Page 1
Introduction Préparation de l’appareil Appareil photo numérique reflex Prise de vue Lecture Mode d’emploi Partage Réglages Annexe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Attention Utilisation de votre appareil en toute • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler. sécurité • Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci. •...
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. • Maintenez les polarités de la batterie éloignées des fils Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie. métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation •...
Vérification du contenu de l’emballage Cache du sabot F Œilleton F Bouchon de boîtier Batterie lithium-ion (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) rechargeable D-LI109 Chargeur de batterie Cordon d’alimentation secteur Courroie O-ST132 Logiciel (CD-ROM) D-BC109 S-SW168 Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi) Objectifs que vous pouvez utiliser...
Comment utiliser ce manuel Présentation du K-70 ....... Prise de vue ........p.10 p.54 Offre un aperçu du K-70. Une fois que vous avez vérifié que l’appareil Lisez ceci pour mieux connaître votre K-70 ! fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos ! Noms et fonctions des éléments ....
Page 7
Fonctions de lecture ......Annexe p.90 ............p.127 Présente les opérations permettant de lire Fournit d’autres ressources pour tirer le meilleur et de supprimer les photos. de votre K-70. Éléments de la palette du mode lecture ..p.90 Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement ........
Page 8
Table des matières Vérification du contenu de l’emballage ....2 Utilisation de l’adaptateur secteur........ 44 Insertion d’une carte mémoire......45 Comment utiliser ce manuel..... 4 Comment ouvrir l’écran ........46 Réglages initiaux..........47 Présentation du K-70....... 10 Mise de l’appareil sous tension........47 Réglage de la langue d’affichage.........
Page 9
Réglage de la méthode de mise au point ..... 67 Affichage de rotation d’images........94 Branchement de l’appareil à un équipement AV..95 Réglage de la mise au point automatique lors de prise de vue avec le viseur ......68 Édition et traitement des images......
Page 10
Annexe ..........127 Droits d’auteur Restrictions concernant chaque mode Les images prises à l’aide de cet appareil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans d’enregistrement ..........127 autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act Restrictions concernant l’association (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux de fonctions spéciales ..........
Page 11
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur notre site Internet. Nous vous remercions de votre collaboration. http://www.ricoh-imaging.com/registration/...
Noms et fonctions des éléments Sabot Haut-parleur Flash incorporé Microphone Indicateur de plan focal Assistance AF Attache de la courroie Miroir Repère de monture Prise pour microphone/déclencheur souple de l’objectif Récepteur de télécommande Coupleur AF Poussoir de Microphone déverrouillage de l’objectif Contacts d’information de l’objectif Attache de la courroie...
1 Bouton correction IL (J) Commandes Appuyez pour modifier la valeur de correction de l’exposition. (p.64) En mode lecture, appuyez pour enregistrer la dernière image JPEG prise également en format RAW. (p.53) 2 Bouton vert (M) Restaure la valeur qui est en cours de réglage. 3 Déclencheur (0) Pressez pour enregistrer des images.
Page 14
9 Bouton Live View/de suppression (K/L) f Bouton lecture (3) Affiche l’image Live View. (p.52) Permet de passer en mode lecture. (p.52) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p.53) d’enregistrement.
99999 99999 Réglage affichage ext. Réglage affichage ext. Réglage affichage ext. Indicateurs sur l’affichage AUTO AUTO Moniteur 99999 99999 05/05/2016 05/05/2016 10:23 10:23 Mode d’enregistrement Mode veille Panneau de contrôle (écran de contrôle LCD) Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l’image sur l’écran.
Page 17
25 Carte mémoire 27 Cadre de détection de Panneau de contrôle 26 Nombre d’images visages (lorsque [Zone enregistrables/durée active AF] est réglé sur Les fonctions suivantes sont affichées avec le réglage par défaut. enregistrable de vidéo [Détection de visage]) Mode A (p.70) 99999 99999...
Page 18
Lors de la prise de vue avec le viseur 22 Qualité JPEG (p.54) 27 Niveau enregistrement 23 Shake Reduction/ (p.61) Écran de Affiche les réglages pour une prise de vue avec Movie SR 28 Date et heure actuelles contrôle LCD le viseur.
Lors de la prise de vue avec Live View L’image enregistrée, le format du fichier, Affichage infos Affichage infos L’image Live View et les réglages de la fonction les paramètres de l’exposition et les témoins standard standard prise de vue avec Live View s’affichent. (p.14) guides de fonctionnement s’affichent.
Page 20
11 Mesure de l'exposition 32 Format fichier (p.54) Affichage infos détaillées (p.65) 33 Pixels enregistrésJPEG 12 Zone de mise au point (p.54)/Pixels enregistrés Images fixes (point AF) (p.69) vidéo (p.54) 100-0001 100-0001 13 Vitesse obturation 34 Qualité JPEG (p.54) 14 Valeur d’ouverture 35 Espace couleurs (p.54) ±0 ±0 +1.0...
Viseur Affichage histogramme Utilisez AB pour basculer entre l’histogramme luminosité Lors d’une prise de vue avec le viseur, des informations et l’histogramme RGB. s’affichent dans celui-ci. Histogramme luminosité 100-0001 100-0001 Histogramme (Brillance) Histogramme RGB/ Histogramme luminosité Réglage de protection 2000 2000 F2.8 F2.8 +0.3...
t Aide-mémoire Niveau électronique • Les informations s’affichent dans le viseur lorsque vous pressez 0 à mi-course ou pendant le temps de mesure Vous pouvez vérifier si l’appareil est incliné en affichant les niveaux d’exposition (réglage par défaut : 10 sec). électroniques.
Utilisation du panneau de contrôle Comment modifier les réglages des fonctions Appuyez sur G en état de pause. Utilisez ABCD pour sélectionner un élément. Utilisation des touches directes 99999 99999 Format fichier Format fichier Format fichier Appuyez sur ABCD en état de pause. Sensibilité...
Personnalisation du panneau de contrôle Appuyez sur E. L’écran de l’étape 3 apparaît de nouveau. Les fonctions affichées sur le panneau de contrôle peuvent être personnalisées. Appuyez sur J. Certaines fonctions des menus A, C et D peuvent être Le panneau de contrôle s’affiche de nouveau. enregistrées sur le panneau de contrôle.
Utilisation des menus La plupart des fonctions sont définies dans les menus. Utilisez Q pour changer la catégorie de menu. Personnalisation image Personnalisation image AF avec le viseur AF avec le viseur AF avec Live View AF avec Live View Utilisez AB pour sélectionner un élément.
Page 26
t Aide-mémoire • Pour les menus Réglag. perso. (menus E), vous pouvez montrer l’écran de réglage de l’élément suivant dans l’ordre des menus sur l’écran en tournant R pendant que le sous-menu de l’élément actuellement sélectionné est affiché. • Appuyez sur F pour afficher le premier onglet des menus les plus appropriés aux réglages de l’appareil à ce moment. Pour afficher l’onglet du menu sélectionné...
Liste des menus Menus du mode prise de vue Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l’image *1 *2 Personnalisation image Lumineux p.83 telle que couleur et contraste. Sélectionne le mode scène qui convient le mieux à la *1 *3 Mode scènes Portrait...
Page 28
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Sélectionne la zone de réglage de la mise au point pour Détection Zone active AF une prise de vue en Live View. de visage AF avec Souligne le contour du sujet mis au point et facilite Contours netteté...
Page 29
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Modifie la clarté des images en utilisant un programme de Clarté ±0 p.88 traitement de l’image. Améliore le ton de la peau du sujet en utilisant un Ton chair Arrêt p.88 programme de traitement de l’image. Filtre numérique Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue.
Page 30
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Niveau électronique Affiche le niveau électronique au pied du viseur. Arrêt p.20 Affichage dans viseur Superposer zone AF Affiche le point AF actif en rouge dans le viseur. Marche p.20 Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage affichés Affichage quadrillage Arrêt, Noir pendant Live View.
Page 31
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Format fichier Bouton Fx1 Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur X. ponctuel p.115 Bouton Fx2 Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur Y. Wi-Fi Bouton AF/AE-L Définit la fonction pour le moment où...
Page 32
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Sensibilité Marche Correction IL Marche Mode Flash Marche Compens. expo flash Marche Mode déclenchement Marche Balance des blancs Marche Personnalisation Marche image Clarté Arrêt Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise A5 Mémoire p.122 hors tension de l’appareil.
Page 33
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut TONALITÉ Vous pouvez enregistrer des réglages de prise de vue CLAIRE, Enregistrer réglages fréquemment utilisés sur O à Q du sélecteur de mode. HDR PAYSAGE, ASTROPHOTO TONALITÉ Change les noms des modes USER enregistrés à afficher à CLAIRE, Sauvegarde Renommer USER...
Menus Vidéo Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l’image Personnalisation image Lumineux p.83 telle que couleur et contraste. Mode AF Sélectionne le mode AF pour l’enregistrement vidéo. Sélectionne la zone de réglage de la mise au point pour un Points AF AF avec Zone active AF...
Page 35
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage affichés Affichage quadrillage Arrêt, Noir pendant Live View. Niveau électronique Affiche le niveau électronique pendant Live View. Marche Affichage Affiche l’histogramme pendant Live View. Arrêt Live View histogramme...
Menu lecture Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Durée affichage Définit un intervalle d’affichage des images. 3 sec. Fondu enchainé Définit un effet de transition vers l’image suivante. Arrêt Diaporama p.93 Relance un diaporama au début une fois la dernière image Répéter lecture Arrêt affichée.
Menus Préférences Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Language/W Change la langue d’affichage. p.47 Français Réglage date Définit la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. p.48 01/01/2016 Bascule entre l’affichage de la date et de l’heure de votre ville Ville de Heure monde p.122...
Page 38
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Réglages affichage LCD Règle la luminosité, la saturation et la couleur de l’écran. p.119 Ajuste la luminosité de l’écran pour les prises de vue Réglage affichage ext. Arrêt p.119 en extérieur. Change la couleur d’affichage de l’écran en rouge pour Écran LCD nocturne Arrêt p.137...
Page 39
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier sur la carte mémoire. – p.124 Définit le nom du dossier dans lequel les images sont Nom du dossier Date p.124 enregistrées. Nom fichier Définit le nom du fichier attribué à une image. IMGP, _IMG p.125 Numérotat°...
Menus Réglages personnalisés Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Incréments 1 Incréments IL Définit les paliers d’ajustement de l’exposition. p.58 de 1/3 IL 2 Paliers sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier 1 IL p.63 3 Temps de mesure d'expo Définit le temps de mesure d’exposition.
Page 41
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Définit s’il faut verrouiller la position de mise au point utilisée lorsque la première image est prise ou effectuer la mise MAP verrouillée 13 AF en intervallomètre au point pour chaque exposition pour Intervallomètre, p.79 à...
Page 42
Réglage par Menu Paramètre Fonction Page défaut Active la prise de vue en mise au point prédéterminée lorsqu’un objectif de mise au point manuel est monté. 22 MAP prédéterminée Arrêt p.133 Le déclenchement s’effectue automatiquement lorsque le sujet est net. Vous permet de régler précisément vos objectifs avec 23 Ajustement AF précis Arrêt...
Mise en place de la courroie Montage d’un objectif Glissez une extrémité Assurez-vous que l’appareil est hors tension. de la courroie dans l’attache Retirez les bouchons prévue à cet effet puis fixez-la du boîtier (1) et de l'objectif à l’intérieur de la boucle. (2).
Pour retirer l’objectif Utilisation de la batterie Montez le bouchon de l'objectif puis tournez l'objectif dans le sens et du chargeur inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le poussoir de déverrouillage de l'objectif (4). Utilisez la batterie D-LI109 et le chargeur de batterie D-BC109 exclusivement développés pour cet appareil.
Insertion et retrait de la batterie Orientez le repère A de la batterie vers le haut u Attention et insérez la batterie dans • Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourra le chargeur. pas être retirée. Insérez la batterie dans le •...
Utilisation de l’adaptateur secteur Placez la marque A sur la batterie face à l’extérieur Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC168 en de l’appareil, puis insérez option en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de raccordement la batterie jusqu’à ce qu’elle de l’appareil à...
Raccordez le coupleur secteur et l’adaptateur Insertion d’une carte mémoire secteur. Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. • Carte mémoire SD • Carte mémoire SDHC • Carte mémoire SDXC Dans le présent manuel, ces cartes sont désignées comme cartes mémoire.
Comment ouvrir l’écran Faites pivoter la trappe de protection du logement de la carte mémoire, comme La procédure suivante explique comment ouvrir l’écran illustré par 3, puis faites-la avec l’affichage LCD orienté avec l’intérieur. glisser dans le sens de 4. Saisissez la partie haute et la partie basse de l’écran puis u Attention...
u Attention Réglages initiaux • Une fois l’écran fermé avec l’affichage LCD orienté vers l’intérieur, vous ne pouvez pas lire d’images ni afficher les menus à moins que l’appareil soit connecté à un équipement Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux. audiovisuel doté...
Réglage de la date et de l’heure Utilisez CD pour Ville de résidence Ville de résidence sélectionner une ville. Utilisez R pour modifier la Appuyez sur D et utilisez Réglage date Réglage date région. AB pour choisir le format Format date Format date jj/mm/aa jj/mm/aa...
Réglage de l’affichage LCD Formatage d’une carte mémoire Utilisez CD pour Appuyez sur F. Affichage LCD Affichage LCD Couleur d'affichage Couleur d'affichage sélectionner une couleur. Le menu A1 s’affiche. Sélectionnez la couleur Utilisez Q ou R pour afficher le menu D4. d’affichage de l’écran de 1 2 5 1 2 5...
Prise de vue de base Tournez le sélecteur de mode et alignez l’indicateur de mode sur R. Lorsque vous prenez des photos en Auto Picture (R), l’appareil sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement optimal. Prise de vue avec le viseur Retirez le bouchon avant de l’objectif en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées...
Page 53
• Vous pouvez paramétrer le fonctionnement et l’affichage de Placez le sujet dans la mire l’affichage immédiat dans l’option [Affichage immédiat] du menu A5. (p.28) Lorsque [Durée affichage] est réglé sur AF et pressez 0 [Hold], l’affichage immédiat s’affichera jusqu’à l’opération à...
Prise de vue en regardant l’image Live View Visionner les images Appuyez sur K à l’étape 5 Contrôlez la photo prise sur l’écran. de « Prise de vue avec le viseur » (p.50). Appuyez sur 3. L’image Live View s’affiche sur l’écran.
Page 55
t Aide-mémoire Contrôlez la photo prise. • Lorsque R est tourné vers la droite pour agrandir l’image, le grossissement s’affiche en bas à droite de l’écran. Vous Opérations possibles pouvez définir le grossissement initial lorsque vous agrandissez des images dans [Zoom rapide] du menu B1. C/Q vers la Affiche l’image précédente.
Réglages Mode vidéo Configuration des réglages de prise de vue Réglez le format de fichier pour les vidéos dans [Réglages Mode vidéo] du menu C1. Pixels Cadence d’image Réglages capture image enregistrés 60i, 50i, 30p, 25p, 24p Réglez le format de fichier pour les images fixes dans [Réglages capture image] du menu A2.
t Aide-mémoire Prise de vues • Les fonctions qui peuvent être définies varient selon le mode d’enregistrement. Reportez-vous à « Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement » (p.127) pour plus de Sélectionnez le mode d’enregistrement qui convient au sujet détails. et aux conditions de prise de vue. •...
Page 58
Idéal pour photographier des Transforme un sujet pris en contre-jour Portrait s Silhouette personnes en conditions de faible en une silhouette. nocturne éclairage (crépuscule, nuit, etc.). Lumière Idéal pour les photographies en Coucher de Pour un lever ou coucher de soleil tamisée situation de lumière tamisée.
Modes d’exposition Placez le sélecteur de mode sur le mode d’exposition souhaité. × x: Disponible #: Limité : Indisponible Q ou R s’affiche sur l’écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut être modifiée. 99999 99999 Mode La valeur qui peut être modifiée est soulignée dans le viseur.
Page 60
t Aide-mémoire Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) • Les réglages de l’exposition peuvent être spécifiés en paliers Lorsque [Prévisualisation] est assigné à X ou à Y dans d’incréments de 1/3 IL. Dans [1 Incréments IL] du menu E1, [Bouton personnalisat°] du menu A5, vous pouvez vérifier vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL.
Pose B Enregistrement d’une vidéo Positionnez le sélecteur de mode sur M. Placez l’interrupteur principal sur C. Utilisez R pour régler la valeur d’ouverture. 1600 1600 99999 99999 Le témoin s’allume en rouge et l’image Live View s’affiche. Pour activer l’exposition minutée, appuyez sur M puis utilisez Q pour définir la durée d’exposition.
Page 62
Mise au point sur le sujet. Bruit du moteur de mise au point durant l’enregistrement En mode v, appuyez sur 0 à mi-course. vidéo Lorsque [Mode AF] dans l’option [AF avec Live View] Pressez 0 à fond. du menu C1 est réglé sur y, le bruit d’entraînement L’enregistrement vidéo commence.
Page 63
Fonctionnement de la mise au Utilisation d’un microphone ou d’un déclencheur souple Réglage [Bouton point automatique lorsque vous personnalisat°] Vous pouvez brancher un Prise pour microphone/ appuyez sur f microphone stéréo disponible déclencheur souple Le fait d’appuyer sur f dans le commerce à la prise pour microphone/déclencheur souple procède à...
u Attention Sauvegarde l’image affichée en • Ne raccordez pas un microphone ou tout autre périphérique fichier JPEG (pendant une en dehors des spécifications recommandées pour la prise pause). pour microphone/déclencheur souple, sous peine Bascule entre [Affichage infos de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. standard] et [Pas d'informations affichées].
Réduction du bruit lors d’une prise de vue Réglage de l’exposition avec une sensibilité ISO élevée Vous pouvez régler le paramètre de réduction du bruit lors Sensibilité d’une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée. Appuyez sur A en état de pause. Sélectionnez [Réduction du bruit] dans le menu A2 et appuyez sur D.
Correction IL Sélectionnez [Réglage] et appuyez sur D. La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL Sélectionnez le niveau Réduct° bruit ISO élevé Réduct° bruit ISO élevé (-2 et +2 IL en mode C). de réduction du bruit pour chaque réglage ISO.
Mesure de l’exposition A1/C1 Utilisation du flash incorporé Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer Appuyez sur C en état de pause. la luminosité et déterminer l’exposition dans [Mesure de l'exposition] des menus A1 et C1. Sélectionnez un mode flash. Mesure la luminosité...
Page 68
t Aide-mémoire Déclenche un flash immédiatement • Les modes flash pouvant être sélectionnés varient en avant de fermer le rideau de fonction du mode d’enregistrement. l’obturateur. Synchro 2e Définit une vitesse d’obturation lente. Mode d’enregistrement Mode flash sélectionnable rideau Capture des objets en mouvement A, B, C, D R, S comme s’ils laissaient une traînée...
Réglage de la méthode de mise au Nombre-guide Nombre- Nombre- point Sensibilité Sensibilité guide guide Environ 12 Environ 96 ISO 100 ISO 6400 Réglez l’interrupteur de mise au point sur v ou w. Environ 17 Environ 136 ISO 200 ISO 12800 Environ 24 Environ 192 ISO 400...
Réglage de la mise au point automatique Mise au point sur le sujet en utilisant le bouton f lors de prise de vue avec le viseur Vous pouvez utiliser le bouton f pour faire la mise au point Le fonctionnement de la mise au point AF avec le viseur AF avec le viseur sur le sujet.
Page 71
Mode AF Zone active AF (point AF) Sélectionnez un mode de mise au point Choisissez un mode de sélection de la zone de automatique dans [Mode AF] sur l’écran mise au point dans [Zone active AF] sur l’écran [AF avec le viseur]. [AF avec le viseur].
Réglage de la mise au point Sélectionnez le point AF automatique lors de prise de vue A1/C1 souhaité. avec Live View AUTO AUTO Le fonctionnement de la mise AF avec Live View AF avec Live View 99999 99999 au point automatique lors d’une prise Zone active AF Zone active AF Contours netteté...
Page 73
Zone active AF Appuyez sur E et maintenez-le enfoncé. Choisissez un mode de sélection de la zone de Sélectionnez la zone AF. mise au point dans [Zone active AF] sur l’écran Utilisez le cadre qui apparaît sur [AF avec Live View]. l’écran pour modifier la position et la taille de la zone AF.
Ajustement AF précis Réglage du mode de déclenchement Vous pouvez régler précisément votre objectif avec le système de mise au point automatique de l’appareil. Appuyez sur D en état de pause. L’écran du mode de Sélectionnez [23 Ajustement AF précis] Prise de vues vue par vue Prise de vues vue par vue déclenchement apparaît.
Crée une image composite en Rafale Sur-impression prenant plusieurs photos et en les (V, z, W, X) fusionnant en une seule image. Sélectionnez Z sur l’écran (p.77) Rafale (rapide, H) Rafale (rapide, H) du mode de déclenchement Prend automatiquement des Intervallomètre et appuyez sur B.
Retardateur Télécommande Sélectionnez O sur l’écran Sélectionnez Q sur l’écran du Retardateur 12 sec. Retardateur 12 sec. Télécommande Télécommande du mode de déclenchement mode de déclenchement et et appuyez sur B. appuyez sur B. Annuler Annuler Annuler Annuler Utilisez CD pour sélectionner O, P ou Y. Utilisez CD pour sélectionner Q, R ou S.
Bracketing Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande situé à l’avant de l’appareil Sélectionnez T sur l’écran et pressez le déclencheur de la télécommande. Bracketing Bracketing du mode de déclenchement t Aide-mémoire et appuyez sur B. • La distance maximale de fonctionnement de la télécommande est d’environ 4 m depuis l’avant de l’appareil.
Prise de vues miroir verrouillé Appuyez sur E. L’écran de l’étape 1 apparaît de nouveau. Sélectionnez c sur Prise de vues miroir verrouillé Prise de vues miroir verrouillé Réglez le nombre de prises de vue et la valeur l’écran du mode de de bracketing.
Sur-impression Appuyez sur E. L’écran de l’étape 1 apparaît de nouveau. Sélectionnez V sur l’écran Sur-impression Sur-impression du mode de déclenchement Appuyez sur E. et appuyez sur B. L’appareil revient à l’état de pause. Mode composition Mode composition Moyenne Moyenne Nombre de prises Nombre de prises 0002...
Intervallomètre Réglez les conditions de Intervallomètre Intervallomètre 00 : 00´02˝ 00 : 00´02˝ Intervalle Intervalle prise de vue. Nombre de prises Nombre de prises 0002 0002 fois fois Démarrer intervalle Démarrer intervalle Sélectionnez q sur l’écran - - : - - - - : - - Heure début Heure début...
Page 81
vous pouvez régler [Interv. inter-image] dans [12 Options Appuyez sur E. intervallomètre] du menu E2 afin que les photos soient prises aux intervalles définis après la fin de chaque L’écran de l’étape 1 apparaît de nouveau. exposition. L’écran montré à l’étape 4 varie en fonction du réglage [12 Options intervallomètre].
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur Réglage de la balance des blancs Enregistre l’image de prévisualisation (uniquement lorsque l’image peut être enregistrée). Appuyez sur B en état de pause. L’écran de réglage de la balance des blancs apparaît. Passez à...
t Aide-mémoire Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la • Lorsque u est réglé, même si diverses sources lumineuses balance des blancs, sélectionnez une zone blanche sont présentes sur le lieu de prise de vue, l’appareil ajuste comme sujet et pressez 0 à fond. automatiquement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse de chaque zone.
t Aide-mémoire Réglage de la balance des blancs à l’aide • Sélectionnez [Mired] dans [17 Paliers T° couleur] du menu de la température de couleur E3 pour régler la température de la couleur en Mired. La température de la couleur peut être changée en 20 Mired Spécifiez la balance des blancs à...
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur Contrôle du ton de finition de l’image Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l’image d’arrière-plan avec Lorsque vous voulez prendre des photos avec un style le réglage sélectionné appliqué. légèrement différent, vous pouvez régler le style d’image Enregistre l’image de prévisualisation souhaité...
Appuyez sur F. Utilisez Q pour 100-0001 100-0001 Enregistre les réglages du Enregistre les réglages du L’écran de l’étape 2 apparaît de nouveau. sélectionner une image traitement croisé de traitement croisé de cette image cette image Les valeurs d’ajustement des paramètres sont affichées. ayant subi un traitement croisé.
Filtre numérique A3/C2 Définissez les paramètres. Couleur extraite 1 Couleur extraite 1 Sélectionnez [Filtre numérique] dans le menu A3 ou C2 et appuyez sur D. L’écran de réglage du filtre numérique apparaît. Annuler Annuler Vérifier Vérifier Sélectionnez un filtre. Extraire couleur Extraire couleur Opérations possibles Sélectionnez [Aucun filtre] pour...
Prise de vue HDR Correction des images Prend trois images consécutives avec trois niveaux d’exposition différents pour créer une seule image composite. Réglage de la luminosité Sélectionnez [Prise de vue HDR] dans le menu A3 Compensation hautes lumières et appuyez sur D. A2/C2 Compensation ombres L’écran [Prise de vue HDR] apparaît.
u Attention Correction objectif • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d’enregistrement ni en association avec certaines autres Les fonctions suivantes peuvent être Correction objectif Correction objectif fonctions. (p.127) définies dans [Correction objectif] Correction distorsion Correction distorsion •...
Réglage du niveau de qualité et de la texture Pixel Shift Resolution Pixel Shift Resolution est la fonction qui active la production Clarté d’une image haute définition d’un objet fixe en fusionnant quatre images avec le déplacement pixel par pixel à l’aide En utilisant une fonction de traitement du mécanisme Shake Reduction.
t Aide-mémoire u Attention • Si un objet en mouvement est présent dans le cadre, un bruit • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes de type mosaïque peut apparaître sur l’image. Dans ce cas, d’enregistrement ni en association avec certaines autres sélectionnez [Correction mvt activée].
Paramètre Fonction Page Éléments de la palette Sauvegarde les réglages du mode lecture de la balance des blancs Enr. bal.blancs de l’image enregistrée p.81 manuel comme balance Les fonctions de lecture peuvent être Rotation d'image Rotation d'image des blancs manuelle. réglées dans la palette du mode lecture ainsi que dans le menu B1 Enregistre les réglages...
Suppression des images sélectionnées Changement de la méthode de lecture Appuyez sur L à l’étape 1, « Affichage d’images multiples » (p.91). Sélectionnez les images 001/500 001/500 100-0505 100-0505 Affichage d’images multiples à supprimer. Il est possible d’afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois. Tournez R vers la gauche 100-0505 100-0505...
t Aide-mémoire Affichage des images par dossier • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 500 images à la fois. • Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées. Tournez R vers la gauche • Vous pouvez supprimer les images sélectionnées 100_0707 100_0707 à...
Affichage des images par date de prise de vue Lecture en continu (Diaporama) Les images sont regroupées et affichées par date de prise Sélectionnez h dans la de vue. palette du mode lecture. Démarrer Démarrer Démarrage diaporama. Appuyez sur G à l’étape 1 de « Affichage d’images multiples »...
u Attention Affichage de rotation d’images • Lorsque [20 Enregistremt info rotation] est réglé sur [Arrêt] dans le menu E3, les informations concernant la rotation de Les informations de rotation d’image sont enregistrées pendant l’image ne sont pas enregistrées. la prise de vue avec l’appareil tenu à la verticale. •...
t Aide-mémoire Branchement de l’appareil à un équipement AV • Consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil. Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé • Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois d’une prise HDMI pour afficher des images Live View pendant par l’équipement AV et l’appareil est automatiquement la prise de vue ou pour lire des images en mode lecture.
Recadrer une partie de l’image (Recadrer) Édition et traitement des images Ne recadre que la zone souhaitée de l’image sélectionnée et l’enregistre comme nouveau fichier. Modification de la taille des images Affichez l’image à modifier dans l’affichage une u Attention image.
Correction du moiré Traitement des images à l’aide de filtres numériques Réduit le moiré des images. Affichez l’image à modifier dans l’affichage une image. Affichez l’image à modifier dans l’affichage une image. Sélectionnez b dans la palette du mode lecture. L’écran de sélection des filtres apparaît.
Page 100
t Aide-mémoire Définissez les paramètres. • Il est possible d’appliquer jusqu’à 20 filtres, y compris un filtre Brillance Brillance numérique au cours de la prise de vue (p.85), sur la même image. Annuler Annuler Opérations possibles Sélectionne un paramètre. Ajuste la valeur. Appuyez sur E.
t Aide-mémoire Imitation des effets de filtre • Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l’étape 3, l’image originale avant application des filtres numériques Récupère le réglage de l’image sélectionnée avec des effets peut être récupérée. de filtre et applique les mêmes effets de filtre à d’autres images. Affichez une image traitée par filtre dans l’affichage une image.
Opérations possibles Montage de séquences vidéo Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo. Affichez la séquence vidéo à modifier dans Avance d’une vue l’affichage une image. (pendant une pause). Lecture avant rapide. Appuyez sur D Sélectionnez l dans la palette du mode lecture. et maintenez-le L’écran d’édition des séquences vidéo apparaît.
Développement d’images RAW Appuyez sur F. L’écran de l’étape 3 apparaît de nouveau. Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG et les enregistrer comme des nouveaux fichiers. Appuyez sur E. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Sélectionnez k dans la palette du mode lecture. L’écran permettant de sélectionner le type de traitement Sélectionnez [Enregistrer] puis appuyez sur E.
Page 104
Opérations possibles Sélectionnez la méthode de 001/500 001/500 100-0001 100-0001 Sélectionne une autre image réglage des paramètres et (en affichage une image). Développer les images Développer les images appuyez sur E. comme prise de vue comme prise de vue ABCD Sélectionne un élément de réglage.
u Attention Copie d’une image sur un ordinateur • L’appareil ne peut pas être utilisé pendant qu’il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l’appareil, mettez fin à la connexion USB sur l’ordinateur, puis mettez l’appareil hors tension Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. et retirez le câble USB.
• Arrêt auto n’est pas disponible tant qu’une connexion Wi-Fi Utilisation de l’appareil avec est établie ou que des images sont en cours de transfert. Si Arrêt auto est activé alors qu’aucune connexion n’est établie, un dispositif de communication la fonctionnalité Wi-Fi est désactivée. La fonctionnalité est activée lorsque l’appareil sort de l’option Arrêt auto.
Page 107
u Attention Réglage depuis les menus • Par défaut, vous pouvez activer et désactiver la fonction Wi-Fi en appuyant sur Y et en le maintenant enfoncé. Si la fonction Sélectionnez [Wi-Fi] dans le menu D3 et appuyez du bouton Y est modifiée dans [Bouton personnalisat°] sur D.
Touchez [PENTAX K-70]. Image Sync prend en charge iOS et Android, et peut être L’écran [Choose a Network] téléchargé sur App Store ou sur Google Play Store. Pour (Choisir un réseau) s’affiche sur connaître les systèmes d’exploitation pris en charge et d’autres...
Page 109
Lorsqu’un dispositif iOS est utilisé Touchez [PENTAX_xxxxxx] dans [Network List] Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) (Liste des réseaux). sur MARCHE sur le dispositif de communication. L’écran [Enter Password] (Entrer mdp) apparaît. Touchez [PENTAX_xxxxxx] dans la liste des réseaux Wi-Fi détectés. Saisissez le mot de passe et touchez [Join] (Rejoindre).
Écrans d’Image Sync Prise de vue avec un dispositif de communication Faites un glissement vers la droite ou la gauche pour passer L’image Live View image de l’appareil et les boutons pour la prise d’un écran à l’autre. de vue s’affichent sur l’écran de prise de vue d’Image Sync. Liste d’images Liste d’images de l’application...
Page 111
Touchez un élément Configurez les réglages de base sur l’appareil. et sélectionnez une valeur dans la liste. Vérifiez l’image Live View sur l’écran de prise de vue d’Image Sync. Lorsque la méthode de mise au point est réglée sur v, touchez la position où vous voulez effectuer la mise au point automatique sur l’image Live View.
t Aide-mémoire Visualisation des images • La prise de vue peut aussi être effectuée en touchant l’image Live View. Vous pouvez voir les images enregistrées soit sur l’appareil Réglez [Touch AF] (AF tactile) sur l’écran [Settings] soit sur le dispositif de communication. (Réglages).
Page 113
Touchez l’imagette pour la voir dans Sélection de l’emplacement de stockage des images l’affichage une image et pour vérifier ses informations de prise de vue. Lors de la visualisation des images sur l’affichage de la liste d’images de l’application, vous pouvez sélectionner l’emplacement de stockage des images (album) à...
Page 114
Sélection de plusieurs images Sélectionnez l’action souhaitée. Touchez 5. t Aide-mémoire • Lorsque vous appuyez et maintenez la pression sur l’image voulue sur l’écran d’affichage de la liste d’images ou des Touchez les images à informations de prise de vue, le même écran qu’à l’étape 4 sélectionner.
Les réglages suivants sont disponibles : Changement des réglages Définit si l’appareil effectue une mise au point Touch AF automatique seule ou une prise de vue après Touchez 6. (AF tactile) la mise au point automatique lors de l’effleurement de l’image Live View. Recorded Pixels Change les réglages pour le format de fichier...
Page 116
Communication Settings Language (Langue) (Paramètres de communication) Le mot de passe et le canal sans fil peuvent être modifiés. Device Information Modifiez les réglages et touchez 1. (Informations du dispositif)
Réglages de l’appareil Appuyez sur D et utilisez AB pour choisir la fonction à attribuer à chaque partie. Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque Personnalisation des fonctions A5/C2 partie. des boutons/molettes Réglage Fonction Page Format fichier Change temporairement Réglage du fonctionnement du bouton p.116 ponctuel...
Page 118
Réglage Fonction Page Réglage du format fichier ponctuel La mise au point Vous pouvez temporairement changer le format de fichier Activer AF1 automatique s’effectue en appuyant sur X ou Y durant la prise de vue. Par défaut, en appuyant sur f. [Format fichier ponctuel] est attribué...
Page 119
Réglage de la prévisualisation Appuyez trois fois sur le bouton F. L’appareil revient à l’état de pause. Vous pouvez afficher l’image de prévisualisation en appuyant sur X ou Y avant la prise de vue. t Aide-mémoire • La prévisualisation optique est toujours utilisée dans les Réglez [Bouton Fx1] ou [Bouton Fx2] sur situations suivantes indépendamment du réglage.
Appuyez sur E. Réglage du fonctionnement de la molette Pour chaque mode d’exposition, vous pouvez définir les fonctions Appuyez sur F. lorsque vous actionnez Q et R et lorsque vous appuyez L’écran [Programmat° molette] s’affiche de nouveau. sur M. Répétez les étapes 2 à 5. La fonction peut être définie pour les modes d’exposition autres que M.
Réglage du moniteur et des voyants Réglage affichage ext. lumineux Si l’affichage de l’écran est Réglages affichage LCD Réglages affichage LCD difficilement visible lorsque vous Réglage affichage ext. Réglage affichage ext. Réglages affichage LCD prenez des photos en extérieur ou Écran LCD nocturne Écran LCD nocturne Voyants lumineux...
Enregistrement des réglages Sélectionnez un mode USER de [USER1] fréquemment utilisés à [USER3] et appuyez sur D. Sélectionnez [Sauvegarder] puis appuyez sur E. Trois réglages prédéfinis en usine —TONALITÉ CLAIRE, L’écran de l’étape 3 apparaît de nouveau. HDR PAYSAGE et ASTROPHOTO— sont attribués de O à...
Page 123
Utilisation du mode USER enregistré Changez le texte. Curseur de sélection du texte Vous pouvez saisir jusqu’à Positionnez le sélecteur de mode sur O à Q. 18 caractères alphanumériques Renommer USER Renommer USER Le nom du mode USER s’affiche. A A B B C C D D E E F F G G H H I I J J K K L L M M N N O O P P Q Q R R et symboles d’un octet.
Affichage de la date et l’heure locales Appuyez sur E. L’écran de l’étape 2 apparaît de nouveau. de la ville spécifiée Appuyez deux fois sur F. La date et l’heure réglées dans les réglages initiaux (« Réglages initiaux » (p.47)) servent de date et d’heure de t Aide-mémoire l’endroit où...
Réglages de la gestion des fichiers Sélectionnez [Protéger] puis appuyez sur E. t Aide-mémoire • Pour protéger toutes les images enregistrées dans la carte Protéger des images de l’effacement mémoire, sélectionnez [Protéger toutes les images] du menu (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image. u Attention •...
Sélection des réglages des dossiers/ Appuyez sur D Nom du dossier Nom du dossier fichiers Nom du dossier Nom du dossier Date Date et sélectionnez [Date] Paramèt Paramèt _MMDD _MMDD ou [Paramèt]. Créer nouveau dossier Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu D4, un dossier est créé...
Opérations possibles Nom fichier ABCD Déplace le curseur de sélection du texte. Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme Déplace le curseur de saisie de texte. préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace Entre un caractère sélectionné avec couleurs] dans [Réglages capture image] du menu A2.
t Aide-mémoire Réglage des informations sur le copyright • Lorsque [Espace couleurs] est réglé sur [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _ » et les trois premiers Définit les informations relatives au photographe et au copyright caractères de la chaîne de caractères saisie deviennent intégrées dans les données Exif.
Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Fonctions disponibles Uniquement disponible à la position 9. Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. avec les différents objectifs Disponible lors de l’utilisation du flash incorporé, de l’AF540FGZ, l’AF540FGZ II, l’AF360FGZ, l’AF360FGZ II, l’AF201FG, l’AF200FG ou l’AF160FC.
Compatibilité avec le flash incorporé À propos des noms de monture Les objectifs DA et D FA avec motorisation et les objectifs En fonction de l’objectif utilisé, l’utilisation du flash incorporé FA avec zoom motorisé utilisent la monture KAF2. peut être limitée. (Parmi ces objectifs, les objectifs sans coupleur AF (à...
Restrictions en cas Utilisation de la bague de diaphragme Objectif d’utilisation du flash incorporé L’obturateur peut être relâché même si la bague de diaphragme Lorsque la focale est de 24 mm de l’objectif D FA, FA, F ou A n’est pas réglée sur la position 9 ou moins et que la distance de ou si un objectif sans position 9 est monté.
t Aide-mémoire Réalisation d’une prise de vue • Si la bague de diaphragme est réglée sur une position autre en MAP prédéterminée que 9, l’appareil fonctionne en mode J quel que soit le réglage du sélecteur de mode, excepté lorsqu’il est réglé Vous pouvez réaliser une prise de vue en mise au point sur le mode L ou M.
Réglage de la focale Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe La fonction Shake Reduction opère en obtenant les informations sur l’objectif, comme la focale. Réglez la focale lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être L’utilisation des flashs externes suivants (en option) active obtenue automatiquement.
Disponible uniquement lorsqu’un objectif DA, DA L, D FA, FA J, FA, Utilisation du GPS F ou A est utilisé. (Lorsqu’un objectif avec une position 9 est utilisé, réglez la bague de diaphragme sur la position 9.) La lumière d’assistance AF n’est pas disponible avec le flash En plus des informations GPS enregistrées dans AF540FGZ ou AF360FGZ.
Prise de vue de corps célestes Appuyez sur E. (Traceur astronomique) L’écran de l’étape 4 apparaît de nouveau. Si [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît, changez le sens de l’appareil et effectuez de Réglage de l’ASTROTRACER nouveau un étalonnage. Montez l’unité...
Page 139
Prise de vue avec l’ASTROTRACER Lorsque le moniteur est trop lumineux Pour la prise de vue dans un lieu sombre pendant Réglez le sélecteur de mode sur M et la méthode une période prolongée, vous pouvez changer la couleur de mise au point sur w. d’affichage du moniteur en rouge en réglant [Écran LCD nocturne] sur [ON] dans le menu D2.
Incident Cause Solution Problèmes de prise de vue v ne fonctionne pas correctement sur des sujets présentant un faible contraste t Aide-mémoire (ciel, murs blancs, etc.), des • Dans de rares cas, l’appareil peut ne pas fonctionner couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se correctement en raison de l’électricité...
Incident Cause Solution Nettoyage capteur Activez [Détection pixels morts] Des défauts de dans le menu D5. pixel comme des Soulevez le miroir et ouvrez le diaphragme lors du nettoyage du Ce sont des pixels Il faut environ 30 secondes taches claires ou capteur CMOS à...
u Attention Messages d’erreur • N’utilisez jamais d’aérosol ni une soufflette avec pinceau. Ceci pourrait endommager le capteur CMOS. N’essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon. Messages d’erreur Description • Ne placez pas l’extrémité de la soufflette dans la zone La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être de la monture de l’objectif.
Page 143
Messages d’erreur Description Messages d’erreur Description Vous essayez de supprimer une image Ce message apparaît lorsque vous Cette image est protégée protégée. Retirez la protection de l’image. essayez d’utiliser Redimensionner, (p.123) Recadrer, Filtre numérique, Montage séquences vidéo, Développement RAW Énergie restante insuffisante Cette image ne peut ou Enr.
RAW (14 bit) : PEF, DNG Caractéristiques principales Niv. compress° JPEG : m (excellent), l (très bon), k (bon) • RAW et JPEG enregistrables simultanément Espace couleurs sRGB, AdobeRGB Description du modèle Support de Carte mémoire SD/SDHC*/SDXC* Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, stockage * compatible UHS-I Type...
Page 145
Écran LCD Contrôle de l’exposition Écran LCD orientable couleur TFT avec structure Ouverture TTL, 77 mesures segmentées Type Type sans interstice et panneau avant en verre trempé Modes mesure : Multizone, Centrale pondérée, Spot Taille 3,0 pouces (longueur/largeur 3:2) Échelle de De 0 à...
Page 146
Modes de déclenchement [Intervallomètre] Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : temps [Image fixe] minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 2 à Vue par vue, Rafale (H, L), Retardateur (12 sec., 2 sec., 2000 fois, Démarrer intervalle : Immédiat, rafale), Télécommande (immédiat, 3 sec., rafale), Retardateur, Télécommande, Définir h...
Page 147
P-TTL, Synchro flash sur le premier rideau, Synchro u (1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p) Pixels enregistrés flash sur le deuxième rideau, Synchro flash contrôle t (1280×720, 60p/50p) des contrastes*, Synchro flash haute vitesse, Syncro AF hybride de coïncidence de phase du plan Flash externe sans cordon* de l’image et détection de contraste * Disponible avec deux flashs externes dédiés ou...
Page 148
Personnalisation Une image, toutes les images, sélectionner et Supprimer supprimer, dossier, image affichage immédiat Modes USER 3 réglages maximum peuvent être enregistrés Ajust paramètr. base, Extraire couleur, Remplacer Fonctions 24 éléments couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, personnalisées Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Mémoire des Filtre numérique Monochrome renforcé, Amplification des tons, Filtre...
Page 149
Alimentation Accessoires inclus Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable D-LI109 Courroie O-ST132, batterie lithium-ion rechargeable D-LI109, chargeur de batterie D-BC109, cordon Adaptateur Kit adaptateur secteur K-AC168 (en option) Contenu de la d’alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW168, secteur boîte mode d’emploi Nombre d’images enregistrables (avec 50 % <Monté...
Capacité de stockage des images et durée de lecture Liste des villes Heure monde approximatives Les villes suivantes peuvent être réglées comme Ville résidence et Destination. (Avec une batterie entièrement chargée) Région Ville Photographie au flash Prise de Tempéra- Durée de Honolulu, Anchorage, Vancouver, San Batterie Utilisation...
Environnement d’exploitation Macintosh pour la connexion USB et le logiciel fourni Système OS X 10.11, 10.10, 10.9, 10.8 ou 10.7 Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez d’exploitation développer des images RAW, faire des ajustements de couleur Processeur Intel Core 2 Duo ou supérieur ou vérifier les informations de prise de vue sur un ordinateur.
Index Symboles AF avec Animal favori (S) ..56 Bande film & calendrier, télécommande ....75 Aquarelle affichage ....... 93 A, menus....... 25 AF en intervallomètre ..79 (Filtre numérique) ..97 Batterie ......42 C, menus....... 32 z ......69 Arrêt auto......
Page 154
Flash forcé+yeux Lecture, menu ....34 Mired........ 82 rouges......65 Lecture, mode ....52 Miroir........ 10 Image Sync ....106 Flash incorporé....65 Lier point AF et AE ..65 Mise au point Image, modifier la taille ... 96 Fluorescent – Blanc chaud Live View ....
Page 155
Monotone (Personnalisation Ombres (Filtre Plage dynamique..... 86 Prise de vue à distance image)......83 numérique) ..... 85, 97 Plage dynamique, (Image Sync) ....106 Montage vidéo....100 Options réglages......86 Prise de vue avec Movie SR......32 intervallomètre ....79 Plan focal, indicateur ..
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait Précautions d’utilisation partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à Avant d’utiliser votre appareil photo l’extérieur de l’appareil.
• Sachez que la suppression de données stockées sur une carte À propos des cartes mémoire SD mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous •...
• Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd. à proximité. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Dans le cas où...
Page 160
La rediffusion et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : 1. Les rediffusions du code source doivent conserver l’avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la mise en garde suivante. 2.
effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que GARANTIE l’appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont Les frais de port sont à...
Class B Personal Computers and Peripherals subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference RICOH IMAGING AMERICAS received, including interference that may cause undesired operation. CORPORATION Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the...
Page 163
For customers in Canada Pour les utilisateurs au Canada Industry Canada (IC) Compliance Notice Industrie Canada (IC) Avis de Conformité This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme 003 (B).
Page 164
Puissance radiofréquence maximale : 8,16 dBm EIRP aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, L’ajout d’un symbole chimique est ajouté...