin LED ....11 A, menus ....... 27 Affichage Balance blancs multi-auto Commandes on/off ..51 C, menus ....... 33 quadrillage ....22, 52 (balance des blancs)..
Page 140
Créer nouveau Enr. bal.blancs manuel ..78 Flash forcé....... 79 Incréments IL....56 dossier ......114 Enreg emplacement Fluorescent – Blanc chaud Indicateur de mode..49 Crop......... 53 menu ......26 (Balance blancs) .... 76 Info/options programe..38 n........ 76 Enregist.
Page 141
Marques certification ..143 Molette de sélection Objectif avec bague de Plage dynamique..... 83 Mémoire ......113 de mode, levier de diaphragme ....122 Plan focal, indicateur ..11 Menu ....... 26 déverrouillage ....50 Objectif rétractable ..51 Poignée de batterie, Messages d’erreur..
Page 142
Prise de vue de corps Réglage ISO AUTO ..61 Sélection zone Témoin LED pour la célestes......90 Réglages (Zone active AF) .... 64 fente pour carte/ Prise de vue HDR.... 83 affichage LCD ....111 Sélectionne le connecteur ....45 Prise de vues miroir Réglages capture (Contraste AF) ....
Page 143
Visualisation de l’image (Image Sync)....107 Vitesse obturation.... 55 Volume ......36 Volume casque....59 Volume son de lecture..60 Volume sonore, réglage ......59 Voyants lumineux ..111 Wi-Fi, témoin ....11 Wi-Fi™ ......105 ® Windows ...... 136 N, mode ......
• Les brusques changements de température peuvent entraîner Précautions d’utilisation la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
À propos des cartes mémoire SD À propos de la fonction LAN sans fil • La carte mémoire SD est • N’utilisez pas l’appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, dotée d’un commutateur des équipements AV/de bureautique, etc. génèrent des champs écriture-protection.
• Les positions des satellites GPS changent en permanence et ceci peut • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd. empêcher ou retarder la réception de données GPS à certaines heures •...
Annonce concernant l’utilisation du logiciel sous licence BSD GARANTIE Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui autorise la rediffusion du logiciel à condition qu’il soit Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont clairement indiqué...
Page 148
Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où Pour les clients en Europe vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant et batteries usagés de ce pays.
Page 149
Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz Puissance radioélectrique maximum : 8,22 dBm EIRP Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD.